Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Art. 0325
Gebrauchsanweisung • Instructions for use • Mode d'emploi
Istruzioni per I'uso • Instrucciones para el uso • Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bausch Easy Pedipeel 0325

  • Página 1 Art. 0325 Gebrauchsanweisung • Instructions for use • Mode d’emploi Istruzioni per I’uso • Instrucciones para el uso • Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 A. Schutzhülle A. Involucro protettivo B. Drehender Schleifkopfaufsatz (grob + fein) B. Testina levigatrice rotante (grana grossa + fine) C. Auslöseknopf, um Schleifkopf- C. Pulsante di scatto, per cambiare le aufsatz zu wechseln testine levigatrici D. Sicherheitssperre D. Blocco di sicurezza E. Ein/Aus-Schieber E. Cursore On/Off F. Ladekontrollleuchte...
  • Página 3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Gentile cliente, vielen Dank für den Erwerb unseres elektronisch angetriebenen Geräts für perfekte grazie per aver acquistato il nostro dispositivo elettronico per una perfetta pedicure! Pediküre! Der handliche Hornhautschleifer EasyPedipeel wurde speziell für das Il pratico levacalli EasyPedipeel è...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    6. Kreisen Sie mit dem EasyPedipeel 2-3 Sekunden über die betroffenen Stellen an Fuß bzw. Fußballen. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam und Drücken Sie nicht zu fest auf, ansonsten könnten Sie es als unangenehm empfinden! Bei zu stark beachten Sie die Sicherheitshinweise! Für Schäden oder Unfälle, die durch Nicht be achtung ausgeübtem Druck hält das EasyPedipeel an.
  • Página 5: Safety Instructions

    Please read all available documentation (instruction of use and safety instructions) carefully 5. Trocknen Sie den Hornhautschleifer und die Einzelteile mit einem Tuch ab. 6. Setzen Sie den Schleifkopfaufsatz wieder ein. Achten Sie darauf, dass er vollständig einrastet. before using this product! We assume neither responsibility nor liability for accidents, Dies tut er nur, wenn er richtig herum eingesetzt wird.
  • Página 6: Cleaning, Care And Maintenance

    EXCHANGE OF THE ATTACHMENTS REPAIR INSTRUCTIONS The turning grinding heads are interchangeable and can be exchanged on demand. Attention! Electric devices are only fixed by qualified personnel. Improperly repairing can result in severe consequential damage. 1. The device has to be turned off. 2. Push the release button (C) on the side of the EasyPedipeel and remove the grinding head (B) easily.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    REMPLACEMENT DES DISQUES Veuillez lire ces conseils et instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et les suivre afin d’éviter des dégâts ou lésions dus au manque de leur observation et pour lesquels nous Les disques peuvent, si nécessaire, être remplacés. ne donnons pas de garantie.
  • Página 8: Elimination Des Déchets

    RÉPARATIONS Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza e seguirle onde evitare danni e lesioni dovuti alla non-osservanza delle stesse provocando Attention ! Pour éviter tout dommage, les appareils électriques doivent être réparés uniquement la decadenza della nostra garanzie. Conservare queste istruzioni e darle insieme par du personnel qualifié.
  • Página 9: Smaltimento

    6. Muovere EasyPedipeel in senso circolare per 2-3 secondi sulle zone interessate del piede o della 6. Inserire nuovamente la testina levigatrice. Assicurarsi che questa scatti completamente in posizione. pianta del piede. Non premere con troppa energia, altrimenti la sensazione potrebbe non risultare Ciò...
  • Página 10: Advertencias De Seguridad

    Por favor lea todas las instrucciones antes de usar el aparato y observarlas al fin de evitar 7. Aplique el EasyPedipeel en círculos durante 2-3 segundos sobre los puntos afectados del pie y daños y lesiones que nuestra garantía no cubre. Guarde este instrucciones para darlas los juanetes.
  • Página 11: Eliminación De Los Desechos

    6. Vuelva a colocar el cabezal. Asegúrese de que encaja perfectamente. Esto solo es así cuando se Voordat u dit apparaat in gebruik neemt eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en sitúa correctamente. letten op de veiligheidsinstructies! Voor schade of ongelukken, die door niet naleving van de SUGERENCIA: ¡La rueda dentada pequeña de la parte inferior del cabezal debe ir en la misma direc- gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies ontstaan zijn wij niet aansprakelijk.
  • Página 12: Onderhoud En Reiniging

    REPARATIE ADVIES 7. Zet het apparaat uit als het eelt is verwijderd. 8. Spoel de overgebleven huidcellen weg met water en smeer uw voeten in met een verzorgende Opgelet! Zoals alle electrische toestellen mag dit toestel enkelworden toevertrouwd aan een daartoe voetcrème.
  • Página 13 La marca CE testifica la conformidad de los requisitos del aparato con las atinentes normas europeas. CE-AANDUIDING De CE-aanduiding bevestigd het voldoen aan de wezenlijk, relevante eisen van de betreffende Europese richtlijnen. Peter Bausch GmbH & Co. KG Blombachstraße 21-23 . 42369 Wuppertal . Germany www.peter-bausch.de...

Tabla de contenido