NIBELS VINS323BS Manual De Usuario

Placa de inducción
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Placa de inducción
MODEL:VINS323BS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NIBELS VINS323BS

  • Página 1 Manual de usuario Placa de inducción MODEL:VINS323BS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Prefacio ..................4 Advertencias de seguridad ............4 Instalación ................4 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica ......... 4 1.2.2 Riesgo de corte ............4 1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad ......4 Funcionamiento y mantenimiento ..........6 1.3.1 Riesgo de descarga eléctrica ......... 6 1.3.2 Riesgo para la salud .............
  • Página 3 Antes de ubicar las abrazaderas de fijación ........ 27 Ajuste de la posición de la abrazadera ........27 Precauciones ................. 27 Conexión de la placa a la alimentación eléctrica ......28...
  • Página 4: Prefacio

    1. Prefacio Advertencias de seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de usar su vitrocerámica. Instalación 1.2.1 Riesgo de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de realizar ningún trabajo de mantenimiento en el mismo. •...
  • Página 5 • El aparato debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor aislante que ofrezca una desconexión completa desde la alimentación. • En caso de no instalar el aparato correctamente se puede invalidar cualquier garantía o reclamación de responsabilidad. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les ha dado instrucciones y supervisión...
  • Página 6: Funcionamiento Y Mantenimiento

    • ADVERTENCIA: Un cocinado sin atención sobre una placa de inducción con grasa o aceite puede ser peligroso y puede provocar un incendio. NUNCA trate de apagar un incendio con agua, sino que apague el aparato y posteriormente cubra las llamas, por ejemplo con una tapa o manta contra incendios.
  • Página 7: Riesgo De Corte

    • Los mangos de las cazuelas pueden estar demasiado calientes para tocarlos. Compruebe que los mangos de la cazuelas no cuelgan por otras zonas de cocinado que estén encendidas. Mantenga los mangos fuera del alcance de los niños. • En caso de no seguir este consejo, se pueden producir quemaduras y escaldados.
  • Página 8: Este Aparato Es Sólo Para Uso Doméstico

    • Los niños o personas con una discapacidad que limite su capacidad para usar el aparato deben disponer de una persona responsable y competente que les instruya en su uso. El instructor debe estar satisfecho con que puedan usar el aparato sin peligro para ellos mismo o su entorno. •...
  • Página 9: Información Del Producto

    2. Información del producto Vista superior 1. Máximo 1500/2000 W zona 2. Máximo 1500/2000 W zona 3. Máximo 3000/3600 W zona 4. Placa de vidrio 5. Panel de control Panel de control 1. Controles de selección de zona térmica 2. Controlador del temporizador 3.
  • Página 10: Antes De Usar La Nueva Placa De Inducción

    Lea esta guía, tomando nota especial en la sección «Advertencias de seguridad». • Retire cualquier película protectora que todavía pueda encontrarse en la placa de inducción. Especificación técnica Placa de cocina VINS323BS Zonas de cocinado 3 zonas Tensión de alimentación 220-240 V~ 50 Hz o 60 Hz Potencia eléctrica instalada...
  • Página 11: Elección De Los Instrumentos De Cocina Adecuados

    Elección de los instrumentos de cocina adecuados • Use únicamente instrumentos de cocina con una base adecuada para la cocina por inducción. Busque el símbolo de inducción en el envase o en la parte inferior de la sartén. • Puede comprobar si sus utensilios de cocina son aptos realizando una prueba magnética.
  • Página 12: Modo De Empleo

    Modo de empleo 3.3.1 Iniciar el cocinado Toque el control ENCINDIDO/APAGADO durante tres segundos. Tras el encendido, el pitido suena una vez, todas las pantallas muestran «-» o «– –» indicando que la placa de inducción ha entrado en el estado del modo en espera Coloque una sartén adecuada en la zona de cocinado que desee usar.
  • Página 13: Finalización De Cocinado

    3.3.2 Finalización de cocinado Tocando el control de selección de la zona térmica que desee apagar. Apague la zona de cocinado tocando el deslizador hasta «○». Asegúrese de que la pantalla muestra «0». Apague toda la vitrocerámica tocando el control ENCINDIDO/APAGADO.
  • Página 14: Control De Zona Doble

    Seleccione una configuración térmica tocando el control del Bajar deslizador. potencia • La función puede funcionar en cualquier zona de cocinado. • La zona de cocinado vuelve a su configuración original después de 5 minutos. • Si la configuración térmica original es igual a 0, volverá a 9 después de 5 minutos. 3.3.4 Control de zona doble •...
  • Página 15: Modo Pausa

    3.3.6 Modo pausa • Puede hacer una pausa en el calentamiento en lugar de apagar la placa. • Cuando se entra en el modo pausa, todos los controles excepto el control ENCINDIDO/APAGADO están deshabilitados. Entrar en el modo pausa Toque el control de bloqueo / pausa. Todos los indicadores mostrarán «11».
  • Página 16 b) Configuración del temporizador para apagar una zona de cocinado o más Configurar una zona Toque el control de selección de la zona térmica que desee para configurar la duración del temporizador. Toque el control del temporizador; se mostrará «10» en la pantalla del temporizador y «0»...
  • Página 17: Cancelación Del Temporizador

    Configurar más zonas: Los pasos para configurar más zonas son similares a los pasos para configurar una zona; Cuando configure la hora para diversas zonas de cocinado de forma simultánea, se encienden los puntos decimales de las zonas de cocinado relevantes. La pantalla de los minutos muestra los minutos del temporizador.
  • Página 18: Directrices De Cocinado

    4. Directrices de cocinado Tenga cuidado cuando fría ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápido, en especial si usa PowerBoost. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se prenderán de forma espontánea y esto representa un riesgo serio de incendio. Consejos de cocinado •...
  • Página 19: Detención De Pequeños Recipientes

    Detención de pequeños recipientes Cuando una sartén de un tamaño inadecuado o no magnética (por ejemplo, de aluminio) u otros pequeños elementos (por ejemplo, cuchillos, tenedores, llaves) se han dejado en la placa, la placa entra automáticamente en espera en 1 minuto. El ventilador mantendrá bajo el cocinado en la placa de inducción durante 1 minuto más.
  • Página 20: Cuidados Y Limpieza

    6. Cuidados y limpieza ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Manchas en el 1. Apague la alimentación de la • ¡Cuando la alimentación de la vidrio diarias vitrocerámica. vitrocerámica está apagada, no habrá (huellas 2. Aplique un limpiador de vitrocerámica ninguna indicación de «superficie dactilares, mientras el vidrio todavía está...
  • Página 21: Apuntes Y Consejos

    7. Apuntes y consejos Problema Causas posibles Qué hacer No se puede encender la No hay alimentación. Asegúrese de que la placa de inducción placa de inducción. está conectada a la corriente eléctrica y de que está encendida. Compruebe si hay una bajada de tensión en su hogar o zona.
  • Página 22: Pantalla De Fallo E Inspección

    Las sartenes no se La placa de inducción no puede Use utensilios de cocina adecuados para calientan y aparece en la detector la sartén porque no es cocinas de inducción. Véase la sección pantalla. apta para la cocina de inducción. «Elección de los utensilios de cocina adecuados».
  • Página 23 No hay recuperación automática. Fallo del sensor de temperatura de la placa F3/F6 cerámica – cortocircuito. (F3 para el Nº 1, F6 para el Nº 2) Fallo del sensor de temperatura de la placa Compruebe la conexión o sustituya el F4/F7 cerámica –...
  • Página 24: Instalación

    El calentamiento se detiene El tipo de sartén es Use un recipiente El circuito de súbitamente durante su incorrecto. adecuado (remítase al detección de funcionamiento y en la manual de instrucciones) sartenes está El diámetro de la sartén pantalla parpadea «u». dañado, sustituya es demasiado pequeño.
  • Página 25 L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X (mm) F (mm) 560+4 490+4 50 min. 3 min. Asegúrese de que la placa de cocina de inducción está bien ventilada y que las entradas y salidas de aire no están bloqueadas.
  • Página 26: Antes De Instalar La Placa Asegúrese De Que

    Existen agujeros de ventilación alrededor del exterior de la placa. DEBE asegurarse de que estos agujeros no están bloqueados por la encimera cuando coloque la placa en posición. Tenga en cuenta que el pegamento con el que une el material de plástico o ...
  • Página 27: Antes De Ubicar Las Abrazaderas De Fijación

    Antes de ubicar las abrazaderas de fijación La unidad debe colocarse sobre una superficie suave y estable (use el envase) No aplique fuerza a los controles que sobresalen de la placa. Ajuste de la posición de la abrazadera Fije la placa en la superficie de trabajo atornillando 2 abrazaderas a la parte inferior de la placa (véase imagen) tras la instalación.
  • Página 28: Conexión De La Placa A La Alimentación Eléctrica

    2. La placa no debe instalarse directamente sobre un lavavajillas, frigorífico, congelador, lavadora o secadora, ya que la humedad puede dañar los componentes electrónicos de la placa. 3. La placa caliente de inducción debe instalarse de forma que se pueda asegurar una mejor radiación del calor para mejorar su estabilidad.
  • Página 29 Amarillo/verde Negro Marrón Azul • Si el cable está dañado o va a sustituirse, la operación debe realizarla un agente postventa con herramientas dedicadas para evitar cualquier accidente. • Si se va a conectar el aparato directamente a la corriente eléctrica, se debe instalar un disyuntor omnipolar con una abertura mínima de 3 mm entre contactos.
  • Página 30 Instruction Manual Induction Hob MODEL:VINS323BS...
  • Página 31 Content 1. Foreword ..................4 1.1 Safety Warnings ................. 4 1.2 Installation ................4 1.2.1 Electrical Shock Hazard ..........4 1.2.2 Cut Hazard ..............4 1.2.3 Important safety instructions .......... 4 1.3 Operation and maintenance ............5 1.3.1 Electrical Shock Hazard ..........5 1.3.2 Health Hazard ..............
  • Página 32 9.4 Before locating the fixing brackets ..........23 9.5 Adjusting the bracket position ............. 23 9.6 Cautions ................... 24 9.7 Connecting the hob to the mains power supply ......24...
  • Página 33: Foreword

    1. Foreword 1.1 Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. 1.2 Installation 1.2.1 Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Página 34: Operation And Maintenance

    • Failure to install the appliance correctly could invalidate any warranty or liability claims. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 35: Health Hazard

    • Switch the cooktop off at the wall before cleaning or maintenance. • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. 1.3.2 Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be...
  • Página 36 its electromagnetic field. • Never use your appliance for warming or heating the room. • After use, always turn off the cooking zones and the cooktop as described in this manual (i.e. by using the touch controls). Do not rely on the pan detection feature to turn off the cooking zones when you remove the pans.
  • Página 37: Product Introduction

    2. Product Introduction 2.1 Top View 1. Max. 1500/2000 W zone 2. Max. 1500/2000 W zone 3. Max. 3000/3600 W zone 4. Glass plate 5. Control panel 2.2 Control Panel 1. Heating zone selection controls 2. Timer control 3. Power / Timer slider touch control 4.
  • Página 38: Technical Specification

    2.5 Technical Specification Cooking Hob VINS323BS Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 7100W Product Size L×W×H(mm) 590X520X60 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
  • Página 39: How To Use

    Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.
  • Página 40: Finish Cooking

    Select a heat setting by touching the slider control • If you don’t choose a heat setting within 1 minute, the Induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. • You can modify the heat setting at any time during cooking.
  • Página 41: Double Zone Control

    Touching the slider to “b”. Make sure the display shows “b”. Cancel the Boost function Touching the heating zone selection control that you wish to cancel the boost function Select a heat setting by touching the slider control. • The function can work in any cooking zone. •...
  • Página 42: Locking The Controls

    3.3.5 Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch and hold the lock control for a while.
  • Página 43 Set the time by touching the slider control. (e.g. 5) Touch timer control again, the “1” will flash Set the time by touching the slider control (e.g.9), now the timer you set is 95 minutes. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time Buzzer will beep for 30 seconds and the timer indicator shows “- -”...
  • Página 44: Default Working Times

    When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time . NOTE: The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switched off automatically.
  • Página 45: Cooking Guidelines

    People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit. 4. Cooking Guidelines Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk.
  • Página 46: Detection Of Small Articles

    4.2 Detection of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute.
  • Página 47: Hints And Tips

    Boilovers, Remove these immediately with a fish slice, • Remove stains left by melts and melts, and palette knife or razor blade scraper suitable sugary food or spillovers as soon hot sugary for Induction glass cooktops, but beware of as possible. If left to cool on the spills on hot cooking zone surfaces: glass, they may be difficult to...
  • Página 48: Failure Display And Inspection

    The induction hob This is caused by the technology This is normal, but the noise should makes a low humming of induction cooking. quieten down or disappear completely noise when used on when you decrease the heat setting. a high heat setting. Fan noise coming from A cooling fan built into your This is normal and needs no action.
  • Página 49 Check whether the fan runs smoothly; if not , replace the fan. No Auto-Recovery Ceramic plate temperature sensor failure- F3/F6 -short circuit. (F3 for 1#,F6 for2#) Ceramic plate temperature sensor Check the connection or replace the F4/F7 failure--open circuit. (F4 for 1#,F7 for2#) ceramic plate temperature sensor.
  • Página 50: Installation

    Heating zones of the same The power board and Check the connection. side ( Such as the first and the display board the second zone ) would connected failure; display “u” . The display board of Replace the display communicate part is board.
  • Página 51 A(mm) B(mm) C(mm) 50 min. 20 min. Air intake Air exit 5mm WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
  • Página 52: Before Installing The Hob, Make Sure That

    9.2 Before installing the hob, make sure that • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant and insulated material. • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. •...
  • Página 53: Cautions

    Under any circumstances, the brackets cannot touch with the inner surfaces of the worktop after installation (see picture) 9.6 Cautions 1. The induction hotplate must be installed by qualified personnel or technicians. We have professionals at your service. Please never conduct the operation by yourself. 2.
  • Página 54 • If the total number of heating unit of the appliance you choose is not less than 4, the appliance can be connected directly to the mains by single-phase electric connection, as shown below. • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents.
  • Página 55 • The bottom surface and the power cord of the hob are not accessible after installation. This appliance is labeled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.

Tabla de contenido