VWR TRACEABLE Manual Del Usuario

VWR TRACEABLE Manual Del Usuario

Cronometro de 4 canales y visualizacion de digitos grandes
Ocultar thumbs Ver también para TRACEABLE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

®
VWR
Four-Channel Alarm Timer
INSTRUCTION MANUAL
North American Catalog Number: 62344-641
European Catalogue Number: 609-0194
Version:
1
Issued:
9th April 2015
VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VWR TRACEABLE

  • Página 1 ® Four-Channel Alarm Timer INSTRUCTION MANUAL North American Catalog Number: 62344-641 European Catalogue Number: 609-0194 Version: Issued: 9th April 2015 VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 2 Press T1, T2, T3, or T4 button. Display shows T1, T2, T3 or T4 in right corner. If channel is running, press START/STOP button and then press C button. Display should read 0:00 00. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 3: Memory Recall

    When timing repetitive intervals, memory function will recall last programmed time for each channel. This feature allows timer to be dedicated to frequently timed tests. Timer will return to desired time period again and again. Follow steps 1 through 4 in “Countdown Alarm Timing” section. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 4: Battery Replacement

    (turn cover approximately 1/8 turn counter-clockwise). Equivalent battery replace- ments are: RAYOVAC RW42, DURACELL D357, and EVEREADY 357. Insert battery with positive side facing you. Replace battery cover. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 5: Equipment Disposal

    Warranty VWR International warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. If a defect is present, VWR will, at its option, repair, replace, or refund the purchase price of this product at no charge to you, provided it is returned during the warranty period.
  • Página 6 By doing so, you will help to conserve natural and environmental resources and you will ensure that your equipment is recycled in a manner that protects human health. Thank you VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 7: Especificaciones

    INSTRUCCIONES PARA CRONOMETRO TRACEABLE ® DE 4 CANALES Y VISUALIZACION DE DIGITOS GRANDES (Español) ESPECIFICACIONES: dígitos de ¾” de altura visualizando horas, minutos, segundos (sec ½” de altura) Visualización: Precisión: 0,01% Canales de medición : cuatro canales independientes Capacidad de medición:...
  • Página 8 Con esta función, el cronometro puede dedicarse a las mediciones frecuentemente realizadas. El cronometro revolverá al tiempo deseado una y otra vez. 1. Siga las fases 1 a 4 en la sección “Alarma de cronometro con cuenta regresiva” VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 9: Reemplazo De La Pila

    Las pilas de reemplazo equivalentes son: RAYOVAC RW42, DURACELL D357, y EVEREADY 357. Inserte la pila con el polo positivo en dirección a usted. Coloque de nuevo la tapa. Pila de reemplazo Cat. No. 1039. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 10: Eliminación Del Equipo

    Si procede como se describe arriba, ayudará a proteger los recursos naturales y técnicos del medio ambiente y garantizará que su equipo se recicle de modo que se proteja la salud de las personas. Muchas gracias VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 11 INSTRUCTIONS MINUTEUR GRANDS CHIFFRES 4 PISTES TRACEABLE ® (Français) SPECIFICATIONS: Ecran : chiffres de ¾” de haut pour les heures, minutes, secondes (sec ½” de haut) Précision : 0,01 % Pistes de minuterie : Quatre pistes indépendantes Capacité de minuterie : 1 seconde à 99 heures, 59 minutes, 59 secondes...
  • Página 12 Appuyer sur T1, T2, T3, ou T4. L’écran affichera T1, T2, T3 ou T4 dans le coin droit. Si le minuteur est en marche, appuyer sur START/STOP et ensuite sur C. L’écran affichera 0:00 00. Appuyer sur START/STOP pour commencer le compte. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 13: Toutes Les Difficultes De Fonctionnement

    être remplacée. Utiliser une pièce de monnaie pour ouvrir la protection du réceptacle de pile (tourner environ 1/8 de tour). Les piles que vous pouvez utiliser sont : RAYOVAC RW42, DURACELL D357, et EVEREADY 357. Insérer la pile avec le côté positif vers vous. Remettre le couvercle. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 14: Elimination Des Déchets De Cet Équipement

    à votre commerçant qui vous a vendu l’équipement. Si vous procédez comme décrit ci-dessus, vous contribuez au ménagement et à la préservation des ressources naturelles et assurez que votre équipement sera recyclé de manière appropriée. Merci beaucoup! VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 15: Technische Angaben

    3. Sobald die gewünschte Zeit auf dem Display erscheint, drücken Sie die START/STOP-Taste um mit der Rückwärtszeitmessung zu beginnen. Alle vier Zeitmess-Kanäle können gleichzeitig laufen; folgen Sie einfach den Schritten 1 bis 3, um die Countdown-Zeiten für jeden Kanal einzustellen. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 16 Drücken Sie den START/STOP-Knopf um mit der Rückwärtszählung zu beginnen. Sie können diesen Vorgang so oft wie benötigt für jeden Kanal wiederholen. HINWEIS: Falls die C-Taste gedrückt wird, wenn die Zeit gestoppt wird, löscht dies Display und Speicher für den angezeigten Kanal. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 17 öffnen (drehen Sie die Abdeckung ca. 1/8 gegen den Uhrzeigersinn). Geeignete Ersatzbatterien sind: RAYOVAC RW42, DURACELL D357, und EVEREADY 357. Legen Sie die Batterie so ein,, dass die positive Seite ihnen zugewandt ist. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 18: Entsorgung Des Produktes

    Wenn Sie wie oben beschrieben vorgehen, helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass Ihr Produkt so recycelt wird, dass die Gesundheit der Menschen geschützt wird. Vielen Dank! VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 19 TRACEABLE® CANALE-4 ISTRUZIONI DEL TIMER GRANDI CIFRE (Italiano) SPECIFICAZIONI: Schermo: ¾”-le cifre in alto mostrano le ore, minuti, secondi (sec ½”-alto) Accuratezza: 0.01% Tempismo Canali: quattro canali indipendenti Tempismo Capacità: da 1 secondo a 99 ore, 59 minuti, 59 secondi.
  • Página 20: Correggere Un'entrata

    START/STOP per richiamare l'orario programmato originariamente. 3. Premere il pulsante START/STOP per cominciare il conteggio alla rovescia. È possibile ripetere questo processo ogni volta che lo si desidera per ogni canale. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 21: Sostituzione Batterie

    1/8, girare in senso antiorario). Batterie sostitutive equivalenti sono: RAYOVAC RW42, DURACELL D357, e EVEREADY 357. Inserire la batteria con il lato positivo verso di voi. Riposizionare il coperchio della batteria. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 22: Smaltimento Dell'apparecchio

    Se procederete come descritto sopra, contribuirete a preservare le risorse naturali, ambientali e tecniche ed assicurare il riciclaggio del vostro strumento proteggendo la salute degli esseri umani. Molte grazie! VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 23: Especificações

    INSTRUÇÕES PARA O CRONOMETRO TRACEABLE ® DE 4 CANAiS E VISUALIZACAO DE DIGITOS GRANDES (Portuguese) ESPECIFICAÇÕES: dígitos de ¾” de altura visualizando horas, minutos, segundos (sec ½” de altura) Visualização: Precisão: 0,01% Canais de medição : quatro canais independentes Capacidade de medição: 1 segundo até...
  • Página 24: Corrigir Erros De Digitacao

    Pressione a tecla T1, T2, T3 o T4. Se visualizará T1, T2, T3 o T4 no canto direito do ecrã. Se o cronometro está ativo, pressione a tecla START/STOP e logo pressione a tecla C. Normalmente se visualiza no ecrã 0:00 00. Pressione a tecla START/STOP para começar a contagem progressiva VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 25: Todas As Dificuldades De Funcionamento

    1/8 no sentido anti-horário). As pilas de reserva equivalentes são: RAYOVAC RW42, DURACELL D357, e EVEREADY 357. Insira a pilha com o polo positivo em direção a você. Coloque de novo a tampa. VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 26: Eliminação Do Equipamento

    Ao fazê-lo, estará a ajudar a conservar os recursos naturais e ambientais e assegurará que o seu equipamento é reciclado de forma a proteger a saúde humana. Obrigado VWR Collection Manual ver 3, rel 5 30.10.2013...
  • Página 27 Local VWR offices in Europe and Asia Pacific Australia Germany Poland VWR International Pty.LTD VWR International GmbH VWR International Sp. z o.o. VWR International Pty.LTD Hilpertstraße 20a Limbowa 5 Unit 1/31 Archimedes Place D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Murarrie Freecall: 0800 702 00 07 Tel.: 058 32 38 210...

Este manual también es adecuado para:

62344-641

Tabla de contenido