Omnifilter R800 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para R800:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright St. • Delavan, WI 53115
Phone: 800.937.6664
www.omnifilter.com
Tools and Fittings Required
Pencil
File (copper tubing only)
Utility knife (for plastic tubing)
Phillips screwdriver
Pipe cutter or hacksaw (copper tubing only)
Towel
Tape measure
Parts Included
Filter head with built-in mounting bracket
and compression fittings
1100R (R1100) or 800R (R800) filter
cartridge
Mounting screws
Optional Materials
Shut-off valve
Saddle tap valve with shut-off
1/4-inch plastic or copper tubing,
or flexible hose
Fittings
T-Flush valve*
*Recommended only when used with
an icemaker. See diagram (page 3).
The R800 with the 800R replacement cartridge
is Tested and Certified by NSF International to
NSF/ANSI Standard 42 for the aesthetic reduction
of Taste and Odor and Chlorine.
The R1100 with the 1100R replacement cartridge
is Tested and Certified by NSF International to
NSF/ANSI Standard 42 for the aesthetic reduction
of Taste and Odor and Chlorine and Particulate
Class I, Standard 53 for the reduction of Cysts,
Lead, Lindane, Atrazine, and Turbidity.
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at:
800.937.6664
©2006 OMNIFILTER • Printed in U.S.A.
Models R800, R1100
Quick-Change Water Dispenser/
Icemaker Water Filter
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-5
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 5
Modelos R800, R1100
Filtro de agua de cambio rápido Quick
Change para la máquina de hielo o el
dispensador de agua
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 7-10
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 10
Modèles R800, R1100
Filtre à eau pour appareil à glaçons /
robinet de porte de réfrigérateur
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 11-15
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Herramientas y conexiones necesarias
Lápiz
Lima (para tubo de cobre solamente)
Cuchillo universal (para la tubo de plástico)
Destornillador Phillips
Cortador de tuberías o sierra para cortar
metales (para tubo de cobre solamente)
Toalla
Mètre à ruban
Piezas incluidas
Cabezal de filtro con soporte de montaje
incorporado y conexiones de compresión
Cartucho filtrante 1100R (R1100) o 800R
(R800)
Tornillos de montaje
Materiales opcionales
Válvula de cierre
Válvula de cierre de montura
Tubo de plástico, cobre o manguera flexible de
6 mm (1/4 de pulgada)
Conexiones
Válvula de descarga en T*
*Se recomienda sólo cuando se usa con una
máquina de hacer hielo. Vea el dibujo (página 8).
El R800 con el cartucho de repuesto 800R ha sido
probado y certificado por NSF International bajo la
norma 42 de NSF/ANSI para la reducción estética
del sabor, del olor y del cloro.
El sistema R1100 con el cartucho de repuesto
1100R ha sido probado y certificado por la NSF
International bajo la norma 42 para la reducción
estética del sabor y del olor, la reducción de cloro
y partículas de Clase I, y bajo la norma 53 para
la reducción de quistes, plomo, lindano, atrazina
y turbidez.
Para mayor información sobre la operación,
instalación o el mantenimiento:
Llame al Servicio al Cliente de OMNIFILTER:
800.937.6664
Outils et raccords nécessaires
Crayon de bois
Lime (tuyau en cuivre uniquement)
Couteau (pour la tube en plastique)
Tournevis Phillips
Coupe-tube ou scie à métaux (tuyau en cuivre
uniquement)
Serviette
Cinta métrica
Parts Included
Tête de filtre avec patte de montage intégrée
et raccords à compression.
Cartouche filtrante 1100R (R1100) ou 800R
(R800)
Vis de fixation
Quincaillerie en option
Válvula de cierre
Robinet auto-forant avec arrêt
Tube de 6 mm (1/4 po) en plastique ou en
cuivre, ou tuyau flexible
Raccords
Vanne de vidange*
*Recommandé uniquement pour utilisation avec
un appareil à glaçons. Voir schéma (page 12)
Le R800 avec la cartouche de rechange 800R
a été testé et homologué par NSF International
selon la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction
esthétique des goûts et odeurs de chlore.
Le R1100 avec la cartouche rechange 1100R
a été testé et homologué par NSF International
selon la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction
esthétique des goûts et odeurs de chlore et des
particules de Classe 1 et selon la norme 53 pour
la réduction des parasites, du plomb, du lindane
de l'atrazine et de la turbidité.
Pour de tout autre renseignement concernant le
fonctionnement, l'installation ou l'entretien :
Appelez le service à la clientèle en
composant le : 800.937.6664

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omnifilter R800

  • Página 1 Vea el dibujo (página 8). The R800 with the 800R replacement cartridge El R800 con el cartucho de repuesto 800R ha sido Le R800 avec la cartouche de rechange 800R is Tested and Certified by NSF International to probado y certificado por NSF International bajo la...
  • Página 2: Operating Specifications

    Temperature Range: 40°F–100°F (4.4°C–37.8°C) Please read all instructions, specifications, and precautions • before installing and using your R800 or R1100 Water Turbidity 5 NTU max. Dispenser/Icemaker Filter. Instructions refer to standard installation on existing water line •...
  • Página 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONTINUED Filter Outlet Cutting or Disconnecting the Tubing Use a 8 foot coil (3 coils, approximately 10-inch diameter) of plastic, copper or flexible hose between the outlet of the To Water Dispenser/Icemaker filter and the refrigerator. Determine the length of plastic, copper or flexible hose needed to connect the inlet and To Drain outlet of filter.
  • Página 4: Filter Cartridge Replacement

    Open the water supply valve. If the leaks persist, or if there are other leaks on the unit, turn off the water supply and icemaker, then call OMNIFILTER Customer Service at 800.937.6664. If the fitting does not leak, turn on the icemaker.
  • Página 5: Performance Data

    2.0 mg/L ± 10% ≥50% Particulates at least 10,000 ≥85% 99.8 (0.5–<1m) Class I particles/mL Standard 53 For replacement parts contact your local OMNIFILTER retailer or Minimum Cysts 99.95% 99.99% 99.99% 50,000/L call OMNIFILTER Customer Service at 800.937.6664. Turbidity 11 mg/L±1 NTU 0.5 NTU...
  • Página 6 Notes • Notas • Remarques • 6 •...
  • Página 7: Especificaciones De Funcionamiento

    Lea todas las instrucciones, especificaciones y precauciones antes de • Gama de temperatura: 4.4°C–37.8°C (40°F–100°F) instalar y usar el filtro R800 o R1100 para el dispensador de agua o Turbidez 5 NTU máx. la máquina de hacer hielo. ILas instrucciones se refieren a una instalación normal en la tubería •...
  • Página 8: Instalación Del Cartucho

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONTINUADO TUBO DE COBRE Apriete a mano y luego entre 1 a 1 ⁄ vuelta con una llave Corte o desconexión del tubo Utilice un serpentín de 2,4 metros u 8 pies (aproximadamente 3 espirales de 250 mm o 10 pulgadas de diámetro) de un tubo de plástico, cobre o de una manguera flexible entre la salida del filtro y el refrigerador.
  • Página 9: Reemplazo Del Filtrante

    Departamento de Asistencia al Cliente de OMNIFILTER al 800.937.6664. Si no hay pérdidas de agua en la conexión, encienda la máquina de hacer hielo. • 9 •...
  • Página 10: Datos De Rendimiento

    OMNIFILTER o llame Plomo (pH 6.5) 0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L 99.3% 99.3% al Departamento de Servicio al Cliente de OMNIFILTER al 800.937.6664. Plomo (pH 8.5) 0.15 mg/L ± 10% 0.010 mg/L 98.6% 0.002 mg/L Lindano 0.0002 mg/L...
  • Página 11: Caractéristiques De Fonctionnement

    4,4°C–37,8°C précautions à prendre avant d’installer votre filtre pour appareils Turbidité 5 NTU maxi à glaçons ou distributeur d’eau R800 ou R1100. Les instructions se rapportent à une installation standard sur • Model R800 une conduite d’eau existante raccordée au réfrigérateur. Avant installation, assurez-vous qu’il y a assez de mou dans la conduite...
  • Página 12 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CONTINUÉ TUBE EN CUIVRE Serrez à la main et ajoutez de 1 à 1 ⁄ tour à la clé Coupage ou débranchement du tube Laissez 2,4 m ou 8 pieds (enroulé pour faire 3 spires d’environ 250 mm ou 10 po de diamètre) de tube de cuivre ou de plastique ou de tuyau flexible entre la sortie du filtre et le réfrigérateur.
  • Página 13: Remplacement De Filtrante

    Installez la cartouche et ouvrez l’alimentation en eau. Si la couler. Placez un sceau ou une serviette sous le système fuite persiste, contactez le service clients de OMNIFILTER au pour capter l’égouttage éventuel. 800.937.6664 du lundi au vendredi de 7h30 à 17h (heure (1) Tournez la cartouche pour l’écarter de la position...
  • Página 14: Données Techniques

    Pour obtenir des pièces de rechange, contactez votre détaillant Plomb (pH 6,5) 0,15 mg/L ± 10% 0,010 mg/L 99,3% 99,3% OMNIFILTER local ou appelez le service client d’OMNIFILTER au 800.937.6664. Plomb (pH 8,5) 0,15 mg/L ± 10% 0,010 mg/L 98,6%...
  • Página 15 Notes • Notas • Remarques • 15 •...
  • Página 16 (3) devolverse (1) en cas de renvoi, être autorisées par OMNIFILTER avec a OMNIFILTER, a costa del cliente y con los gastos de envío TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, un numéro de renvoi, (2) inclure la preuve de la date d’achat...

Este manual también es adecuado para:

R1100

Tabla de contenido