Página 1
SINEWAVE INVERTER Pure Sinewave Inverter Model No. PS300-12 PS350-24 PS450-48 PS600-12 PS800-24 PS800-48 Manual, Gebruiksaanwijzing, Bedienungsanleitung, Mode D’Emploi, Manual del propietario Please read this manual before operating your inverter...
Página 2
Samlex Europe B.V., Aris van Broekweg 15, 1507 BA, Zaandam, The Netherlands. Samlex Europe B.V. reserves the right to revise this document and to periodically make changes to the content hereof without obligation or organization of such revisions or changes, unless required to do so by prior arrangement.
6. DECLARATION OF CONFORMITY IMPORTER SAMLEX EUROPE B.V. ADDRESS ARIS VAN BROEKWEG 15 1507 BA ZAANDAM The Netherlands Declares that the following products : PRODUCT TYPE DC TO AC SINEWAVE INVERTER MODELS - Powersine 300-12 - Powersine 350-24 - Powersine 450-48...
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. INSTALACIÓN Colocación del inversor 58/59 Función de “Encendido/apagado remoto” (sólo modelos PS600-12 a PS800-48) Requisitos de la batería Conexión a la batería 2.4.1 Precauciones generales sobre el uso de baterías Conexión de la carga Activación del inversor 62/63 3.
1. INTRODUCCIÓN Gracias por elegir un inversor CC a CA Powersine como fuente de energía. La gama de inversores Power- sine se encuentra entre los inversores más sofisticados disponibles. Con alta fiabilidad, eficacia y calidad sine como principales objetivos de diseño, la gama de inversores Powersine se han desarrollado para servirle con seguridad y sin problemas durante años.
Para obtener un resultado de funcionamiento óptimo, el inversor debería colocarse sobre una superficie plana. Para garantizar un funcionamiento sin problemas, debe usarse en lugares que cumplan con los siguientes requisitos a. Evite que el agua entre en contacto con el inversor. No exponga el inversor a la lluvia o la humedad. b.
ASEGÚRESE AL INSTALAR EL INTERRUPTOR REMORO DE QUE LA BATERÍA AÚN NO ESTÉ CONECTADA. PRECAUCIÓN 2.3 Requisitos de la baterías Para un funcionamiento correcto, la tensión de la batería debe estar entre 0,92xVnom y 1,23xVnom Si el Vnom es 12V, 24V, o 48V según el modelo, y debe poder proporcionar la suficiente corriente a su inversor. La tabla siguiente muestra la capacidad de batería recomendada por tipo de inversor: Tipo de inversor: Lin en Pnom:...
2.4 Conexión a la batería A menos que sea totalmente necesario, SAMLEX recomienda no alargar los cables de la batería. Alargar los hilos de la batería puede aumentar las pérdidas del sistema y provocar una avería del inversor. Si no puede evitarse alargar estos hilos, use un calibre de cable al menos 1,5 veces mayor que los incluidos con el inversor.
2.5 Conexión de la carga Antes de conectar su(s) aparato(s) al inversor, compruebe su consumo máximo de energía. No conecte al inversor aparatos que necesiten más capacidad de potencia que la nominal del inversor continuamente. Algunos aparatos, como motores o bombas, consumen gran cantidad de corriente en situación de ar- ranque.
Página 10
se conecte una carga a la salida invertida (o se encienda) que absorba más de aproximadamente 5W, 12W o 15W (según el modelo), el inversor pasará inmediatamente al modo continuo, alimentando la carga. Cuando se desconecte de nuevo la carga (o se apague), el testigo LED comenzará a parpadear de nuevo pasados 4 segundos, y el inversor volverá...
3. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3.1 Tabla de frecuencias de flash Su inversor Powersine está equipado con un sistema de autodiagnóstico, para informarle sobre la causa del apagado del inversor. Para visualizarlo, el LED rojo de errores/encendido del panel frontal del inversor parpadeará...
Página 12
Mensaje 3: Tres pitidos por segundo. El inversor se apagará cuando su temperatura aumente tres grados Celsius más. 3.3 Troubleshooting guideline PROBLEMA: El inversor no funciona (LED rojo apagado) Posible causa: Solución: Interruptor de encendido en posición apagado (0) Presione el interruptor de encendido a posición encendido (I).
Página 13
Si las soluciones anteriores no le ayudan a solucionar el problema, lo mejor es contactar con su distribuid- or SAMLEX local para obtener más ayuda y/o posiblemente reparar su inversor. No abra el inversor usted mismo, existe tensión elevada peligrosa en su interior. Abrir el inversor anulará directamente su garantía.
Samlex Europe (SAMLEX) garantiza que este inversor está libre de defectos de fabricación o materiales durante los 24 meses posteriores a la fecha de compra. Durante este tiempo, SAMLEX reparará los inver- sores defectuosos sin coste. SAMLEX no se responsabiliza de ningún coste de transporte de este inversor.