by/par
Introduction
The AC146-410 sensor is designed to be used with Aube
thermostats and controllers to measure the temperature inside an
air duct or air chamber. It can be also used in various other
applications.
Technical Specifications
Temperature range: -70 to 120°C (-94 to 248°F)
Output signal: resistive
Sensing device: thermistor (10 kΩ @ 25°C or 77°F)
Cable length: 3 m (10 ft)
Introduction
La sonde AC146-410 est conçue pour être utilisée avec les
thermostats et les contrôleurs Aube pour mesurer la température
à l'intérieur d'un conduit d'air ou d'une chambre à air. Elle peut être
également employée dans diverses autres applications.
Spécifications techniques
Plage de température : -70 à 120°C (-94 à 248°F)
Signal de sortie : résistive
Dispositif de détection : thermistance (10 kΩ @ 25°C ou 77°F)
Longueur de câble : 3 m (10 pi)
Introducción
La sonda AC146-410 se utiliza con los termostatos y los
controladores de Aube para medir la temperatura dentro de un
conducto de aire o de una cámara de aire. Puede también
utilizarse en distintas otras aplicaciones.
Características técnicas
Rango de temperatura : -70 a 120°C (-94 a 248°F)
Señal de salida : resistiva
Dispositivo de detección : termistencia (10 kΩ @ 25°C o 77°F)
Longitud de cable : 3 m (10 pies)
Temperature Sensor / Sonde de température / Sonda de temperatura
Installation
•
Use twisted pair cable for the sensor connection.
•
The maximum allowable distance between the sensor and
Aube's controller is 50 feet (15 m).
•
The sensor must be installed so the reading hole is facing the
air flow direction.
Drill a 19-mm (0.75-in.) hole for inserting the sensor.
Install the sensor using # 12 self-tapping screws.
Wire the sensor to the controller (no polarity).
NOTE:
Installation
•
Utiliser un câble à paires torsadées pour le raccordement de
la sonde.
•
La distance maximale permise entre la sonde et le contrôleur
Aube est de 15 mètres (50 pieds).
•
La sonde doit être installée de sorte que l'ouverture de lecture
soit orientée dans le sens du débit d'air.
Percer un trou de 19 mm (0,75 po) pour insérer la sonde.
Fixer la sonde à l'aide des vis autotaraudeuses no 12.
Raccorder les fils de la sonde (aucune polarité).
NOTA :
Instalación
•
Utilice un cable a pares torcidos para la conexión de la
sonda.
•
La distancia máxima permitida entre la sonda y el controlador
de Aube es de 15 metros (50 pies).
•
La sonda debe instalarse de modo que la apertura de lectura
esté orientada en el sentido de la producción de aire.
Taladre un agujero de 19 mm (0,75 pulgadas) para insertar la sonda.
Fije la sonda con los tornillos roscadores automáticos número 12.
Conecte los hilos de la sonda (ninguna polaridad).
NOTA :
NOTE:
Dimensions are
expressed in INCHES [MM]
NOTA :
les dimensions sont
indiquées en POUCES [MM]
NOTA :
las dimensiones se
indican en PULGADAS [MM]
Do not submerge in liquid.
ne pas submerger dans le liquide.
no sumergirse en el líquido.
AC146-410
3/3/20
400-410-000-C
1/2