KENMORE ELITE PG-40506SRLD Manual De Uso Y Cuidado
KENMORE ELITE PG-40506SRLD Manual De Uso Y Cuidado

KENMORE ELITE PG-40506SRLD Manual De Uso Y Cuidado

Parrilla a gas de propane liquido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Español
Kenmore Elite
®
Liquid Propane Gas Grill
Parrilla a gas de propane liquido
Models/Modelos:
PG-40506SRLD
P/N 50600322D
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE PG-40506SRLD

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Kenmore Elite ® Liquid Propane Gas Grill Parrilla a gas de propane liquido Models/Modelos: PG-40506SRLD P/N 50600322D ®...
  • Página 2 Dear New Kenmore Owner,  Congratulations on the purchase your new Kenmore Elite 700 Series Gas Grill! Kenmore Elite Series Grills have been designed and engineered from the bottom up, with focus on even the smallest detail. This grill has been designed to provide you with even cooking results, fast performance, and precise control so you have complete confidence every time you grill.
  • Página 3: Important

    Installation Safety Precautions Call Grill Service Center For Help And Parts • Please read this User’s Manual in its entirety before using If you have questions or need assistance during assembly, the grill. please call 1-888-287-0735. You will be speaking to a •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS For Your Safety ..2 WARNING Grill Service Center..3 Product Record Information ..3 CALIFORNIA PROPOSITION 65 Combustion by-products produced when using this . . 3 Installation Safety Precautions .
  • Página 5 KENMORE ELITE LIMITED WARRANTY WITH PROOF OF SALE, the following warranty coverage applies when this appliance is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions, Note: Consumer is responsible for Shipping & handling of all warranty replacement parts.
  • Página 6 LP Cylinder USE AND CARE • The LP cylinder used with your grill must meet the following requirements: DANGER • Use LP cylinders only with these required measurements: 12" (30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.) Capacity maximum.
  • Página 7: For Your Safety

    LP Tank Exchange Connecting Regulator To The LP Tank • Many retailers that sell grills offer you the option of replacing 1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to your empty LP tank through an exchange service. Use only those assembly section.) reputable exchange companies that inspect, precision fill, test 2.
  • Página 8 Leak Testing Valves, Hose and Regulator 1.Turn all grill control knobs to OFF. 2.Be sure regulator is tightly connected to LP tank. 3.Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off immediately.
  • Página 9 Safety Tips WARNING ▲ Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for tightness. ▲ When grill is not in use, turn off all control knobs and LP cylinder For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious valve.
  • Página 10 Burner Flame Check WARNING • Remove cooking grates and heat diffusers. Light burners, turn knobs from HI to LO. You should see a smaller flame in LO position than seen on HI. Perform burner flame check Turn controls and gas source or tank OFF when not on sideburner, also.
  • Página 11: Storing Your Grill

    • Painted surfaces: Wash with mild detergent or nonabrasive Storing Your Grill cleaner and warm soapy water. Wipe dry with a soft nonabrasive cloth. •Clean cooking grates. • Stainless steel surfaces: To maintain your grill’s high quality •Store in dry location. appearance, wash with mild detergent and warm soapy water and wipe dry with a soft cloth after each use.
  • Página 12: Indirect Cooking

    Food Safety Food safety is a very important part of enjoying the outdoor cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria, follow these four basic steps: Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water before and after handling raw meat and poultry. Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat foods to avoid cross contamination.
  • Página 13: Natural Gas Conversion Kit

    Natural Gas Conversion Kit To purchase Natural Gas Conversion Parts call Permasteel at 1-888-287-0735. M - C F 8:00 - C 5:00 Pacific Natural gas conversion kit Model # 40506S0NC-TRQ01 Your grill can be converted to natural gas with this conversion kit by a qualified gas technician only.
  • Página 14: Natural Gas

    Notes Gas Requirements LP Gas For Natural Gas Connection If your grill is for LP Gas, the regulator supplied is set for Preparing: an 11-in. Water column (WC) and is for use with LP gas 1. Turn off gas supply, and then remove cap on gas only.
  • Página 15: Light Bulb Replacement

    Light Bulb Replacement If the light bulbs on the inside rear of the firebox do not work, follow the steps below to replace them. It is recommended to remove the grill lid before attempting to replace the firebox light bulbs. Open the lid and remove the cotter keys from each hinge bolt.
  • Página 16 10. Tighten the bulb case back into place with 7. Using a glove or cloth, insert new bulb into bulb previously removed screw and nut. socket. CAUTION: Be careful with fingers around possible sharp edges when replacing bulb case screw and nut. 8.
  • Página 17: Parts List

    PARTS LIST Description Part Number Description Part Number Description Lid, Side Burner 41500041 Regulator 50600233C HEAT DIFFUSERS Rotate Rod, Side Burner 41500205 Control Knob Bezel 40900036 COOKING GRATE End Cap, Right Side Shelf 30800206C Control Knob Bezel, Rotisserie Burner 50403001 SWING AWAY GRATE Right Side Shelf 50600033C...
  • Página 18 PARTS LIST Description Part Number Description Part Number Description Left Side Panel (SS) 50600045C Lid Rubber Bumper, Back HEAT DIFFUSERS 40800107 COOKING GRATE Tank Baffle 50600074C Temperature Gauge 30800207 SWING AWAY GRATE CLIP, F/ GREASE CUP Transformer 41500216 Temp Gauge Bezel 30800208 GREASE CUP TANK THUMBSCREW...
  • Página 19 DIAGRAM...
  • Página 20 BEFORE ASSEMBLY NOTICE: Once you have unpacked the grill according to the STOP SHEET instructions, check all grill parts against the pictures on this and the following two pages. If any parts are missing or damaged, call 1-888-287-0735. M – F 8:00 –...
  • Página 21: Before Assembly

    BEFORE ASSEMBLY...
  • Página 22 BEFORE ASSEMBLY...
  • Página 23: Assembly

    ASSEMBLY CAREFULLY READ AND PERFORM ALL ASSEMBLY INSTRUCTIONS ON THE FOLLOWING PAGES. Tools Required: Adjustable wrench (not provided) #2 and #3 Philips Screwdriver and Slotted Screwdriver (not provided) The following hardware is provided in blister pack for convenient use. M4X10 Screws M4X12 Screws Qty: 2 pcs Qty: 2 pcs...
  • Página 24 Left Side Shelf Assembly □ Hang shelf onto brackets on left side of firebox. (A) □ Attach shelf to firebox from inside with (2) M6x13 screws. (B) □ Attach shelf to firebox from outside with (3) M6x13 screws and (1) M4x12 screw. (C) M6X13 screws Qty: 5 pcs M4X12 screws Qty: 1 pc...
  • Página 25 Right Side Shelf Assembly □ Hang shelf onto brackets on right side of firebox. (A) □ Attach shelf to firebox from inside with (2) M6x13 screws. (B) □ Attach shelf to firebox from outside with (3) M6x13 screws and (1) M4x12 screw. (C) M6X13 screws Qty: 5 pcs M4X12 screws Qty: 1 pc...
  • Página 26 Right Side Searing burner □ Remove plastic packaging from searing burner valve. Remove searing burner grate from within searing burner shelf.(A) □ Connect flat igniter wire tip to the igniter pin on the searing burner valve. (B) □ Remove the 2 pre-installed screws from the valve control stem and set them aside. (C) □...
  • Página 28 Tank Baffle Assembly □ Insert tank baffle bar tip with oval hole over oval tab on underside of grease tray bracket (A). Turn bar to right to lock tip in place (B). □ □ Secure other tip of bar to grill bottom shelf with (1) M4x10 screw (C). Repeat above steps for other tank baffle bar (D).
  • Página 29 Drip Tray and Drip Box □ From front of grill, slide drip tray onto drip tray brackets underneath firebox (A). Make sure drip drainage hole is on left side (B). □ Slide drip box into drip box bracket as shown. (C)(D) CAUTION Failure to install drip box will cause hot Drip to drip from bottom of grill with risk...
  • Página 30 Heat Diffusers, Cooking Grate and Warming Rack □ Place heat diffusers over burners. The heat diffusers will fit in firebox in either direction. (A) □ Place cooking grates onto grate rests. (B) □ Insert warming rack into brackets at top of firebox as shown. (C)
  • Página 31 Door Adjustment (Left door shown) □ Remove the screw cover from the upper and lower hinges to expose the adjustment screws (A). □ To adjust the gap between the doors, turn the outer screws counterclockwise to increase the gap, and clockwise to decrease the gap (A & B). □...
  • Página 32 Gas Tank Installation □ LP tank is sold separately. □ Place the tank holder on the top of the LP tank to secure it. □ Connect the regulator and hose to the tank as shown. 28% Gas 12.5% Gas Full 100% Gas No Gas Regulator Gauge Notice: Gauge readings may vary based on...
  • Página 33 Safety Notice - Lock Caster Brakes □ When the grill in the desired location, lock the caster brakes; this will help the grill stay in place for safe operation.
  • Página 34 Rotisserie Kit Assembly (Rotisserie motor on left side as shown) □ Remove warming rack from firebox. Insert motor support into motor support bracket preassembled to left side of firebox (A). □ Insert rotisserie motor onto motor support (B). Make sure to insert motor with power cord at bottom.
  • Página 35 Rotisserie Kit Place in the Cart □ Insert the Rotisserie Rod into the Cart from the Right Side Panel While do not use the Rotisserie Kit. □ Put the Motor on the Motor Support on the inside of the Left Side Panel. □...
  • Página 36 Batteries □ Unscrew the igniter caps from the cart side panels as shown below (A & B). □ Insert (1) AA battery into each battery slot with the positive (+ ) battery pole facing outward (C). Screw igniter caps back on (D). □...
  • Página 37 NOTES Control Panel LED Light Battery Assembly □ Lift battery module out of battery box on inside of left cart panel (A). Disconnect plug between wires to free the module for battery insertion (B). □ Remove battery module cover (C). Insert (4) AA batteries into battery slots in orientation as shown (D).
  • Página 38: Troubleshooting

    EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Problem Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. •...
  • Página 39 Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Prevention/Solution Burner(s) will not light ELECTRONIC IGNITION: • See Section I of Electronic Ignition System. using igniter. • No spark, no ignition noise. (See Electronic • See Section II of Electronic Ignition System. Ignition •...
  • Página 40 Troubleshooting - Electronic Ignition Check Item Prevention / Solution Problem Possible Cause Preventio • Battery not installed SECTION I • Check battery orientation. • Install battery (make sure that “+” and “-” properly. No sparks appear at connectors are oriented correctly, with “+” end any electrodes when up and “-”...
  • Página 41 Sin embargo, se mantiene una constante - todos los productos Kenmore ofrecen claves para vivir más como una mayor comodidad, un mejor rendimiento y ahorro de tiempo. Su nueva parrilla de gas Kenmore Elite es otro ejemplo de este gran legado Kenmore.
  • Página 42: Registro Del Producto

    Medidas de seguridad para la instalación Comuníquese con el centro de servicio para parrillas • Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de para solicitar ayuda o repuestos usar la parrilla. Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el •...
  • Página 43: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS Por su propia seguridad ..41 Centro de servicio para parrillas..42 PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Información de inscripción de la garantía ..42 1. Subproductos de la combustión producidos al usar este producto contienen sustancias químicas que el Símbolos de seguridad .
  • Página 44 GARANTÍ A LIMITADA DE KENMORE ELITE CON PRUEBA DE VENTA, se aplica la siguiente cobertura de garantí a cuando este electrodoméstico se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas. Nota: El consumidor es responsable del enví o y manejo de todas las piezas de repuesto bajo garantí...
  • Página 45: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO Tanque de gas propano PELIGRO • El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los siguientes requisitos: • Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes • NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto medidas obligatorias: 12"...
  • Página 46: Cambio Del Tanque De Gas

    Cambio del tanque de gas Como conectar el regulador al tanque de gas propano • Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío 1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la mediante un servicio de recambio.
  • Página 47: Prueba Para Detectar Fugas De Las Válvulas, Las Mangueras Y El Regulador

    Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y el regulador 1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la posición deAPAGADO. 2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque de gas. 3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en sonido sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 48: Para Usar Su Parrilla En Forma Segura Y Para Evitarlesiones Graves

    Consejos de seguridad ADVERTENCIA ▲ Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de abrir la válvula del tanque de gas. ▲ Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control Para usar su parrilla en forma segura y para y la válvula del tanque de gas.
  • Página 49: Control De La Llama Del Quemador

    Control de la llama del quemador ADVERTENCIA • Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA (HI) a la graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando graduación baja que en la graduación alta.
  • Página 50: Cómo Limpiar La Unidad Del Quemador

    Cómo limpiar la unidad del quemador • Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua, o parrilla.
  • Página 51: Cocción Indirecta

    Seguridad alimentaria La seguridad alimentaria es una parte muy importante del disfrute de su parrillada al aire libre. Para mantener los alimentos a salvo de las bacterias dañinas, siga estos cuatro pasos básicos: Limpiar: Lávese las manos, los utensilios y las superficies con agua caliente y jabón antes y después de manipular carnes y aves crudas.
  • Página 52: Gas Natural Kit De Conversión

    Gas Natural Kit de conversión Para comprar piezas para conversión a gas natural Ilamar a Sears al 1-888-287-0735. M - C F 8:00 - C 5:00 Pacific El gas natural kit de conversión Modelo # 40506S0NC-TRQ01 Su parrilla se puede convertir en gas natural con este Kit de conversión de gas por un técnico cualificado para ello.
  • Página 53: Para La Conexión De Gas Natural Preparación

    Notes Requisitos de gas Gas LP Para la conexión de Gas Natural Si su parrilla es para gas LP, el regulador suministrado está Preparación: ajustado para un 11-in. Columna de agua (WC) y es para uso 1. Cierre el suministro de gas y quite la tapa del gas con gas LP solamente.
  • Página 54: Reemplazo De Bombillas

    Reemplazo de bombillas Si las bombillas en el interior de la parte trasera de la cámara de combustión no funcionan, siga los pasos a continuación para reemplazarlas. Se recomienda quitar la tapa de la parrilla antes de intentar reemplazar las bombillas de la cámara de combustión.
  • Página 55 10. Apriete la caja del bulbo de nuevo en su lugar 7. Con un guante o un paño, inserte una nueva con el tornillo y la tuerca previamente retirados. bombilla en el casquillo de la bombilla. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los dedos alrededor de los bordes afilados posibles al reemplazar el tornillo de la caja de la bombilla y la tuerca.
  • Página 56: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES       Llave Descripción Número de pieza Llave Descripción Número de pieza Tapa, quemador lateral 41500041 Regulador 50600233C Rodar la varilla, quemador lateral 41500205 Bisel de la perilla de control 40900036 Tapa del extremo, estante del lado Bisel de la perilla de control, Rotisserie 30800206C 50403001...
  • Página 57 Llave Descripción Número de pieza Llave Descripción Número de pieza 50600045C Panel lateral izquierdo (SS) Bisel de indicador de temperatura 30800208 50600074C Deflector del tanque Logo 30800209 41500216 Transformador Girar la varilla, tapa 40800108 Soporte izquierdo de la manija de la 50600229 Línea eléctrica de tres piernas 30800247C...
  • Página 58: Diagrama De Piezas

    DIAGRAMA DE PIEZAS    ...
  • Página 59: Antes De Asamblea

    ANTES DE ASAMBLEA AVISO: Una vez que haya desembalado la parrilla de acuerdo con las instrucciones de STOP SHEET, revise todas las partes de la parrilla contra las fotografías de esta y de las dos páginas siguientes. Si faltan piezas o están dañadas, llame al 1-888-287-0735.
  • Página 60 ANTES DE ASAMBLEA...
  • Página 61 ANTES DE ASAMBLEA...
  • Página 62 ASAMBLEA LEA ATENTAMENTE Y REALICE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN LAS PÁGINAS SIGUIENTES. Herramientas necesarias:   Llave ajustable (no incluido)   # 2 y # 3 Philips Destornillador y Destornillador plano (no incluido)   El siguiente hardware se proporciona en blister para facilitar su uso. Tornillos M4x10 Tornillos M4x12 Cantidad: 2 piezas...
  • Página 63 Ensamblaje del lado izquierdo □ Colgar el estante sobre soportes en el lado izquierdo de la cámara de combustión. (A) □ Coloque la repisa de la estufa desde el interior con (2) M6x13 tornillos. (B) □ Coloque la repisa de la estufa desde fuera con (3) M6x13 tornillos and (1) M4x12 tornillo. (C) M6X13 tornillos Qty: 5 pcs M4X12 tornillos Qty: 1 pc...
  • Página 64 Ensamblaje del estante lateral derecho □ Colgar el estante sobre soportes en el lado derecho de la caja de fuegos. (A) □ Coloque la repisa de la estufa desde el interior con (2) M6x13 tornillos. (B) □ Coloque la repisa de la estufa desde fuera con (3) M6x13 tornillos and (1) M4x12 screw. (C) M6X13 tornillos Qty: 5 pcs M4X12 tornillo Qty: 1 pc...
  • Página 65 Quemador lateral derecho □ Retire los envases de plástico de la válvula quemadora. Retire la rejilla quemadora del quemador del estante quemador (A) □ Conecte la punta plana del cable del encendedor al pasador del encendedor en la válvula quemadora. (B) □...
  • Página 67 Ensamblaje del deflector del tanque □ Inserte la punta de la barra deflectora del tanque con el orificio ovalado sobre la lengüeta ovalada en la parte inferior del soporte de la bandeja de grasa (A). □ Gire la barra hacia la derecha para bloquear la punta en su lugar (B). □...
  • Página 68 Bandeja de goteo y caja de goteo □ Del frente de la parrilla, deslice la bandeja de goteo sobre los soportes de la bandeja de goteo debajo de la cámara de combustión (A). Asegúrese de que el orificio de drenaje del goteo esté en el lado izquierdo (B).
  • Página 69 Difusores de calor, rejilla de cocción y estante de calentamiento □ Coloque los difusores de calor sobre los quemadores. Los difusores de calor encajarán en la cámara de combustión en cualquier dirección. (A) □ Coloque las rejillas de cocción sobre los restos de rejilla. (B) □...
  • Página 70 Ajuste de la puerta (se muestra la puerta izquierda) □ Retire la tapa del tornillo de las bisagras superior e inferior para exponer los tornillos de ajuste (A). □ Para ajustar el espacio entre las puertas, gire los tornillos exteriores en sentido antihorario para aumentar el espacio y en el sentido de las agujas del reloj para disminuir el espacio (A y B).
  • Página 71 Instalación del tanque de gas □ El tanque de LP se vende por separado. □ Coloque el tanque de gas LP en el medidor de combustible, tire del tanque del tanque de gasolina para fijar el tanque de LP. □ Conecte el regulador y la manguera al tanque como se muestra. Asegúrese de que la manguera está...
  • Página 72 Aviso de seguridad - Bloquear los frenos de la rueda □ Cuando la parrilla en el lugar deseado, bloquee los frenos de la rueda; Esto ayudará a la parrilla permanecer en su lugar para una operación segura.
  • Página 73 Ensamblaje del kit de asador (motor del asador a la izquierda como se muestra) □ Retire la rejilla de calentamiento de la cámara de combustión. Inserte el soporte del motor en el soporte del motor montado previamente en el lado izquierdo de la cámara de combustión (A). □...
  • Página 74 Rotisserie Kit Lugar en el carro □ Coloque los difusores de calor sobre los quemadores. Los difusores de calor encajarán en la cámara de combustión en cualquier dirección. (A) □ Inserte la varilla del asador en el carro desde el panel lateral derecho Mientras no utilice el kit del asador.
  • Página 75 Baterías □ Desenrosque las tapas del encendedor de los paneles laterales del carro como se muestra a continuación (A y B). □ Inserte una (1) pila AA en cada ranura de la batería con el polo positivo (+) hacia arriba (C). Vuelva a enroscar las tapas del encendedor (D).
  • Página 76 NOTES Panel de control Luz LED Montaje de la batería □ Levante el módulo de la batería de la caja de la batería en el interior del panel izquierdo del carro (A). Desconecte el enchufe entre los cables para liberar el módulo para la inserción de la batería (B).
  • Página 77: Emergencias

    EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución • Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural. •...
  • Página 78: Resolucion De Problemas (Continuacion)

    Resolucion de problemas (continuacion) Problema Causas probables Medidas de prevención / solución • Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo El quemador o los • El cable o el electrodo está cubierto con limpio. quemadores no se restos de comida.
  • Página 79: Resolución De Problemas - Encendido Electrónico

    Resolución de problemas – Encendido electrónico Medidas de prevención / solución Problema (encendido) Causas probables Procedimiento de revisión Preventio Causas probables • Revise la orientación de la • Instale la pila (verifique que los polos “+” y “–” • La pila no está SECCIÓN I pila.

Tabla de contenido