Descargar Imprimir esta página

JAQUE T310 e-Touch Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS MANUAL//MANUAL DE INSTRUÇÕES
J
J
JAQUE
JAQUE
C E R R A D U R A S
C E R R A D U R A S
IMPORTANTE: este dispositivo antipánico es provisto con la batería de 9V desconectada. Conecte la batería según
IMPORTANTE: este dispositivo antipánico es provisto con la batería de 9V desconectada. Conecte la batería seg
como se detalla en el punto 5.
como se detalla en el punto 5.
IMPORTANT: this panic device is provided with the 9V battery disconnected. Connect the battery as detailed in point 5.
IMPORTANT: this panic device is provided with the 9V battery disconnected. Connect the battery as detailed in point 5
IMPORTANTE: este dispositivo anti-pánico está provido com a bateria de 9v desligada. Uma vez instalado, proceder
IMPORTANTE: este dispositivo anti-pánico está provido com a bateria de 9v desligada. Uma vez instalado, proce
segundo se descreve no ponto 5.
segundo se descreve no ponto 5.
1. ACTIVACIÓN DEL ESTADO DE ALERTA: Presionar la barra 5 veces, cada una en menos de 1 segundo. La sirena
1. ACTIVACIÓN DEL ESTADO DE ALERTA: Presionar la barra 5 veces, cada una en menos de 1 segundo. La sire
sonará sólo unos instantes y el dispositivo quedará en estado de alerta.
sonará sólo unos instantes y el dispositivo quedará en estado de alerta.
1. ACTIVATION OF THE STATE OF ALERT: Press the touchbar 5 times, each one in less than 1 second. The siren will
1. ACTIVATION OF THE STATE OF ALERT: Press the touchbar 5 times, each one in less than 1 second. The siren
sound only a few moments and the device will be in a state of alert.
sound only a few moments and the device will be in a state of alert.
1. ATIVAÇÃO DO ESTADO DE ALERTA: Pressionar a barra 5 vezes, cada uma por menos de 1 segundo. A sirena
1. ATIVAÇÃO DO ESTADO DE ALERTA: Pressionar a barra 5 vezes, cada uma por menos de 1 segundo. A sire
tocará só uns instantes e o dispositivo ficará em estado de alerta.
tocará só uns instantes e o dispositivo ficará em estado de alerta.
2. ESTADO DE ALERTA: Cuando se presiona la barra de empuje, la puerta se abre y suena la sirena de aviso durante
2. ESTADO DE ALERTA: Cuando se presiona la barra de empuje, la puerta se abre y suena la sirena de aviso dura
17 segundos, sea o no cerrada la misma durante este período; luego comenzarán los beeps de aviso de que la puerta ha
17 segundos, sea o no cerrada la misma durante este período; luego comenzarán los beeps de aviso de que la puerta
sido abierta, durante 30 segundos, para su identificación.Mientras se mantenga presionada la barra de empuje, la
sido abierta, durante 30 segundos, para su identificación.Mientras se mantenga presionada la barra de empuje
sirena seguirá sonado.
sirena seguirá sonado.
2. STATE OF ALERT: While the touchbar is pressed, the door opens and the warning siren sounds for 17 seconds,
2. STATE OF ALERT: While the touchbar is pressed, the door opens and the warning siren sounds for 17 seco
whether or not it is closed during this period; then the warning beeps for the opened door will sound for 30 seconds. As
whether or not it is closed during this period; then the warning beeps for the opened door will sound for 30 seconds
long as the push bar is held down, the siren will continue to sound.
long as the push bar is held down, the siren will continue to sound.
2. ESTADO DE ALERTA: Ao pressionar a barra horizontal, a porta se abre e a sirene de aviso se ativa durante 17 segundos,
2. ESTADO DE ALERTA: Ao pressionar a barra horizontal, a porta se abre e a sirene de aviso se ativa durante 17 segun
No caso de fechar a porta durante este período, a sirena continuará tocando até finalizar o tempo programado; logo
No caso de fechar a porta durante este período, a sirena continuará tocando até finalizar o tempo programado;
começarão os "beeps" de aviso de porta aberta durante 30 segundos, para sua identificação. Da mesma forma, caso
começarão os "beeps" de aviso de porta aberta durante 30 segundos, para sua identificação. Da mesma forma, c
a barra horizontal continuar pressionada, a sirena seguirá tocando.
a barra horizontal continuar pressionada, a sirena seguirá tocando.
3. ANULACIÓN MOMENTÁNEA: Es el estado que se usa para anular la sirena.
3. ANULACIÓN MOMENTÁNEA: Es el estado que se usa para anular la sirena.
a. Presionar la barra 5 veces, cada una en menos de 1 segundo. La sirena sonará sólounos instantes. Luego, la puerta
a. Presionar la barra 5 veces, cada una en menos de 1 segundo. La sirena sonará sólounos instantes. Luego, la pue
se podrá abrir y cerrar sin la alerta de la sirena.
se podrá abrir y cerrar sin la alerta de la sirena.
b.Para volver al estado de alerta, se repite el proceso descripto anteriormente. La sirena sonará solo unos instantes,
b.Para volver al estado de alerta, se repite el proceso descripto anteriormente. La sirena sonará solo unos instant
confirmando el cambio de estado.
confirmando el cambio de estado.
3. MOMENTARY CANCELLATION: This is the state used to cancel the siren.
3. MOMENTARY CANCELLATION: This is the state used to cancel the siren.
a. Press the bar 5 times, each one in less than 1 second. The siren will sound only a few moments. Then, the door can
a. Press the bar 5 times, each one in less than 1 second. The siren will sound only a few moments. Then, the door c
be opened and closed without the siren alert.
be opened and closed without the siren alert.
b.To return to the alert state, the process described above is repeated. The Siren will sound only a few moments,
b.To return to the alert state, the process described above is repeated. The Siren will sound only a few moments,
confirming the change of state.
confirming the change of state.
3. INTERRUPÇÃO MOMENTÂNEA: É o estado utilizado para interromper a sirena.
3. INTERRUPÇÃO MOMENTÂNEA: É o estado utilizado para interromper a sirena.
a. Pressionar a barra 5 vezes, cada uma por menos de 1 segundo. A sirena tocará sóuns instantes. Logo após, a porta
a. Pressionar a barra 5 vezes, cada uma por menos de 1 segundo. A sirena tocará sóuns instantes. Logo após, a po
poderá se abrir e fechar sem o alerta da sirena.
poderá se abrir e fechar sem o alerta da sirena.
b.Para voltar ao estado de alerta, deve-se repetir o processo descrito anteriormente. Asirena tocará só uns instantes,
b.Para voltar ao estado de alerta, deve-se repetir o processo descrito anteriormente. Asirena tocará só uns instant
confirmando a mudança de estado.
confirmando a mudança de estado.
4. INDICADOR DE BATERÍA BAJA: Si el voltaje de la batería desciende por debajo de los 7VCC, comenzarán a sonar 2
4. INDICADOR DE BATERÍA BAJA: Si el voltaje de la batería desciende por debajo de los 7VCC, comenzarán a sona
beeps cada 5 segundos, hasta que se reemplace la misma o se agote por completo.
beeps cada 5 segundos, hasta que se reemplace la misma o se agote por completo.
4. LOW BATTERY INDICATOR: If the battery voltage drops below 7VDC, it will start beeping 2 beeps every 5 seconds,
4. LOW BATTERY INDICATOR: If the battery voltage drops below 7VDC, it will start beeping 2 beeps every 5 secon
until it is replaced or completely exhausted.
until it is replaced or completely exhausted.
4. INDICADOR DE BATERIA BAIXA: Caso a voltagem da bateria desça por baixo dos 7VCC, começaram a tocar 2
4. INDICADOR DE BATERIA BAIXA: Caso a voltagem da bateria desça por baixo dos 7VCC, começaram a toca
beeps a cada 5 segundos, até que a mesma seja trocada ou se esgote por completo.
beeps a cada 5 segundos, até que a mesma seja trocada ou se esgote por completo.
MANUAL DE INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS MANUAL//MANUAL DE INSTRUÇÕ
/
Salida con alarma (Alimentación a batería de 9V)
Salida con alarma (Alimentación a batería de 9V)
Exit device with siren (9V batter y power)
Exit device with siren (9V batter y power)
Saída com alarme (Alimentação a bateria de 9V)
Saída com alarme (Alimentação a bateria de 9V)
/
/
/
I310-04 Rev. 03 (04-2020)
I310-04 Rev. 03 (04-202

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JAQUE T310 e-Touch

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS MANUAL//MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS MANUAL//MANUAL DE INSTRUÇÕ JAQUE JAQUE Salida con alarma (Alimentación a batería de 9V) Salida con alarma (Alimentación a batería de 9V) C E R R A D U R A S...
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS MANUAL//MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES/INSTRUCTIONS MANUAL//MANUAL DE INSTRUÇÕES JAQUE JAQUE Salida con alarma (Alimentación a batería de 9V) Salida con alarma (Alimentación a batería de 9V) E R R A D U R A S C E R R A D U R A S...
  • Página 3 ” ” (1100mm) ” (15 mm) ‘b’ distance from frame ” latch door stile. If outside trim is added, drill 1/2” (12mm) ”(3.25mm) ”/64mm) – 4’(1220 “The safety features of this product comply with EN 1125 Max. Height: 8’(2440mm) ” –...
  • Página 4 any distortion greater than 13/64” We recommend the use of a sign which reads ‘push bar to open’ or a pictogram placed on the...
  • Página 5 – ar a una distancia “b” de 15 – – – – – – Phillips (ver imágenes “A” y “B”). – “Las características de seguridad de este producto son esenciales descriptas en estas instrucciones”.
  • Página 6 Se recomienda emplear una señalización que indique “empujar la barra para abrir” o un pictograma para fijar sobre la cara int...