Página 1
Bedienungsanleitung Instruções de emprego Operating Instructions Használati utasítás Mode d’emploi Käyttöohje Instruzioni d’uso Bruksanvisning Instrucciones de empleo Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
Página 2
Hinweise zur Sicherheit Die Installation muß von einer Fachkraft oder unter deren Leitung und Aufsicht durchgeführt und geprüft werden. Für die Montage: • geeignet für den Einsatz bei Umgebungsbedingungen mit üblicher Verunreinigung • für Wandaufbau das entsprechende Zubehör von Grässlin verwenden Bei sachgemäßer Montage nach VDE 0100 Teil 40, können die noch berührbaren Teile als doppelt isoliert (Schutzklasse II) angesehen werden.
Página 3
• on a DIN rail • Optionen Wandaufbau • optional wall surface-mounting Aufbauset Surface mounting set Art.Nr. 18.01.0004.2 Article No. 18.01.0004.2 Monter l’horloge Montate l’interrutore orario • sur rail DIN • su barra DIN • option murale: • su parete (opzionale)
Página 4
• på DIN-skinne • Pinta-asenteisesti • utanpåliggande med kåpa set • på-vegg montasje asennussarjalla kelloa varten artikelnr 18.01.0004.2 Bygd artikkeli no. 18.01.0004.2 artikel nr. 18.01.0004.2 Zegar sterujący zamontować Monter koblingsuret • na szynie DIN • på DIN-skinne • opcje montaż ścienny •...
Página 6
I = Dauer Ein = Programm/Uhr-Betrieb I = FIX ON = timed 7:00 OFF I = Marche permanente = commutations suivant le programme 5:00 OFF I = FIX ON = funzionamento come da programmazione I = FIX ON = Funcionamiento bajo programa...
Página 7
I = FIX ON I = FIX ON = Schakeling volgens programma = Automatiskt TILL/FRÅN med uret I = FIX ON I = FIX ON = Automatická funkce podle programu = Automatisk PÅ/AV med uret I = FIX ON I = FIX ON = Comutação segundo o programa = automatik (program) I = FIX ON...
Página 8
Technische Daten 1-Kanal Synchron 1-Kanal Quartz Anschluß siehe Geräteaufkleber siehe Geräteaufkleber Schaltleistung AC siehe Geräteaufkleber siehe Geräteaufkleber Glühlampenlast 1000 W 1000 W Umgebungstemperatur -25 °C bis +55 °C -20 °C bis +55 °C Schutzklasse Kürzeste Schaltzeit 30 Min. 30 Min. Programmierbar alle 30 Min.
Caractéristiques techniques 1 canal synchrone 1 canal quartz Raccordement voir étiquette sur l’appareil voir étiquette sur l’appareil Pouvoir de coupure (alternatif) voir étiquette sur l’appareil voir étiquette sur l’appareil Lampe fluorescente 1000 W 1000 W Température ambiante -25 °C à +55 °C -20 °C à...
Datos tecnicos 1 canal síncrono 1 canal cuarzo Cableado ver esquema en el aparato ver esquema en el aparato Capacidad del contacto AC ver esquema en el aparato ver esquema en el aparato Carga con lámparas incandescentes 1000 W 1000 W Temperatura ambiente -25 °C a +55 °C -20 °C a +55 °C...
Technické údaje Jednokanálové bez zálohy Jednokanálové se zálohou Připojení viz značky na přístroji viz značky na přístroji Spínaný výkon ~ viz značky na přístroji viz značky na přístroji Žárovková zátěž 1000 W 1000 W Teplota okolí -25 ˚C až +55 ˚C -20 ˚C až...
Página 12
M˝ uszaki adatok egycsatornás/szinkron egycsatornás/quartz Csatlakozás ld. m˝ u szaki adatok ld. m˝ u szaki adatok Kapcsolási teljesítmény AC ld. m˝ u szaki adatok ld. m˝ u szaki adatok Izzólámpa terhelhet˝ osége 1000 W 1000 W Környezeti h˝ omérséklet -25 C-tól +55 C-ig -20 C-tól +55 C-ig Védelmi besorolás Legrövidebb kapcsolási id˝...
Página 13
Tekniska data 1-kanal synkron 1-kanal kvarts Manöverspänning se typskylt se typskylt Belastningsförmåga AC se typskylt se typskylt Glödlampslast 1000 W 1000 W Omgivningstemperatur -25 °C till +55 °C -20 °C till +55 °C Skyddsklass Kortaste kopplingstid 30 min 30 min Ryttarinställning 30 min 30 min...
Tekniske data 1 kanal, synkron 1 kanal, kvarts Tilslutning se typeskilt på ur se typeskilt på ur Brydeevne AC se typeskilt på ur se typeskilt på ur Glødelampebelastning 1000 W 1000 W Omgivelsestemperatur -25 °C til +55 °C -20 °C til +55 °C Beskyttelsesklasse Korteste koblingsinterval 30 min.