Montageanleitung
Mounting instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Fidesca-SD ZER...
288 082
Hinweis zur Aufbewahrung
D
Bewahren Sie diese Montageanleitung für even-
tuelle Wartungs- oder Demontagearbeiten auf,
bzw. stellen Sie diese Montageanleitung dem ent-
sprechenden Personal zur Verfügung.
Storage note
GB
Store these mounting instructions for any future mainte-
nance or demounting, or make these mounting instructions
available to the appropriate personnel.
Remarque relative à la conservation
F
Conserver ces instructions de montage pour d'éventuels
travaux de maintenance ou de démontage ou encore les
mettre à disposition du personnel compétent.
Consigli per la custodia
I
Conservare le istruzioni di montaggio per eventuali opera-
zioni di manutenzione o smontaggio, o metterle a disposi-
zione del personale addetto.
Indicación de conservación
E
Conserve estas instrucciones de montaje para posibles
tareas de mantenimiento y desmontaje o ponga estas in-
strucciones de montaje a disposición del personal corres-
pondiente.
Aanwijzing m.b.t. bewaren
NL
Bewaar deze montagehandleiding voor eventuele onder-
houds- of demontagewerkzaamheden, of stel deze mon-
tagehandleiding het desbetreffende personeel ter be-
schikking.
TRILUX GmbH & Co. KG
Postfach 1960 . D-59753 Arnsberg
Tel. +49 (0) 29 32.301-0
Fax +49 (0) 29 32.301-375
V 09
info@trilux.de . www.trilux.de
Anbindung an umgebende Deckenfläche
D
Fidesca-SD ZER... ist unabhängig von der abge-
hängten Deckenkonstruktion zu montieren.
Bei Montage der Gipskartonplatten an den Rahmen
ist auf eine spannungsfreie Montage und auf Einhaltung
der Rahmeninnenmaße zu achten.
Connection to surrounding ceiling surfaces
GB
The recess frame Fidesca-SD ZER... is to be installed inde-
pendently of the detached ceiling construction.
When mounting the plaster board plates to the frame,
make sure the mounting is tension-free and the inner
frame dimensions are observed.
Fixation à la surface de plafond entourante
F
Le cadre d'encastrement Fidesca-SD ZER... doit être monté
indépendamment de la construction suspendue du plafond.
Veillez à respecter les dimensions intérieures du cadre et à
ce qu'il n'y ait pas de tension lors de la fixation des plaques
de placoplâtre sur le cadre.
Giunzione con le superfici del controsoffitto
I
Il telaio di supporto Fidesca-SD ZER... deve essere montato
indipendentemente dalla struttura a controsoffitto.
Per il montaggio dei pannelli in carton-gesso sul telaio è
necessario osservare un tipo di montaggio privo di forzature
e attenersi alle misure interne del telaio.
Fijación a la superficie de techo envolvente
E
El marco empotrable Fidesca-SD ZER... ha de montarse
independientemente de la construcción del techo suspendida.
Para montar las placas de yeso encartonado en el marco no
debe haber tensión y se deben observar las dimensiones in-
teriores del marco.
Bevestiging aan omliggende bedekkingsoppervlak
NL
Het montageframe Fidesca-SD ZER... dient onafhankelijk
van de verlaagde plafondconstructie gemonteerd te worden.
De montage van de gipsplaten aan het frame dient span-
ningsvrij te zijn. Bovendien dient bij de montage op de bin-
nenmaten van het frame gelet te worden.
Blatt 1