Página 1
HWE 860 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register your product 59661710 05/19 www.kaercher.com/welcome...
Bitte werfen Funktion Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen – Mit dem HWE 860 können Sie Wasser Sie diese einer Wiederverwer- mittels Elektroenergie erhitzen. Sein tung zu. Einsatz ist überall dort sinnvoll, wo die Abgasabführung eines Brenners prob-...
Bedienung Außerbetriebnahme Pflege und Wartung Hauptschalter auf Stellung „0“ drehen. GEFAHR Bedienelemente Verletzungsgefahr! Bei allen Wartungs- Gerät entleeren und Reparaturarbeiten ist der Hauptschal- Wasserzulauf schließen. ter auszuschalten. Wasserzulaufschlauch und Hochdruck- Optische Kontrolle schlauch vom Gerät abschrauben. Verschlussstopfen am Boilerboden auf- ...
Technical specifications..EN Function Environmental protection – With the HWE 860 you can heat water using electric energy. Its use is sensible The packaging material can be everywhere, where the exhaust air of a recycled.
Operation Shutting down Care and maintenance Turn the main switch to position “0”. DANGER Operating elements Risk of injury! The main switch is to be Emptying the appliance switched off while carrying out any repairs Shut off water supply. or maintenance jobs.
Thermostat is defective. Inform Customer Service. Warranty Technical specifications The warranty terms published by the rele- HWE 860 vant sales company are applicable in each Part no.: 3.070-030.0 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification country.
Les matériaux constitutifs de Fonction l’emballage sont recyclables. – Avec le HWE 860, vous pouvez chauf- Ne pas jeter les emballages fer de l'eau au moyen de l'énergie élec- dans les ordures ménagères, trique. Son utilisation est partout judi- mais les remettre à...
Utilisation Mise hors service Entretien et maintenance Tourner le sectionneur général sur la DANGER Eléments de commande position "0". Risque de blessure ! L'interrupteur princi- pal doit être désactivé lors de tous travaux Vider l'appareil de maintenance et réparation. ...
Les signataires agissent sous ordre et avec Garantie Caractéristiques techniques le pouvoir de la direction. Dans chaque pays, les conditions de ga- HWE 860 rantie en vigueur sont celles publiées par Référence 3.070-030.0 notre société de distribution responsable. Branchement électrique Les éventuelles pannes sur l’appareil sont...
Tutti gli imballaggi sono ricicla- Funzione bili. Gli imballaggi non vanno – Con HWE 860 è possibile riscaldare gettati nei rifiuti domestici, ma dell'acqua con l'energia elettrica. Il suo consegnati ai relativi centri di impiego è previsto ovunque la condotta raccolta.
Messa fuori servizio Cura e manutenzione Ruotare l'interruttore principale su „0“. PERICOLO Dispositivi di comando Pericolo di lesioni! Spegnere l'interruttore Svuotare l'apparecchio principale prima di effettuare qualsiasi in- Chiudere l'alimentazione dell'acqua. tervento di manutenzione e riparazione. Svitare il tubo di alimentazione acqua e Controllo ottico il tubo ad alta pressione dall'apparec- chio.
I firmatari agiscono per incarico e con dele- Garanzia Dati tecnici ga della direzione. Le condizioni di garanzia valgono nel rispet- HWE 860 tivo paese di pubblicazione da parte della Codice componente 3.070-030.0 nostra società di vendita competente. Entro Collegamento elettrico...
Zorg voor het milieu uit te voeren. Het verpakkingsmateriaal is Functie herbruikbaar. Deponeer het – Met de HWE 860 kunt u water d.m.v. verpakkingsmateriaal niet bij elektrische energie verwarmen. Het ge- het huishoudelijk afval, maar bruik ervan is overal zinvol, waar de af- bied het aan voor hergebruik.
Bediening Buitenwerkingstelling Onderhoud Hoofdschakelaar in stand '0' draaien. GEVAAR Bedieningselementen Gevaar voor letsel! Bij alle onderhouds- en Apparaat leegmaken reparatiewerken moet de hoofdschakelaar Watertoevoer sluiten. afgezet worden. Watertoevoerslang en hogedrukslang Optische controle van het apparaat losschroeven. Afsluitstop op de bodem van de boiler ...
Klantendienst contacteren. De ondergetekenden handelen in opdracht Garantie Technische gegevens en met volmacht van de directie. In ieder land zijn de door ons bevoegde HWE 860 verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- Onderdelen-nr. 3.070-030.0 lingen van toepassing. Eventuele storingen Elektrische aansluiting aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
Los materiales empleados Función para el embalaje son recicla- – Con el HWE 860 puede calentar agua bles y recuperables. No tire el con electroenergía. Se usa donde tiene embalaje a la basura domésti- sentido, donde el escape de gases de ca y entréguelo en los puntos...
Manejo Puesta fuera de servicio Cuidados y mantenimiento Girar el interruptor principal en la posi- PELIGRO Elementos de mando ción "0". ¡Peligro de lesiones! Apagar el interruptor principal cuando se realicen trabajos de Vaciar el aparato mantenimiento y reparación. ...
Los abajo firmantes actúan en nombre y Garantía Datos técnicos con la autorización de la junta directiva. En todos los países rigen las condiciones HWE 860 de garantía establecidas por nuestra em- No. de pieza 3.070-030.0 presa distribuidora. Las averías del aparato Conexión eléctrica...
Página 21
Os materiais da embalagem Funcionamento são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo domés- – Com o HWE 860 pode aquecer água tico, envie-as para uma unida- com energia eléctrica. A sua utilização de de reciclagem. é útil em todos os locais onde o gás de Os aparelhos velhos contêm...
Manuseamento Colocar fora de serviço Conservação e manutenção Rodar o interruptor principal para a po- PERIGO Elementos de manuseamento sição "0". Perigo de lesões! O interruptor principal deve ser desligado antes da realização de Esvaziar o aparelho quaisquer trabalhos de manutenção e de ...
Os signatários actuam em nome e em pro- Garantia Dados técnicos curação do Conselho de Administração. Em cada país vigem as respectivas condi- HWE 860 ções de garantia estabelecidas pelas nos- Refª 3.070-030.0 sas Empresas de Comercialização. Even- Ligação eléctrica tuais avarias no aparelho durante o perío-...
Página 24
Tekniske data ... . . DA Funktion Miljøbeskyttelse – Med HWE 860 kan De varme vand via Emballagen kan genbruges. elektroenergi. Brugen er hensigtsmæs- Smid ikke emballagen ud sam- sig, hvor røggasbortledelsen af en...
Betjening Ud-af-drifttagning Pleje og vedligeholdelse Drej hovedafbryderen til position 0. FARE Betjeningselementer Fysisk risiko! Hovedafbryderen skal være Tømme maskinen slukket ved alle service- og reparationsar- Luk vandtilførslen. bejder. Skru vantilløbsslangen og højtryksslan- Visuel kontrol gen fra maskinen. ...
Afkalk varmeslangen. Temperaturregulatoren defekt. Kontakt kundeservice. Garanti Tekniske data I de enkelte lande gælder de af vore for- HWE 860 handlere fastlagte garantibetingelser. Partnr. 3.070-030.0 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- Dokumentationsbefuldmægtiget:...
Página 27
Tekniske data ... . . NO med oljeavskiller. Miljøvern Funksjon – Med HWE 860 kan du varme opp vann Materialet i emballasjen kan re- med elektrisk energi. Bruken er hen- sirkuleres. Ikke kast emballa- siktsmessig der det er vanskelig å...
Betjening Stans av driften Pleie og vedlikehold Sett hovedbryteren i posisjon ”0”. FARE Betjeningselementer Fare for personskade! Hovedbryteren skal Tømming av maskinen slås av ved alle vedlikeholds- og repara- Steng vanntilførselen. sjonsarbeider. Skru vanntilførselsslangen og høy- Visuell kontroll trykksslangen av maskinen.
Avkalke varmeslange. Temperaturregulator defekt. Kontakt kundetjenesten. Garanti Tekniske data Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det HWE 860 enkelte land har utgitt garantibetingelsene Best.nr. 3.070-030.0 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle...
Página 30
Tekniska data ... . . SV rustade med oljeavskjiljare. Miljöskydd Funktion – Med HWE 860 kan vatten värmas upp Emballagematerialen kan åter- med elektroenergi. Produkten passar vinnas. Kasta inte emballaget i överallt där det är problematiskt att leda...
Handhavande Ta ur drift Skötsel och underhåll Vrid huvudströmbrytaren till position FARA Reglage "0". Risk för personskada! Huvudströmbrytaren ska stängas av vid alla service- och repara- Tömma aggregatet tionsarbeten. Stäng vattentillförseln. Okulärbesiktning Skruva av slangen för vattentillförsel från aggregatet.
Kalka av värmeslinga. Temperaturställare defekt. Informera kundservice. Garanti Tekniska data I respektive land gäller de garantivillkor HWE 860 som publicerats av våra auktoriserade dist- Artikelnr. 3 070-030.0 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- Dokumentationsbefullmäktigad:...
Página 33
öljyerottimella varustetulla Pakkausmateriaalit ovat kierrä- paikalla. tettäviä. Älä käsittelee pakka- Toiminta uksia kotitalousjätteenä, vaan – Käytettäessä HWE 860:tä vesi voidaan toimita ne jätteiden kierrätyk- kuumentaa sähköenergialla. Käyttö on seen. mielekästä siellä, missä öljypolttimen Käytetyt laitteet sisältävät ar- pakokaasujen johtaminen ulkoilmaan vokkaita kierrätettäviä...
Käyttö Käytön lopettaminen Hoito ja huolto Kierrä virta-avain asentoon "0". VAARA Hallintaelementit Loukkaantumisvaara! Kaikki huolto- ja kor- Laitteen tyhjennys jaustyöt saa tehdä vain, kun laitteen toimin- Sulje veden syöttöputki. ta on keskeytetty pääkytkimestä. Irrota veden tuloletku ja korkeapainelet- Silmämääräinen tarkastus ku laitteesta.
Kuumennuskierukka on kalkkeutunut. Poista kalkki kuumennuskierukasta. Lämpötilansäädin on rikki. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Takuu Tekniset tiedot Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- HWE 860 mamme myyntiorganisaation julkaisemat Osa-nro 3.070-030.0 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis- Dokumentointivastaava: Sähköliitäntä...
Página 36
συσκευασίες στα οικιακά απορ- Λειτουργία ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη- μα επαναχρησιμοποίησης. – Με το HWE 860 μπορείτε να θερμάνετε Οι παλιές συσκευές περιέχουν νερό με ηλεκτρική ενέργεια. Η χρήση ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία του είναι σκόπιμη εκεί, όπου η αποβολή...
Página 37
Χειρισμός Απενεργοποίηση Φροντίδα και συντήρηση Περιστρέψτε το γενικό διακόπτη στη ΚΙΝΔΥΝΟΣ Στοιχεία χειρισμού θέση "0". Κίνδυνος τραυματισμού! Απενεργοποιείτε το γενικό διακόπτη σε όλες τις εργασίες συ- Εκκένωση του μηχανήματος ντήρησης και επισκευής. Κλείστε την προσαγωγή νερού. Οπτικός έλεγχος ...
Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα- τών. Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ- Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά πα Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης HWE 860 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία Αριθ. ανταλλ. 3.070-030.0 EN 55014–2: 2015 μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά- Ηλεκτρική...
Página 39
маслоуловителем. сдайте ее в один из пунктов Назначение приема вторичного сырья. Старые приборы содержат – C HWE 860 вы можете нагревать ценные перерабатываемые воду при помощи электричества. материалы, подлежащие пе- Применение имеет смысл везде, где редаче в пункты приемки вто- проблематичен...
Управление Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание Повернуть главный переключатель в Элементы управления положение "0". ОПАСНОСТЬ Опасность травмы! При проведении Опорожнить аппарат любых работ по ремонту и техниче- Закрыть подачу воды. скому обслуживанию главный выключа- Отвинтить от аппарата шланг подачи тель...
Удалить накипь с нагревательного змеевика но Неисправен регулятор температуры. Поставить в известность сервисную службу. Продукт Бойлер Гарантия Технические данные Тип: HWE 860 В каждой стране действуют соответст- HWE 860 венно гарантийные условия, изданные № детали 3.070-030.0 Основные директивы ЕU уполномоченной организацией сбыта Электрические параметры...
Página 42
Környezetvédelem gezzen. A csomagolási anyagok újra- Funkció hasznosíthatók. Kérjük, ne – Az HWE 860 készülékkel vizet tud fel- dobja a csomagolást a házi melegíteni elektromos energia segítsé- szemétbe, hanem vigye el egy gével. Bevetése mindenütt hasznos, újrahasznosító helyre.
Használat Üzemen kívül helyezés Ápolás és karbantartás A kulcsos kapcsolót forgassa a „0“ hely- VESZÉLY Kezelési elemek zetbe. Sérülésveszély! Minden karbantartási- és javítási munka esetén ki kell kapcsolni a fő- Készülék kiürítése kapcsolót. Zárja el a víztápláló-vezetéket. Szemügyrevétel ...
Értesítse a szervizt. Az aláírók az igazgatóság megbízásából Garancia Műszaki adatok és teljes körű meghatalmazásával járnak Minden országban az illetékes forgalma- HWE 860 zónk által kiadott garancia feltételek érvé- Alkatrész szám 3.070-030.0 nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az Elektromos csatlakozás Ön készülékén a garancia lejártáig költség- Áramfajta...
Página 45
Ochrana životního prostředí Funkce Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezaha- – V zařízení HWE 860 můžete ohřívat zujte do domovního odpadu, vodu pomocí elektrické energie. Jeho ale odevzdejte jej k opětovné- použití dává smysl všude tam, kde je mu zužitkování.
Obsluha Zastavení provozu Ošetřování a údržba Hlavní vypínač otočte do polohy "0". NEBEZPEČÍ Ovládací prvky Nebezpečí úrazu! Při každé údržbě a opra- Vyprázdnění zařízení vě je nutné vypnout hlavní spínač. Zavřete vodovodní přívod. Optická kontrola Hadici přívodu vody a vysokotlakou ha- dici odšroubujte ze zařízení.
Odstraňte vodní kámen z topné spirály. Regulátor teploty je vadný. Informujte zákaznický servis. Záruka Technické údaje V každé zemi platí záruční podmínky vyda- HWE 860 né příslušnou distribuční společností. Pří- Č. dílu 3 070-030.0 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification padné...
Página 48
Tehnični podatki ... SL Delovanje Varstvo okolja – S HWE 860 lahko vodo segrevate s po- močjo električne energije. Njegova upo- Embalaža je primerna za reci- raba je smiselna povsod tam, kjer je od- kliranje.
Uporaba Ustavitev obratovanja Vzdrževanje Glavno stikalo obrnite na položaj „0“. NEVARNOST Upravljalni elementi Nevarnost poškodbe! Pri vseh vzdrževalnih Praznjenje posode delih in popravilih je treba glavno stikalo iz- Zaprite dovod vode. klopiti. Odvijte dovodno cev za vodo in visoko- Optična kontrola tlačno gibko cev z naprave.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Garancija Tehnični podatki Alfred-Kärcher-Straße 28-40 V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki 71364 Winnenden (Germany) HWE 860 jih določa naše prodajno predstavništvo. Tel.: +49 7195 14-0 Št. dela 3.070-030.0 Morebitne motnje na napravi, ki so posledi- Fax: +49 7195 14-2212 Električni priključek...
Materiał, z którego wykonano Funkcja opakowanie nadaje się do po- wtórnego przetworzenia. Prosi- – Za pomocą HWE 860 można ogrzać my nie wyrzucać opakowania wodę przy użyciu elektroenergii. Użycie do śmieci z gospodarstw do- tego urządzenia ma sens wtedy, gdy mowych, lecz oddać...
Obsługa Wyłączenie z ruchu Czyszczenie i konserwacja Wyłącznik główny przekręcić do poło- NIEBEZPIECZEŃSTWO Elementy obsługi żenia „0“. Niebezpieczeństwo zranienia! Przy wszel- kich pracach konserwacyjnych i napraw- Opróżnianie urządzenia czych należy wyłączyć główny przełącznik Zamknąć dopływ wody. urządzenia. Odkręcić wąż doprowadzający i wąż Kontrola wzrokowa wysokociśnieniowy od urządzenia.
Zawiadomić serwis. Niżej podpisane osoby działają na zlecenie Gwarancja Dane techniczne i z upoważnienia zarządu. W każdym kraju obowiązują warunki gwa- HWE 860 rancji określone przez odpowiedniego lo- Nr części 3.070-030.0 kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki Podłączenie do sieci urządzenia usuwane są w okresie gwaran- Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs &...
Página 54
Tehnilised andmed ..ET õliseparaatoriga varustatud kohtades. Keskkonnakaitse Funktsioon – HWE 860-ga saate vett elektrienergia Pakendmaterjalid on taaskasu- abil soojendada. Masina kasutamine on tatavad. Palun ärge visake pa- mõttekas seal, kus põleti heitgaaside kendeid majapidamisprahi hul- väljaviimine on problemaatiline.
Käsitsemine Kasutuselt võtmine Korrashoid ja tehnohooldus Keerake pealüliti asendisse "0". Teeninduselemendid Vigastusoht! Kõgi hooldus- ja remonttööde Seadme tühjendamine ajaks tuleb pealüliti välja lülitada. Vee juurdejooksu sulgemine. Optiline kontroll Kruvige vee pealevoolu voolik ja kõrg- survevoolik seadme küljest maha. ...
Alfred Kärcher SE & Co. KG Garantii Tehnilised andmed Alfred-Kärcher-Straße 28-40 Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- 71364 Winnenden (Germany) HWE 860 giesindaja antud garantiitingimused. Sead- Tel.: +49 7195 14-0 Detaili nr.: 3.070-030.0 mel esinevad rikked kõrvaldame garan- Fax: +49 7195 14-2212 Elektriühendus...
EK Atbilstības deklarācija ..LV Darbība Tehniskie dati ... . . LV – Ar HWE 860 iespējams uzsildīt ūdeni ar Vides aizsardzība elektroenerģiju. Tās izmantošana ir pie- Iepakojuma materiāli ir atkārtoti...
Apkalpošana Ekspluatācijas pārtraukšana Kopšana un tehniskā apkope Galveno slēdzi pagrieziet pozīcijā 0. BĪSTAMI Vadības elementi Savainošanās risks! Veicot visa veida teh- Iztukšot ierīci niskās apkopes un remontdarbus, galve- Aizslēgt ūdens padevi. nais slēdzis ir jāizslēdz. Noskrūvēt no ierīces augstspiediena Vizuāla apskate šļūteni un ūdens pievades šļūteni.
Atkaļķojiet apsildes cauruli Bojāts temperatūras regulators. Informējiet klientu dienestu. Garantija Tehniskie dati Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- HWE 860 dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- Daļas Nr. 3.070-030.0 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification cījumi.
EB atitikties deklaracija ..LT Veikimas Techniniai duomenys..LT – Naudodami HWE 860, vandenį galite Aplinkos apsauga įkaitinti elektros energija. Jį naudoti pa- togu ten, kur sudėtinga įrengti degiklio Pakuotės medžiagos gali būti...
Valdymas Naudojimo nutraukimas Priežiūra ir aptarnavimas Pasukite pagrindinį jungiklį į padėtį „0“. PAVOJUS Valdymo elementai Sužalojimų pavojus! Prieš visus techninės Prietaiso ištuštinimas priežiūros ir remonto darbus, išjunkite prie- Užsukite čiaupą. taisą pagrindinių jungikliu. Atsukite nuo prietaiso vandens tiekimo Apžiūra ir aukšto slėgio žarnas.
Pašalinkite šildytuvo kalkių nuosėdas. Sugedęs temperatūros reguliatorius. Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Garantija Techniniai duomenys Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų HWE 860 pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Dalies Nr.: 3.070-030.0 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification...
Página 63
Технічні характеристики ..UK цях з уловлювачем мастила. Захист навколишнього Призначення середовища – C HWE 860 ви можете нагрівати воду Матеріали упаковки підда- за допомогою електрики. Застосо- ються переробці для повтор- вувати є сенс всюди, де проблема- ного...
Página 64
Експлуатація Зняття з експлуатації Догляд та технічне обслуговування Повернути головний вимикач в поло- Елементи пристрою ження "0". НЕБЕЗПЕКА Небезпека травмування! При проведен- Спорожнити апарат ні будь-яких робіт з ремонту та техніч- Закрийте подачу води. ного обслуговування головний вимикач ...
Несправний регулятор температури. Звернутися до служби підтримки користувачів. Гарантія Технічні характеристики 5.957-456 У кожній країні діють умови гарантії, на- HWE 860 даної відповідною фірмою-продавцем. Особи, що нижче підписалися, діють від № деталі 3.070-030.0 Неполадки в роботі пристрою ми усуває- імені та за довіреністю керівництва.
Página 68
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.