Resumen de contenidos para Bigben Interactive TD101
Página 1
PLATINE TOURNE-DISQUE TD101 MODE D'EMPLOI LIRE INTÉGRALEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE LIVRET POUR S'Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. FFRR REV. 0 - FR...
TABLE DES MATIÈRES TABLE DESMATIÈRES……………………………………………………………………………………………………………….2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES APPAREILS AUDIO - À LIRE INTÉGRALEMENT………………………………………………………………………………………………………..3 PRÉCAUTIONS………………………………………………………………………………………………………………………...5 AVANT TOUTE UTILISATION………………………………………………………………………………………………….…6 COMMENT REMPLACER LE SAPHIR DE LA PLATINE TOURNE-DISQUE (L’AIGUILLE)…………………..6 PRÉSENTATION………………………………………………………………………………………………………………..………7 FONCTIONS PRINCIPALES RADIO……………………………………………………………………………………………………………………………………..8 ÉLECTROPHONE………………………………………………………………………………………………………………….…..8 SORTIE LIGNE…………………………………………………………………………………………………………………………..8 ENTRÉE LIGNE……………………………………………………………………………………………………………………….…8 PRISE JACK DE CASQUE …………………………………………………….……………………………………………………..9 PRISE JACK DE HAUT-PARLEUR EXTERNE…………………………………………………………………………………..9 BOUTON DE MARCHE/ARRÊT DU HAUT-PARLEUR INTERNE………………………………………………………9...
Consignes de sécurité importantes pour les appareils audio - À lire intégralement Lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours prendre des précautions de sécurité essentielles. 1. Lire le mode d'emploi - Lire toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.
Página 4
surveillance ou inutilisé pendant de longues périodes, débrancher l’appareil de la prise de courant, ainsi que l'antenne ou le câble. De cette façon, l'appareil ne pourra pas être endommagé par la foudre ou par une surtension du circuit électrique. 15. Lignes électriques - L'antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes électriques aériennes ou d'autres circuits d'éclairage ou d'alimentation électrique, ni à...
Précautions Informations relatives à la sécurité - Précautions : 1. Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Veiller à débrancher l'appareil si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une longue période, pendant les vacances, par exemple. 2.
Suivre pour cela les instructions du manuel d’utilisation. Si le fonctionnement ne reprend pas normalement, utiliser l’appareil à un autre endroit. Avant toute utilisation 1. Choisir soigneusement l'emplacement de l'appareil. Éviter de le placer directement au soleil ou à proximité d'une source de chaleur. Éviter également les emplacements sujets aux vibrations, ainsi qu'à...
Présentation 1. Voyant LED stéréo 2. Voyant LED d’alimentation 3. BOUTON DE MISE SOUS TENSION/VOLUME 4. BOUTON DE SÉLECTION DE FONCTION 5. BOUTON DE RÉGLAGE DE FRÉQUENCE 6. CADRAN DES FRÉQUENCES 7. AXE DU TOURNE-DISQUE 8. PLATEAU DU TOURNE-DISQUE 9. ADAPTATEUR POUR 45 TOURS 10.
13. BOUTON DE MARCHE/ARRÊT DE L’ARRÊT AUTOMATIQUE 14. SAPHIR 15. BRAS DE LECTURE 16. CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR 17.BOUTON DE MARCHE/ARRÊT DU HAUT-PARLEUR INTERNE 18. ANTENNE FM À FIL EXTÉRIEUR 19. PRISE JACK DE HAUT-PARLEUR EXTERNE 20. PRISES JACK DE SORTIE DE LIGNE RCA 21 PRISE JACK D’ENTRÉE DE LIGNE 22.
Sortie ligne 1. Brancher les fiches du câble RCA aux prises d'entrée auxiliaire de l'amplificateur. Bien faire correspondre les couleurs des prises à celles des fiches. 2. Brancher le cordon d'alimentation secteur sur la prise murale. Mettre l'amplificateur sous tension et régler le volume sonore. Entrée ligne 1.
Página 10
Problème Cause Solution L'appareil ne se met Brancher l'appareil sur L'appareil est pas en marche quand il une prise de courant. débranché. est mis sous tension. Le volume est baissé au Augmenter le volume minimum. sonore. Aucun son ne sort des haut-parleurs.
Caractéristiques techniques Section RADIO Fréquence de bande FM……………………………………….88-108 MHz Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie……………..……………………..… 0,8W + 0,8W Plage de fréquences…………………………………..…. 50à 20 000 Hz (+3, -2dB) Section ÉLECTROPHONE Moteur…………………………………………………….…… Moteur asservi en CC Système d'entraînement………………………………. Entraî nement par courroie Vitesses……………………………………………..…………. 33-1/3 t/m, 45 t/m et 78 t/m Distorsion et pleurage………………………………..….
Página 12
Apporter ceux-ci à un point de collecte. Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour l'environnement. Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, rue de la Voyette CRT2 - FRETIN FR 90414 59814 LESQUIN Cedex - France...
Página 13
TURNTABLE TD101 OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE. REV. 0 - EN...
Página 14
CONTENT CONTENT……………………………………………………………………………………………………………………………….2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR AUDIO PRODUCTS- READ THROUGH………………………...3 PRECAUTIONS………………………………………………………………………………………………………………………..5 BEFORE USE……………………………………………………………………………………………………………………………6 HOW TO REPLACE THE TURNTABLE STYLUS(NEEDLE)……………………………………………………………...6 LAYOUTS…………………………………………………………………………………………………………………………………7 MAIN FUNCTION RADIO……………………………………………………………………………………………………………………………………..8 PHONOGRAPH………………………………………………………………………………………………………………………..8 LINE OUT………………………………………………………………………………………………………………………………..8 LINE IN……………………………………………………………………………………………………………………………………8 EARPHONE JACK……………………………………………………………………………………………………………………..9 EXTERNAL SPEAKER JACK………………………………………………………………………………………………………..9 INTERNAL SPEAKER ON/OFF SWITCH………………………………………………………………………………………9 TROUBLE SHOOTING………………………………………………………………………………………………………………10 SPECIFICATION……………………………………………………………………………………………………………………….11...
Important Safety Instructions for Audio Products - Read Through When using electrical products, basic precautions should always be followed including: 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
Página 16
circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 16. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
Precautions Safety Information-caution: 1. In order to shut off the power of this product completely, unplug the power cord from the wall outlet. Be sure to unplug the unit if you do not intend to use it for an extended period of time, such as on a vacation.
Before Use 1. Choose unit installation location carefully. Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibrations and excessive dust, cold or moisture. Keep away from sources that hum, such as transformers or motors. 2.
13. AUTO STOP ON/OFF SWITCH 14. STYLUS 15. TONE ARM 16. AC POWER CORD 17. INTERNAL SPEAKER ON/OFF SWITCH 18. FM PIGTAIL ANTENNA 19. EXTERNAL SPEAKER JACK 20. RCA LINE OUT JACK 21 LINE-IN JACK 22. EARPHONE JACK PART I: Main Function Connect the AC plug to the household outlet.
Make sure to match the socket colors with the jack colors. 2. Connect the unit’s power cord to the household outlet. Also, power on your amplifier device and adjust its volume level. Line In 4. Rotate the POWER/VOLUME knob clockwise until hear a “click” sound to turn on the unit.
Página 22
Problem Cause Solution Power does not come Connect the unit to the on when the unit is Unit is unplugged. AC power supply. switch on. The volume is turned Adjust the volume. down (to MIN). No sound comes out of the speakers.
Specification RADIO section AM band frequency………………………………………. 520-1720 KHz FM band frequency………………………………………. 88-108 MHz AMPLIFIER section Output Power……………………………………………..… 0.8W + 0.8W Frequency Response……………………………………… 50 TO 20,000 Hz (+3, -2dB) PHONOGRAPH section Motor……………………………………………………….…… DC servo motor Drive system…………………………………………………. Belt drive Speeds………………………………………………………….. 33-1/3 rpm, 45 rpm and 78 rpm Wow &...
Página 24
Bring them to a collecting point. Some parts contained in these appliances may be dangerous for health and environment. Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu...
Página 25
TOCADISCOS TD101 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA Í NTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE LO CONSERVE PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO. FESR REV. 0 - ES...
Página 26
Í NDICE ÍNDICE………………………………………………………………………………………………………………..………..……2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA PRODUCTOS DE SONIDO -LEER ATENTAMENTE ......................3 PRECAUCIONES……………………………………………………………………………………………………………………..5 ANTES DE USAR EL EQUIPO……………………………………………………………………………………………………6 CÓ MO SUSTITUIR LA AGUJA DEL TOCADISCOS…………………………………………………..…………...6 UBICACIÓ N DE LOS DISTINTOS ELEMENTOS ................7 FUNCIONAMIENTO GENERAL FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO..…………………………………………………………………………………..8 FUNCIONAMIENTO DEL TOCADISCOS………..………………………………………………………..…………..8 SALIDA DE LÍNEA.......…………………………………………………………………………………….8 LÍNEA DE ENTRADA (LINE IN)…………………………………………………………………………………………………8...
Instrucciones importantes de seguridad para productos de sonido - leer atentamente Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre hay que seguir una serie de precauciones básicas: 1. Lea las instrucciones: han de leerse todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el producto. 2.
Página 28
15. Lí neas eléctricas: no hay que colocar un sistema de antena exterior cerca de un tendido eléctrico aéreo o de otros circuitos eléctricos o de iluminación, ni tampoco donde éste pueda entrar en contacto con dichos tendidos o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, preste la máxima atención para evitar el contacto con dichas lí...
Precauciones Información de seguridad - Precaución: 1. Para apagar el equipo por completo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Asegúrese de desenchufar el equipo si no tiene intención de utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado, como cuando se vaya de vacaciones. 2.
Antes de usar el equipo 1. Elija con atención el lugar de instalación del equipo. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. Evite asimismo lugares en los que haya vibraciones y exceso de polvo, frí...
Ubicación de los distintos elementos 1. INDICADOR LED DE ESTÉREO 2. INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓ N 3. MANDO DE ENCENDIDO/VOLUMEN 4. SELECTOR DE FUNCIÓ N 5. MANDO DE SINTONIZACIÓ N 6. DIAL 7. EJE DEL PLATO GIRATORIO 8. PLATO DEL TOCADISCOS 9.
11. SOPORTE DEL BRAZO Y DISPOSITIVO DE BLOQUEO 12. SELECTOR DE VELOCIDAD 13. CLAVIJA DE PARADA AUTOMÁTICA ON/OFF 14. AGUJA 15. BRAZO FONOCAPTOR 16. CABLE DE ALIMENTACIÓ N DE CA 17. INTERRUPTOR ON/OFF DEL ALTAVOZ INTERNO 18. ANTENA FM DE CABLE 19.
9. Para poner en pausa o detener la reproducció n, ha de levantar y desplazar manualmente el brazo fonocaptor hasta su soporte. Salida de lí nea 1. Una los conectores RCA de salida de lí nea a los conectores de entrada auxiliar AUX IN de su amplificador.
Página 34
Problema Causa Solución No hay alimentación Conecte el equipo al El equipo está cuando el equipo está suministro eléctrico desenchufado encendido (CA) El volumen está bajo (al Ajuste el volumen MIN) No sale sonido por los altavoces El selector de entrada Vuelva a seleccionar la no corresponde a la fuente...
Caracterí sticas técnicas RADIO Rango de frecuencias FM……………………………………. 88-108 MHz AMPLIFICADOR Potencia de salida ………………………………………… 0,8 W + 0,8 W Respuesta de frecuencia …………..………………… De 50a 20.000 Hz (+3, -2dB) TOCADISCOS Motor ………………………………………..…….…… Servomotor de CC Sistema de transmisión ……………………..…………. Transmisión por correa Velocidades …………………………………………………..
Página 36
No tire los dispositivos eléctricos o electrónicos a la basura normal.Llé velos a un punto de recogida de este material,ya que algunas piezas de estos aparatos pueden ser dañinas para la salud o el medioambiente. Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN...
Página 37
GIRADISCHI TD101 ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. FITR REV. 0 - IT...
Página 38
SOMMARIO SOMMARIO ……………………………………………………………………………………………………………………………2 IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA PRODOTTI AUDIO – LEGGERE ATTENTAMENTE …………………………………………………………………………………………………………………………3 PRECAUZIONI …………….…………………………………………………………………………………………………………..5 OPERAZIONI PRELIMINARI ALL’UTILIZZO …………………………………………………………………………………6 SOSTITUZIONE DELLA PUNTINA DEL GIRADISCHI ……….…………………………………………………………...6 DESCRIZIONE COMPONENTI COMANDI ….……………………………………………………………………………………………………………………………7 FUNZIONALITÀ PRINCIPALE RADIO ..…………………………………………………………………………………………………………………………………..8 GIRADISCHI………..…………………………………………………………………………………………………………………..8 COLLEGAMENTO USCITA “LINE OUT” ………………….…………………………………………………………………..8 COLLEGAMENTO INGRESSO “LINE IN” ………………………………………………………………………..……………8 CONNETTORECUFFIE / AURICOLARI ………………………………………………………………..……………………..9 CONNETTOREALTOPARLANTI ESTERNI ………………………………………………………….………………………..9 SELETTORE ON/OFF ALTOPARLANTE INTERNO …………………………………………………………………………9...
Importanti istruzioni sulla sicurezza dei prodotti audio – Leggere attentamente Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario attenersi sempre alle precauzioni di base. Prestare particolare attenzione alle seguenti raccomandazioni: 1. Leggere le istruzioni: leggere tutte le istruzioni di sicurezza e d’uso prima di mettere in funzione il prodotto.
Página 40
originati da sovratensioni e da scariche elettriche causate da agenti atmosferici. 15. Linee elettriche: le antenne esterne non devono essere installate in prossimità di linee elettriche ad alta tensione o di altri circuiti elettrici adibiti a illuminazione o ad alimentazione né in luoghi in cui potrebbero cadere ed entrare in contatto con tali linee o circuiti elettrici.
Precauzioni Avvertenze in materia di sicurezza 1. Per disattivare completamente l’alimentazione elettrica del prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Assicurarsi di scollegare l’unità se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato (per esempio, in caso di vacanze). 2.
Página 42
In tal caso, provvedere a un semplice reset del prodotto attenendosi al manuale di istruzioni per ripristinarne il normale funzionamento. Qualora sia impossibile ripristinare il funzionamento, collocare il prodotto in un luogo diverso.
Operazioni preliminari all’utilizzo 1. Scegliere con cura il punto in cui posizionare l’unità. Evitare di collocare il prodotto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazioni nonché esposti a polvere, freddo o umidità eccessivi. Mantenere il prodotto lontano da sorgenti di disturbo acustico, quali trasformatori o motori.
Descrizione dei componenti e dei comandi 1. Indicatore LED stereo 2. Indicatore LED di alimentazione 3. MANOPOLA DI ACCENSIONE / CONTROLLO VOLUME 4. MANOPOLA DI SELEZIONE FUNZIONE 5. MANOPOLA DI SINTONIZZAZIONE FREQUENZE 6. SCALA DI SINTONIA 7. ALBERO DEL PIATTO GIREVOLE 8.
11. SUPPORTO BRACCIO DI LETTURA CON BLOCCO 12. SELETTORE VELOCITÀ GIRADISCHI 13. SELETTORE AUTO STOP (ATTIVAZIONE / DISATTIVAZIONE ARRESTO AUTOMATICO PUNTINA GIRADISCHI) 14. TESTINA 15. BRACCIO DI LETTURA 16. CAVO ALIMENTAZIONE CA 17. SELETTORE ON/OFF ALTOPARLANTE INTERNO 18. ANTENNA FM A FILO 19.
ATTENZIONE Si raccomanda di eseguire la riproduzione dei dischi tenendo chiusa la copertura antipolvere trasparente del vano giradischi. Inoltre, è consigliabile non collocare alcunché sulla copertura antipolvere, in particolare durante la riproduzione di un disco. 9. Per sospendere o interrompere la riproduzione è necessario sollevare e muovere manualmente il braccio di lettura in direzione opposta verso l’apposito supporto.
Página 47
AVVERTENZA! Rischio di danni all’udito • Prima di collegare cuffie o auricolari alla sorgente audio, assicurarsi di regolare a un livello basso il volume del dispositivo di riproduzione. • Evitare di esporre l’udito a livelli di volume eccessivi, in particolare per periodi prolungati o in caso di utilizzo frequente.
Página 48
Problema Causa Soluzione Nessuna alimentazione L’unità non è collegata Collegare l’unità quando si accende alla rete elettrica. all’alimentazione CA. l’unità. volume è stato Regolare il volume. disattivato (livello MIN). altoparlanti L’ingresso selezionato riproducono alcun Selezionare mediante il selettore suono. nuovamente non corrisponde alla sorgente di ingresso sorgente...
Specifiche tecniche RADIO Gamma di frequenza banda FM 88-108 MHz AMPLIFICATORE Potenza in uscita 0,8 W + 0,8 W Risposta in frequenza da 50a 20.000 Hz (+3, -2 dB) GIRADISCHI Motore servomotore DC Sistema di trasmissione trazione a cinghia Velocità 33-1/3 giri/min, 45 giri/min e 78 giri/min Wow e Flutter inferiore allo 0,35% (WTD)
Página 50
Depositare o consegnare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta. Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere pericolosi per la salute e per l’ambiente. Importato da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 F-59818 LESQUIN Cedex (Francia) www.bigben.eu...
GIRA-DISCOS TD101 INSTRUÇÕ ES DE FUNCIONAMENTO LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZADOR COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDADE E GUARDE ESTE FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA. FPTR REV. 0 - PT...
Página 52
Í NDICE CONTEÚ DO .......................... 2 INSTRUÇÕ ES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA PRODUTOS ÁUDIO - LER TODO O DOCUMENTO ........................3 AVISOS ..........................5 ANTES DE UTILIZAR ......................6 COMO SUBSTITUIR A AGULHA DO GIRA-DISCOS ..............6 LAYOUTS ..........................7 FUNÇÃO PRINCIPAL RÁDIO ..........................
Instruções de segurança importantes para produtos áudio - Ler todo o documento Ao utilizar produtos elétricos, deve seguir sempre as precauções essenciais, incluindo: 1. Ler as instruções - Todas as instruções de segurança e de funcionamento devem ser lidas antes de utilizar o produto.
Página 54
e desconecte a antena ou o cabo. Tal irá evitar danos ao produto devido a relâmpagos e aumentos súbitos de tensão. 15. Fios de alta tensão - A antena exterior não deve ser colocada perto de fios de alta tensão suspensos ou outros circuitos principais ou elétricos ou onde possa cair nesses fios de alta tensão ou circuitos.
Precauções Aviso: informação de segurança. 1. De modo a cortar por completo a alimentação deste produto, desconecte o cabo de alimentação da tomada da parede. Desconecte a unidade se não a for utilizar durante um perí odo alargado de tempo, como, por exemplo, durante as férias. 2.
Página 56
Precauções de segurança: O funcionamento normal do produto pode disseminar uma Interferência Eletromagnética forte. Caso isso aconteça, reponha o produto de modo a retomar a operação normal seguindo o manual de instruções. Caso não seja possí vel retomar o funcionamento, utilize o produto num local diferente.
Antes da utilização 1. Escolha o local da instalação da unidade com atenção. Evite a colocação do aparelho sob luz direta do sol ou perto de uma fonte de calor. Evite também locais sujeitos a vibrações ou pó, frio ou humidade em excesso. Mantenha o aparelho longe de fontes que zumbam, como transformadores ou motores.
Layout 1. Indicador LED de estéreo 2. Indicador LED de alimentação 3. BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO/VOLUME 4. BOTÃO DE SELETOR DE FUNÇÃO 5. BOTÃO SELETOR 6. ESCALA SELETORA 7. EIXO DO GIRA-DISCOS 8. PRATO DO GIRA-DISCOS 9. ADAPTADOR DE 45 RPM 10.
13. LIGAR/DESLIGAR STOP AUTOMÁTICO 14. AGULHA 15. BRAÇO 16. CABO DE ALIMENTAÇÃO CA 17. LIGAR/DESLIGAR ALTIFALANTE EXTERNO 18. ANTENA DO TIPO PIGTAIL FM 19. ENTRADA DE ALTIFALANTE EXTERNA 20. SAÍ DA DE LINHA RCA 21 ENTRADA DE LINHA IN 22. ENTRADA DE AUSCULTADORES PARTE I: Funçã...
Saí da 1. Conecte as entradas RCA à s entradas auxiliares ao amplificador. Faç a corresponder as cores das entradas. 2. Conecte o cabo de alimentaç ã o da unidade à tomada. Ligue o amplificador e ajuste o ní vel de som. Entrada de Linha In 13.
Página 61
Problema Causa Solução A alimentação não está Conecte a unidade à A unidade está ligada quando a fonte de alimentação desconectada. unidade está. volume está Ajuste o volume. mí nimo. altifalantes não emitem som. O seletor de entrada Volte a selecionar a não corresponde à...
Especificações Secção do rádio Frequência da banda FM………………………………. 88-108 MHz Secção do AMPLIFICADOR Alimentação de saída……………………………..… 0,8 W + 0,8 W Resposta de frequência……………………………… 50A 20,000 Hz (+3, -2 dB) Secção FONÓ GRAFO Motor………………………………………………….…… Motor servo CC Sistema de controlo…………………………………… Transmissão por correias Velocidades………………………………………………...
Página 63
Entregue-os no ponto de recolha. Algumas partes deste aparelho pode ser perigosas para a saúde e para o ambiente. Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - França www.bigben.eu...
Página 65
PLATTENSPIELER TD101 BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF. FDER REV. 0 - DE...
Página 66
INHALT INHALT…………………………………………..……………………………………………………………………………………2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜ R AUDIO-PRODUKTE - BITTE SORGFÄLTIG LESEN…................……………………...3 VORSICHTSMASSNAHMEN……………………………………………………………………………………………………..5 VOR DER BENUTZUNG......................6 AUSTAUSCH DER NADEL……………………………………………………………..........6 BEDIENELEMENTE……………………………………………..…………………………………………………………………7 HAUPTFUNKTIONEN RADIO……………………………………………………………………………………………………………………………………..8 PLATTENSPIELER……………………………………………………..….…………………………………………………………..8 LINE-AUSGANG ………………………………………………………..…………………………………………………………..8 LINE-EINGANG …………………………………………………………..……………………………………………………………8 KOPFHÖRERANSCHLUSS…………………………………………………………………………………………………………..9 ANSCHLÜ SSE FÜ R EXTERNE LAUTSPRECHER................9 EIN/AUS-SCHALTER FÜ R EINGEBAUTEN LAUTSPRECHER............9HILFE ZUR PROBLEMLÖ SUNG....................10 TECHNISCHE DATEN.........................11...
Wichtige Sicherheitsanweisungen für Audio-Produkte - Bitte sorgfältig lesen Benutzung von Elektrogeräten sind jedem Fall einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: 1. Bedienungsanleitung lesen - Alle Sicherheitsanweisungen und Betriebsanleitungen sollten gelesen werden, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. Bedienungsanleitung aufbewahren Bedienungsanleitung Sicherheitsanweisungen sollten zu zukünftigen Nachschlagezwecken aufbewahrt werden.
Página 68
Weise eingeklemmt werden kann. 14. Blitzschlag - Schützen Sie das Gerät zusätzlich, indem Sie den Netzstecker ziehen und das Gerät von der Antenne bzw. vom Kabelnetz abklemmen, wenn ein Gewitter naht oder wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Auf diese Weise schützen Sie das gerät vor Blitzschlag und Stromschwankungen.
Vorsichtsmaßnahmen Sicherheitswarnung 1. Wenn Sie das Gerät komplett ausschalten möchten, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Vergessen Sie nicht, das Gerät vom Stromnetz zu trennen, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum (z. B. während des Urlaubs) nicht verwenden. 2.
Vor der Benutzung 1. Wählen Sie den Aufstellungsort sorgfältig aus. Direktes Sonnenlicht sollte vermieden werden, ebenso die Nähe zu einer Wärmequelle. Vermeiden Sie ebenfalls Stellen, die Schwingungen ausgesetzt sind oder die sich durch übermäßige Staubbildung, Feuchtigkeit oder Kälte kennzeichnen. Halten Sie Abstand von Geräten, die ein Summen von sich geben, wie z. B. Transformatoren oder Motoren.
9. Zur Unterbrechung oder Beendigung er Wiedergabe heben Sie den Tonarm an und führen ihn von Hand zur Tonarmstütze zurück. Line 1. Schließen sie das Cinch-Kabel an den AUX-Eingang Ihrer Stereoanlage an. Achten sie darauf, dass die Farbe der Buchsen mit denen der Kabelstecker übereinstimmt. 2.
Página 74
Problem Ursache Lösung Gerät lässt sich nicht Das Gerät ist nicht an Schließen Sie das Gerät einschalten (kein die Steckdose an die Stromversorgung Strom). angeschlossen Die Lautstärke ist zu Stellen gering (MIN-Stellung). Lautstärke ein. Kein Lautsprechern Eingangswahlfunktion Stellen ist nicht auf die richtige Tonquelle richtig ein.
Technische Daten RADIOTEIL FM-Frequenzbereich……………………………………….88-108 MHz VERSTÄRKERTEIL 0,8W + 0,8W Ausgangsleistung……………………………..…..50BIS 20.000 Hz (+3, -2dB) Frequenzbereich ………………………………………… PHONO-TEIL Gleichstrom-Servomotor: Motor……………………………………………………….…… Riemenantrieb Antriebssystem 33-1/3 U/Min., 45 U/Min. und 78 U/Min. Geschwindigkeiten Weniger als 0,35% (WTD) Gleichlaufschwankungen Signal-Rausch-Verhältnis……………………………… Mehr als 35dB Tonabnehmer……………………………………………….. Keramischer Stereo-Tonabnehmer Nadel…………………………………………………………….
Página 76
Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle. Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschä dlich sein. Importiert von BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 Lesquin Cedex France www.bigben.eu...
DRAAITAFEL TD101 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE. FNLR REV. 0 - NL...
Página 78
INHOUD INHOUD ..........................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR AUDIOPRODUCTEN: GELIEVE DOOR TE LEZEN . 3 VOORZORGSMAATREGELEN ....................5 VÓ Ó R GEBRUIK ........................6 DE NAALD VAN DE DRAAITAFEL VERVANGEN ................ 6 INDELING ..........................7 HOOFDFUNCTIES RADIO ..........................8 PLATENSPELER ........................8 LINE OUT ..........................
Belangrijke veiligheidsinstructies voor audioproducten: gelieve door te lezen Bij het gebruik van elektrische producten dient u altijd voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, zoals: 1. Lees de instructies - U dient alle veiligheids- en bedieningsinstructies te lezen alvorens het product te bedienen. 2.
Página 80
14. Onweer - Als het onweert, als u de apparatuur onbeheerd achterlaat of als u de apparatuur lange tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact en koppelt u de antenne of het kabelsysteem los. Hiermee voorkomt u schade aan het product door onweer en piekspanning. 15.
Voorzorgsmaatregelen Veiligheidsinformatie- waarschuwing: 1. Om dit product volledig uit te schakelen, haalt u het netsnoer uit het stopcontact. Haal de stekker uit het stopcontact als u van plan bent om de eenheid lange tijd niet te gebruiken, zoals tijdens een vakantie. 2.
Página 82
Veiligheidswaarschuwing: De normale werking van het product kan worden gestoord door sterke elektromagnetische interferentie. Reset het product in dat geval door de instructies in de handleiding op te volgen. Indien het product nog steeds niet goed functioneert, probeert u het op een andere locatie te gebruiken.
Vóór gebruik 1. Kies de installatielocatie van de eenheid met beleid.Plaats de apparatuur niet in direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron.Vermijd tevens locaties die onderhevig zijn aan trillingen, buitensporig veel stof, koude of vocht.Plaats de apparatuur niet in de buurt van zoemende bronnen, zoals transformators of motoren.
13. AUTO STOP ON/OFF-SCHAKELAAR 14. NAALD 15. TOONARM 16. NETSNOER 17. AAN/UIT-SCHAKELAAR INTERNE LUIDSPREKER 18. FM-PIGTAILANTENNE 19. EXTERNE-LUIDSPREKERAANSLUITING 20. RCA LINE OUT-AANSLUITING 21. LINE IN-AANSLUITING 22. OORTELEFOONAANSLUITING DEEL I: Hoofdfuncties Stop de stekker in het stopcontact. Radiofunctie 25. Draai de AAN/UIT/VOLUME-knop met de klok mee totdat u een “klik” hoort om de eenheid in te schakelen.
stekkers. 2. Sluit het netsnoer van de eenheid aan op het stopcontact. Schakel tevens de versterker in en stel het volume af. Lijningang 19. Draai de AAN/UIT/VOLUME-knop met de klok mee totdat u een “klik” hoort om de eenheid in te schakelen. 20.
Página 87
Probleem Oorzaak Oplossing De voeding doet het De stekker zit niet in Sluit de eenheid aan op niet als de eenheid het stopcontact. de netvoeding. wordt ingeschakeld. Het volume staat laag Pas het volume aan. (op MIN). Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
Specificaties RADIOSECTIE FM-bandfrequentie……………………………………….88-108 MHz VERSTERKER Uitgangsvermogen…………………………………..… 0,8 W + 0,8 W Frequentierespons.……………………………………… 50 TOT 20.000 Hz (+3, -2dB) PLATENSPELER Motor……………………………………………………….…… Gelijkstroomservomotor Aandrijfsysteem…………………………………………. Riemaandrijving Snelheden………………………………………………….. 33-1/3 toeren, 45 toeren en 78 toeren Wow & flutter………………………………………………. Minder dan 0,35% (gewogen) S/R-verhouding………………………………………….. Meer dan 35 dB Type naaldkop.………………………………………………..
Página 89
Breng ze naar een verzamelpunt. Sommige onderdelen in deze apparatuur kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Geï mporteerd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu...