Página 1
Wireless Activity Tracker Q.4903 Bracelet connecté traqueur d’activité (sans écran) Pulsera conectada que detecta la actividad (sin pantalla) Bracciale collegato tracciatore di attività (senza schermo) Pulseira ligada ao sensor de atividade (sem ecrã) B ransoletkapołączonazInternetem,śledzącaaktywność(bezekranu) Tevékenységetkövetőcsatlakoztatottkarkötő(kijelzőnélkül) Brățarăconectatăpentrumonitorizareaactivităţii(fărăecran) Спортивныйбраслетсподключением(бездисплея) Фітнесбраслетвідсліджувачдіяльності(бездисплею) QIL_IM_855471_DSB012.indd 1...
Página 2
Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni P.15 Manual de utilização P.21 Instrukcja obsługi s.27 Használati utasítás 34.o. Manual de instrucţiuni P.40 Руководство пользователя c.46 Довідник користувача c.54 QIL_IM_855471_DSB012.indd 2 07/10/14 10:19...
Página 3
SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité P. 3 2. Présentation de l’appareil P. 7 3. 1ère prise en main P. 7 4. Connexion P. 8 1. CONSIGNES DE SECURITE Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur.
Página 4
5. Ne stockez pas l’appareil dans des zones froides. Lorsque l’appareil revient à sa température normale, de l’humidité peut se former à l’intérieur, ce qui peut endommager les circuits électroniques. 6. Ne pas tenter de réparer vous-même. Les composants internes sous haute tension créent un risque de choc électrique en cas d’exposition.
Página 5
9. Ne jetez pas le bracelet avec les ordures ménagères. 10.Lesbatteriesnedoiventpasêtremisesau rebutdanslafilièredetraitementdesdéchets domestiques ; elles nécessitent une collecte distincte. 11. La mise au rebut de l’emballage et de votrebraceletdoitêtreeffectuéeconformément aux réglementations locales. 12. Suspendez immédiatement l’utilisation de ce produit si vous ressentez une gêne ou des douleurs au poignet.
Página 6
température supérieure à 60°C. En cas de fuiteetdecontactavecduliquides’échappant delabatterie,rincezsoigneusement al’eau la zone exposée et consultez immédiatement médecin. non-respect recommandations risquerait de provoquer des fuites d’acide ou une surchauffe de la batterie,laquellepourraitalorss’enflammerou exploser et causer des dommages matériels et/ou corporels sévères. NotesurlaRadiofréquence Cet équipement génère et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas...
2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL 2.1. Contenu 1 Bracelet connecté + 1 Notice 2.2. Produit BoutonOn/Off IndicateurLED 2.3 Indicateur LED Vert(clignotant) Enregistrementdesactivités Bleu(fixe) Bluetoothactivé Bleu(clignotant) Synchronisationdesdonnéesavecsmartphone/tablette Rouge(fixe) Pasd’activitéenregistrée Remplacement de la batterie L’appareilutiliseunepileboutonCR20323.0V. Lorsquelabatterieestfaible,procédezcommesuitpourremplacerlapilesuivante: • R etirezlesquatrevissurlecouvercleducompartimentdelabatterie. • R etirezlapileusagéeetlaremplacerparlanouvelle.Assurez-vousquelecôtépositifdelabatterie soit vers le haut. • R eplacezlecouvercleducompartimentdelabatterieetfixezles4vis.
Página 8
• A ppuyezsurleboutond’alimentationpourvérifierl’étatdel’appareil.LaLEDverteindiqueun enregistrementencours.LaLEDrougeindiquequel’enregistrementestéteint. • L orsdela1èrepriseenmain,assurez-vousdesynchroniservotreWirelessActivityTrackeravec l’applicationQilivepourmettreàjourl’heureetladate. • P ensezàsynchroniserl’appareilrégulièrement:l’appareilnepeutstockerlesdonnéesenregistrées des7derniersjours. 4. CONNEXION DE VOTRE WIRELESS ACTIVITY TRACKER À VOTRE SMARTPHONE / TABLETTE 1. S urvotresmartphone/tablette,téléchargezetinstallezl’applicationQilive(PlayStore/AppStore). Remarque: CetteapplicationestuniquementdisponiblepourAndroid4.3/iOS5.ouplus. Lesmartphone/tablettedoitêtreéquipéenBluetooth4.0. 2.ActivezlafonctionBluetoothsurvotresmartphone/tablette. Remarque: Assurez-vousquevotreWirelessActivityTrackerestàproximitédevotresmartphone/tablette, à moins de 10 mètres. 3.Lancezl’applicationQilive. 4. A ssurez-vousqueleBluetoothdevotreWirelessActivityTrackerestactivé.Sinon,appuyezsur...
Página 9
ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad P. 9 2. Presentación del aparato P. 13 3. Primera utilización P. 13 4. Conexión P. 14 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente estas instrucciones y conserve estemanualparafuturasconsultas. 1.LapulseraWirelessActivityTrackerresiste laintemperie(IP43).Estádestinadaautilizarse esencialmente para actividades al aire libre, salvodeportesnáuticoscomonatación,buceo,...
Página 10
componentes internos sometidos a tensión alta pueden producir un cortocircuito en caso deexposición. 7. No utilice productos químicos, disolventes ni detergentes agresivos para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave ligeramente humedecido. Si este icono aparece indicado en el productoosuembalajesignificaque se debe reciclar al final de su vida útil.
11.Aldesecharelembalajeysupulsera,sedebe procederenconformidadconlasnormaslocales. 12.Suspendainmediatamentelautilizaciónde este producto si siente molestias o dolores en la muñeca. Observacionessobrelaspilas/baterías • U tilice únicamente pilas/baterías diseñadas para este producto. La utilización de pilas/ baterías incompatibles puede provocar heridas graves o dañar el producto. • A dvertencias sobre la pila de iones de litio. Este producto va equipado con una pila de iones de litio. No intente perforar la batería, abrirlanidesmontarla.Conserveelproducto...
Página 12
corporales o materiales graves. Observaciónsobreradiofrecuencia Estedispositivogeneraypuedeemitirenergía deradiofrecuencia.Silainstalaciónyutilización nosonconformesconlasinstrucciones,puede producir interferencias en la recepción de señales de radio y televisión, que se pueden solucionar apagando y desenchufando el aparato. Se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando alguna de estas medidas: • R eorientarodesplazarlaantenaderecepción. • A umentarladistanciaentreeldispositivoyel...
Observación: • P ulseelbotóndeencendidoparacomprobarelestadodelaparato.Elpilotoverdeindicaunregistro encurso.Elpilotorojoindicaqueelregistronoestáoperativo. • L aprimeravezqueutilicelapulseraWirelessActivityTracker,noseolvidedesincronizarlaconla aplicaciónQiliveparaqueseactualicelafechaylahora. • P rocuresincronizarelaparatoconfrecuenciaporquesolopuedealmacenarlosdatosderegistro delosúltimos7días. 4. CONEXIÓN DE LA WIRELESS ACTIVITY TRACKER A UN MÓVIL O TABLETA 1. D escargueeinstaleenelmóvilolatabletalaaplicaciónQilive(desdePlayStoreoAppStore). Observación: EstaaplicaciónsoloestádisponibleparaAndroid4.3/iOS5.osuperiores. ElmóvilolatabletadebenirequipadosconBluetooth4.0. 2.ActivelafuncióndeBluetoothenelmóvilolatableta. Observación: RecuerdequelaWirelessActivityTrackertienequesituarseenlasproximidadesdelmóvilola tableta,amenosde10metros. 3.AbralaaplicaciónQilive. 4. C ompruebequeelBluetoothdelapulseraWirelessActivityTrackerestéactivado.Encaso contrario,pulseelbotón«Modo»variasvecesparaapagarelBluetoothymantengapulsadoese...
Página 15
INDICE 1. Istruzioni di sicurezza P. 15 2. Presentazione dell’apparecchio P. 18 3. 1 ° approccio P.19 4. Connessione P.20 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Primadiutilizzarequestoapparecchioelettrico, leggere le istruzioni riportate di seguito e conservarlecomeriferimentofuturo. 1. Il Wireless Activity Tracker - è resistente alle intemperie (IP43). Viene utilizzato principalmente durante le attività all'aperto, fattaeccezioneperglisportacquaticicomeil...
Página 16
6.Nontentarediripararlodasoli.Icomponenti interni sotto alta tensione creano un rischio di scosse elettriche in caso di esposizione. 7. Non usare prodotti chimici, solventi o detergenti aggressivi per pulire l'apparecchio. Pulire l'apparecchio con un panno morbido leggermente umido. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere smaltito separatamente dai...
Página 17
12. Sospendere immediatamente l'utilizzo di questoprodottosesiprovafastidioodoloreal polso. Notesullebatterie • U tilizzare esclusivamente batterie progettate per questo prodotto. L'utilizzo di batterienoncompatibilipuòprovocareferite gravi o danneggiare il prodotto. • A vvisi sulla batteria agli ioni di litio. Questo prodottoèdotatodiunabatteriaagliionidilitio. Nontentarediperforarelabatteria,diaprirlao di smontarla. Conservare il prodotto al riparo daambientiumidie/ocorrosivi.Conservarlo al riparo da fonti di calore (ambiente a temperatura elevata, esposizione ai raggi...
Notasullaradiofrequenza Questaapparecchiaturageneraepuòirradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze nella ricezione radio o televisiva, cosa che può essere determinata accendendo e spegnendo l'unità. L'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenzaadottandounaopiùdelleseguenti misure: • R iorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
2.3 Indicatore LED Verde(lampeggiante) Registrazionedelleattività Blu(fisso) Bluetoothattivato Blu(lampeggiante) Sincronizzazionedeidaticonsmartphone/tablet Rosso(fisso) Nessunaattivitàregistrata Sostituzione della batteria L'apparecchioutilizzaunabatteriaabottoneCR20323.0V. Quandolabatteriaèscarica,attenersiallaproceduraseguentepersostituirelabatteria: • R imuoverelequattrovitisulcoperchiodelvanobatterie. • R imuoverelavecchiabatteriaesostituirlaconquellanuova.Assicurarsicheillatopositivodella batteriasiarivoltoversol'alto. • R iposizionareilcoperchiodelvanobatterieeserrarele4viti. Nota: Smaltirelavecchiabatteriainconformitàallanormativavigente. 3. 1° APPROCCIO 1. M ettereilWirelessActivityTrackeralpolso. Regolareilcinturinoalpolsotramiteilfermaglio(vederefiguraalato). 2. Premere il pulsante di alimentazione per 2 secondi per accendere l'unità. IlLEDverdelampeggiaper3secondiindicandolaregistrazionedeidati.
Página 20
• A lprimoapproccio,assicurarsidisincronizzareilWirelessActivityTrackerconl'applicazioneQilive per aggiornare l'ora e la data. • R icordarsidisincronizzareregolarmenteildispositivo:ildispositivopuòarchiviaresoloidatiregistrati degli ultimi 7 giorni. 4. COLLEGAMENTO DEL WIRELESS ACTIVITY TRACKER AL PROPRIO SMARTPHONE / TABLET 1. S ulpropriosmartphone/tablet,scaricareeinstallarel'applicazioneQilive(PlayStore/AppStore). Nota: QuestaapplicazioneèdisponibilesoloperAndroid4.3/iOS5osuperiore. Losmartphone/tabletdeveesseredotatodiBluetooth4.0. 2.AttivarelafunzioneBluetoothsulpropriosmartphone/tablet. Nota: AssicurarsicheilWirelessActivityTrackersiavicinoalpropriosmartphone/tablet, a meno di 10 metri.
ÍNDICE 1. Informações de segurança P. 21 2. Apresentação do aparelho P. 25 3. 1 ª utilização P. 25 4. Ligação P. 26 1. REGRAS DE SEGURANÇA Antes de usar este aparelho elétrico, leia as instruçõesabaixoeconserveasinstruçõesde utilizaçãoparaumusoposterior. 1. O Wireless Activity Tracker é à prova de intempéries (IP43). É usado principalmente durante atividades ao ar livre, com exceção de desportos aquáticos como a natação,...
Página 22
danificaroscircuitoseletrónicos. 6.Nãotenterepará-losozinho.Oscomponentes internos de alta tensão criam o risco de choque elétricoemcasodeexposição. 7. Não use produtos químicos, solventes ou detergentesabrasivosparalimparodispositivo. Limpe o aparelho com um pano suave e ligeiramente húmido. O símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto no fim da sua vida útil deve ser reciclado, logo, separado do lixo doméstico regular. É de sua...
Página 23
pulseira deve ser efetuada em conformidade com os regulamentos locais. 12.Suspendaimediatamenteautilizaçãodeste produtosesentirdesconfortooudornopulso. Avisosobreasbaterias • U se apenas baterias destinadas a este produto. O uso de baterias e carregadores incompatíveispodecausarferimentosgraves oudanificaroseuproduto. • A dvertênciassobreabateriadeiãodeLítio! Esteprodutoestáequipadocomumabateria de ião de Lítio. Não tente perfurar a bateria paraabriroudesmontá-la.Mantenhaoproduto longe de qualquer ambiente húmido e/ou corrosivo.Além disso, mantenha-o longe de...
Página 24
AvisosobreaRadiofrequência Esteequipamentogeraepodeirradiarenergia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências na receção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado ao ligar e desligar o aparelho. O utilizador é convidado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: • R eorientar ou reposicionar a antena de...
2. APRESENTAÇÃO DO APARELHO 2.1. Conteúdo 1 Pulseira Ligada +1 Manual 2.2. Produto Botão ON/OFF IndicadorLED 2.3 Indicador LED Verde(intermitente)Gravaçãodasatividades Azul(fixo) Bluetoothativado Azul(apiscar) Sincronizaçãodosdadoscomosmartphone/tablet Vermelho(fixo) Sematividadegravada Substituição da bateria OdispositivoutilizaumapilhatipobotãoCR20323.0V. Quandoabateriaestáfraca,sigaestespassosparasubstituirapilhaseguinte: • R emovaosquatroparafusosdatampadocompartimentodabateria. • R emovaapilhaantigaesubstitua-aporumanova.Verifiqueseoladopositivodabateriaesteja voltado para cima. • R ecoloqueatampadocompartimentodabateriaeaperteosquatroparafusos.
Página 26
• Q uandoiniciarpelaprimeiravez,certifique-sequesincronizaoWirelessActivityTrackercoma aplicaçãoQiliveparaatualizarahoraeadata. • L embre-sedesincronizarregularmenteodispositivo:oaparelhoapenasconsegueguardaros dados gravados dos 7 últimos dias. 4. LIGAÇÃO DO SEU WIRELESS ACTIVITY TRACKER AO SEU SMARTPHONE/ TABLET 1. N osmartphone/tablet,descarregueeinstaleaaplicaçãoQilive(PlayStore/AppStore). Observação: EstaaplicaçãosóestádisponívelparaAndroid4.3/iOS5ousuperior. Osmartphone/tabletdeveterinstaladooBluetooth4.0. 2.ActiveafunçãoBluetoothnoseusmartphone/tablet. Observação: Certifique-sequeoseuWirelessActivityTrackerestápertodoseusmartphone/tablet a menos de 10 metros. 3.InicieaaplicaçãoQilive. 4. C onfirmequeoBluetoothdoseuWirelessActivityTrackerestáativo.Casocontrário,pressione...
SPISTREŚCI 1. Wskazówki bezpieczeństwa S. 27 2. Prezentacja urządzenia S. 31 3. Pierwsze użytkowanie S. 32 4. Połączenie S. 33 1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia elektrycznego należy dokładnie przeczytaćinstrukcjęobsługiizachowaćjądo wykorzystaniawprzyszłości. 1. Bransoletka połączona z Internetem, śledzącaaktywnośćjestodpornanadziałanie czynnikówatmosferycznych(IP43).Urządzenie jest przeznaczone przede wszystkim do wykorzystania podczas aktywności fizycznej...
Página 28
ognia. Działanie wysokiej temperatury może spowodowaćzmniejszenietrwałościurządzeń elektronicznychlubuszkodzeniebaterii. 5.Urządzenieniepowinnobyćprzechowywane w miejscu o niskiej temperaturze. Kiedy urządzeniepowracadonormalnejtemperatury, wewnątrzbransoletkigromadzisięwilgoć,która może spowodować uszkodzenie obwodów elektronicznych. 6. Nie należy usiłować naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Elementy wewnętrzne znajdująsiępodwysokimnapięciem,cogrozi porażeniemprądemelektrycznym. 7. D o c zyszczenia u rządzenia n ie n ależy u żywać produktówchemicznych,rozpuszczalnikówlub mocnych środków czyszczących. Wystarczy wytrzeć urządzenie lekko nawilżoną, miękką...
Página 29
punktów zbiórki w celu zapewnienia ochrony zasobów naturalnych. W każdym kraju Unii Europejskiej utworzone zostały specjalne punkty zbiórki i recyklingu odpadów zużytych urządzeńelektrycznychielektronicznych.Aby uzyskać więcej informacji lub znaleźć adres punktuzbiórkiodpadów,należyskontaktować się z odpowiednią instytucją miejscową lub sklepem,wktórymproduktzostałzakupiony. 9.Niewolnowyrzucaćbransoletkizezwykłymi śmieciamidomowymi. 10. Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi; podlegają onezasadomdotyczącymselektywnejzbiórki odpadów.
Página 30
Produkt jest wyposażony w jedną baterię litowo-jonową. Nie należy przebijać baterii, bądź usiłować ją otwierać lub demontować. Produkt powinien być przechowywany w miejscu zabezpieczonym przed działaniem wilgoci i/lub korozji. Ponadto produkt powinien być przechowywany w miejscu zabezpieczonym przed działaniem jakichkolwiek źródeł ciepła (wysoka...
zgodnie z zaleceniami, może powodować zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego. Aby to sprawdzić, wystarczy wyłączyćiponowniewłączyćurządzenie. Aby spróbować wyeliminować zakłócenia, użytkownik może wykonać jedną lub kilka z wymienionychponiżejczynności: • Z mienić kierunek lub miejsce ustawienia antenyodbiorczej. • Z większyćodległośćpomiędzyurządzeniem, aodbiornikiem. • P odłączyć urządzenie gniazdka...
Página 32
2.3 Lampka LED Lampkazielona(migająca) Zapisdanychdotyczącychaktywności Lampkaniebieska(świecisię)FunkcjaBluetoothwłączona Lampkaniebieska(migająca) Synchronizacjadanychzesmartfonem/tabletem Lampkaczerwona(świecisię)Brakzapisanychdanychdotyczącychaktywności Wymiana baterii WurządzeniuwykorzystywanajestjednabateriaguzikowaCR20323.0V. Kiedybateriajestbliskawyczerpania,należywymienićjąnanową,postępującwnastępującysposób: • O dkręcićczteryśrubypokrywkikieszeninabaterię. • W yjąćzużytąbaterięiwłożyćnową.Sprawdzić,czystronabateriioznaczonaznakiemplusjest skierowanadogóry. • Z ałożyćpokrywkękieszeninabaterięidokręcić4śruby. Uwaga: Zużytabateriapowinnazostaćprzeznaczonadoutylizacjizgodniezobowiązującymiprzepisami miejscowymi. 3. PIERWSZE UŻYTKOWANIE 1. ZałożyćbransoletkępołączonązInternetemnanadgarstek. Wyregulowaćpasekwsposóbodpowiadającyobwodowinadgarstkaużytkownika, używającelementuzamykającego(patrzilustracjaobok). 2. W cisnąćiprzytrzymaćprzyciskzasilaniaprzez2sekundy,abywłączyćurządzenie. Zielonalampkakontrolnamigaprzez3sekundy,cooznaczazapisywaniedanych. 3.Abyprzejśćdoinnegotrybu,należywcisnąćiprzytrzymaćprzyciskzasilaniaprzez2sekundy. Zapis wł. Bluetooth wł.
Página 33
Uwaga : • A bysprawdzićstanurządzenia,wystarczywcisnąćprzyciskzasilania.Zielonalampkakontrolna oznacza,żezapisdanychjestprowadzony.Czerwonalampkakontrolnaoznacza,żezapisdanych niejestprowadzony. • P rzedrozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależyzsynchronizowaćbransoletkępołączonąz InternetemzaplikacjąQilive,abyustawićprawidłowągodzinęidatę. • N ależywregularnychodstępachczasuprzeprowadzaćsynchronizacjęurządzenia:urządzenie zapamiętujezapisanedanepochodzącejedyniezokresuostatnich7dni. 4. PODŁĄCZENIE BRANSOLETKI POŁĄCZONEJ Z INTERNETEM DO SMARTFONU / TABLETU 1. W smartfonie/tablecie,pobraćizainstalowaćaplikacjęQilive(PlayStore/AppStore). Uwaga: AplikacjajestdostępnajedyniedlasystemówoperacyjnychAndroid4.3/iOS5.lubnowszych. Smartfon/tabletmusibyćwyposażonywfunkcjęBluetooth4.0. 2.WłączyćfunkcjęBluetoothwswoimsmartfonie/tablecie. Uwaga: Należyupewnićsię,żebransoletkaznajdujesięwniewielkiejodległościodsmartfonu/tabletu, nieprzekraczającej10metrów. 3.UruchomićaplikacjęQilive. 4. U pewnićsię,żefunkcjaBluetoothbransoletkibezprzewodowejjestwłączona.Jeżelitakniejest, wcisnąćkilkarazyprzyciskTryb,abyprzejśćdotrybuBluetooth,anastępniewcisnąćiprzytrzymać przycisk,abygowłączyć...
Página 34
TARTALOM 1. Biztonsági előírások o.34 2. A készülék bemutatása o. 38 3. Az használat o. 38 4. Csatlakozás o. 39 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Az elektromos készülék használata előtt olvassaelazalábbiutasításokatésőrizzemeg ahasználatiútmutatótkésőbbifelhasználásra. 1. A Wireless Activity Tracker ellenáll az időjárásviszontagságainak(IP43).Elsősorban szabadban végzett tevékenységek során használják, a vízi sportok, például úszás, búvárkodás,rafting,szörfstb.kivételével. 2. Ne hagyja a készüléket közvetlenül...
Página 35
A belső alkatrészek magasfeszültség alatt vannak,ezértáramütésérheti. 7. Ne használjon vegyszert, oldószert vagy erős tisztítószert a készülék tisztításához. A készüléketpuha,enyhénnedvestörlőkendővel töröljeát. A terméken vagy a csomagolásán lévőszimbólumaztjelenti,hogyezt a terméket használati ideje végén külön kell kezelni a közönséges háztartásihulladékoktól.Nefeledje, hogy az Ön felelőssége, hogy az elektronikai hulladékokat újrafeldolgozó...
Página 36
előírásoknakmegfelelőenkellhulladékbahelyezni. 12.Azonnalfüggesszefelatermékhasználatát, ha kellemetlenséget vagy fájdalmat érez a csuklóján. Azakkumulátorokravonatkozómegjegyzések • C sak az ehhez a termékhez készült akkumulátorokathasználja.Összeférhetetlen akkumulátorok és töltők használata súlyos sérüléseket okozhat, vagy károsíthatja a terméket. • A lítium-ion akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés!Ebbenatermékbenlítium-ion akkumulátor található. Ne próbálja átszúrni, kinyitni vagy szétszerelni az akkumulátort. Tartsa a készüléket nedves illetve korrozív környezettől távol. Tartsa távol a készüléket...
Página 37
vagy felrobbanhat és ez súlyos anyagi károkhoz illetve személyi sérülésekhez vezethet. rádiófrekvenciával kapcsolatos megjegyzések. berendezés rádiófrekvenciás energiát hoz létre és képes annak kibocsátására. Ha nem az előírásoknak megfelelően helyezik el és használják, interferencia jön létre a rádió- és televíziókészülékekkel. Ezt a készülék ki- és bekapcsolásávalállapíthatjameg. Kérjük a felhasználót, hogy próbálja meg az interferenciát megszüntetni az alábbi...
Página 38
2. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE 2.1. Tartalma 1Csatlakozókarpánt+1leírás 2.2. A termék Be-kikapcsológomb LEDkijelző • • 2.3 LED kijelző • Zöld(villogó) Atevékenységekfelvétele Kék(folyamatosanvilágít) ABluetoothbevankapcsolva Kék(villogó) Azadatokszinkronizálásaamobiltelefonnal/tablettel Piros(folyamatosanvilágít) Nincsfelvetttevékenység Az akkumulátor cseréje Akészülék3,0V-osCR2032gombelemmelműködik. Haazelemgyenge,azalábbimódoncseréljekiazelemet: • V egyekiazelemtartórekeszfedelébőlanégycsavart. • V egyekiahasználtelemet,éstegyeahelyéreazújat.Ellenőrizze,hogyazelempozitívoldala legyenfelfelé. • T egyevisszaazelemtartórekeszfedelétésrögzítsea4csavarral. Megjegyzés: Ahasználtelemetahelyielőírásoknakmegfelelőendobjahulladékba.
Página 39
(kék LED világít) (piros LED villog 3 mp--ig) 4. A mikoraBluetoothfunkcióaktív,akékLEDjelzőfénykigyullad.Ha30másodpercenkeresztül nincsadatátvitel,aBluetoothfunkcióautomatikusankikapcsolódikésazeszközvisszaáll felvételüzemmódra. Megjegyzés : • N yomjamegabekapcsológombot,ésellenőrizzeakészülékállapotát.AzöldLEDfolyamatban lévőfelvételtjelent.ApirosLEDaztjelenti,hogyafelvételkivankapcsolva. • A zelsőhasználatalkalmávalszinkronizáljaaWirelessActivityTrackereszköztaQilivealkalmazással azidőésadátumfrissítéséhez. • G ondoljonrá,hogyrendszeresenszinkronizáljaazeszközt:akészülékcsakalegutóbbi7nap adataitrögzíti. 4. A WIRELESS ACTIVITY TRACKER CSATLAKOZTATÁSA A MOBILTELEFONHOZ / TABLETHEZ 1. A mobiltelefonra/tabletretöltseleéstelepítseaQilivealkalmazást(PlayStore/AppStore). Megjegyzés:...
Página 40
CUPRINS 1. Recomandări de siguranță P. 41 2. Prezentarea aparatului P. 44 3. Prima utilizare P. 45 4. Conectare P. 45 1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂ Înainte de a utiliza acest aparat electric, citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos şi păstraţi manualul de utilizare pentru consultări ulterioare.
Página 41
deteriora circuitele electronice. 6. N u î ncercaţi s ă-l r eparaţi s ingur. C omponentele internesubtensiuneînaltăpotcreaunriscde electrocutare,încazulexpunerii. 7. Nu utilizaţi produse chimice, solvenţi sau detergenţi puternici pentru curăţarea aparatului.Ştergeţiaparatulcuocârpămoale, uşorumezită. Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul acestuia arată că, la încheierea duratei sale de viaţă, acestprodustrebuiereciclatseparat de deşeurile menajere obişnuite....
Página 42
11.Eliminareaambalajuluişiabrăţăriitrebuiesăfie efectuatăînconformitatecureglementărilelocale. 12. Încetaţi imediat utilizarea acestui produs, în cazul în care simţiţi o jenă sau dureri la încheieturamâinii. Instrucţiuniprivindbateriile • U tilizaţi numai baterii create pentru acest produs.Utilizareabateriilorşiîncărcătoarelor incompatibilepoateprovocaleziunigravesau conduce la deteriorarea produsului. • A vertizarereferitoarelabateriacuionidelitiu! Acest produs este echipat cu o baterie cu ionidelitiu.Nuîncercaţisăperforaţibateria, săodeschideţisausăodemontaţi.Păstraţi produsullaadăpostdeoricemediuumedşi/...
Página 43
inflamasauexplodaşicauzadaunemateriale şi/sauleziunicorporalesevere. Notăprivindfrecvenţaradio Acestechipamentgenereazăenergieşipoate emitefrecvenţeradioşi,dacănuesteinstalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate crea interferenţe la recepţia semnalelor radio sau de televiziune, care pot fi identificate prin scoatereaaparatuluidesubtensiune. Utilizatorulesterugatsăîncercesăîndepărteze interferenţele, aplicând una sau mai multe dintreurmătoarelemăsuri: • R eorientarea sau deplasarea antenei de recepţie. • M ărireadistanţeidintreechipamentşiaparatul derecepţie....
2. PREZENTAREA APARATULUI 2.1. Conţinut 1brăţarăconectată+1setdeinstrucţiuni 2.2. Produs ButonOn/Off(Pornit/Oprit) IndicatorLED 2.3 Indicator cu LED Verde(intermitent) Înregistrareaactivităţilor Albastru(fix) Bluetoothactivat Albastru(clipitor) Sincronizareadatelorcusmartphone-ul/tableta Roşu(fix) Nicioactivitateînregistrată Înlocuirea bateriei AparatulutilizeazăobaterieCR20323,0V. Cândbateriaesteslabă,procedaţidupăcumurmeazăpentruaoînlocui: • S coateţicelepatruşuruburidepecapaculcompartimentuluibateriei. • S coateţibateriauzatăşiînlocuiţi-ocuceanouă.Verificaţicapolulpozitivalbaterieisăfieînsus. • P uneţilaloccapaculcompartimentuluibaterieişistrângeţicele4şuruburi. Observație: Eliminaţibateriauzatărespectândreglementărilelocale. 3. PRIMA UTILIZARE 1. Ataşaţibrăţaraconectatăpentrumonitorizareaactivităţiilaîncheieturamâinii. Reglaţicureauapeîncheieturamâiniicuajutorulînchizătorii(cf.ilustraţieialăturate). 2. A păsaţipebutonuldealimentaretimpde2secundepentruaporniaparatul....
Página 45
Înregistrare. Observație : • A păsaţipebutonuldealimentarepentruaverificastareaaparatului.LED-ulverdeindicăoînregistrare încurs.LED-ulroşuaratăcăînregistrareas-aîntrerupt. • L aprimautilizare,nuuitaţisăsincronizaţibrăţaraconectatăpentrumonitorizareaactivităţiicu aplicaţiaQilivepentruaaducelazioraşidata. • N uuitaţisăsincronizaţiregulataparatul:aparatulnupoatestocadecâtdateleînregistrateîn ultimele 7 zile. 4. CONECTAREA BRĂŢĂRII PENTRU MONITORIZAREA ACTIVITĂŢII LA SMARTPHONE/TABLETĂ 1. D escărcaţişiinstalaţipesmartphone/tabletăaplicaţiaQilive(PlayStore/AppStore). Observaţie: AceastăaplicaţieestedisponibilănumaipentruAndroid4.3/iOS5.sausuperior. Smartphone-ul/tabletatrebuiesăfieechipatăcuBluetooth4.0. 2.ActivaţifuncţiaBluetoothpesmartphone/tabletă. Observaţie: Asiguraţi-văcăbrăţaraconectatăpentrumonitorizareaactivităţiiseaflălaodistanţămaimicăde 10metridesmartphone/tabletă. 3.LansaţiaplicaţiaQilive. 4. V erificaţidacăesteactivatBluetooth-ulbrăţăriiconectatepentrumonitorizareaactivităţii.Dacănu, apăsaţipebutonulModdemaimulteori,pentruaajungelamodulBluetooth,apoiţineţiapăsat butonulpentrua-lactiva 5.ÎnaplicaţiaQilive,apăsaţipe...
Página 46
СОДЕРЖАНИЕ 1. Правила техники безопасности Стр. 46 2. Общий вид устройства Стр. 51 3. Первое использование стр. 51 4. Подключение стр.52 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Передиспользованиемэтогоэлектрического устройства внимательно прочитайте представленные ниже инструкции и сохраните настоящее руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. 1. Wireless Activity Tracker (беспроводное устройстводляотслеживаниядеятельности)...
Página 47
можетсократитьсрокслужбыэлектронных устройствилиповредитьаккумулятор. 5. Не храните устройство в холодном месте. Когда устройство вновь нагреется до обычной температуры, внутри может образоваться влага, которая может повредитьэлектронныесхемы. 6.Непытайтесьремонтироватьустройство самостоятельно. Внутренние детали, находящиеся под высоким давлением, создают риск поражения электрическим токомвслучаевоздействия. 7. Не используйте химикаты, растворители или мощные чистящие средства для очищения устройства....
Página 48
сбору и утилизации, предназначенные для утилизации электрического и электронного оборудования. Для получения подробной информацииилидлятогочтобынайтицентр по утилизации, обратитесь в ваш муниципалитетиливмагазин,гдевыкупили изделие. 9. Не выбрасывайте браслет вместе с бытовымиотходами. 10. Аккумуляторы не следует выбрасывать насвалкуприобработкебытовыхотходов; ихнеобходимособиратьотдельно. 11. Утилизация упаковки и устройства должна выполняться в соответствии с действующиминормативнымиактами.
Página 49
Запрещается прокалывать, вскрывать или демонтировать батарейку. Следует избегать воздействия влажности или коррозионных сред на устройство. Кроме того, устройство не должно находиться в непосредственнойблизостиотисточников тепла (повышенная температура окружающей среды, воздействие прямых солнечных лучей, сосуды под давлением илимикроволноваяпечь). • У стройство не должно подвергаться воздействию температур, превышающих 60° C. В случае протечки и контакта с жидкостью, вытекающей из батарейки,...
Página 50
помехи при приеме сигнала радио или телевидения, что можно определить, включаяивыключаяустройство. Пользователь может попробовать скорректировать помехи, приняв одну или несколькоследующихмер. • И змените положение приемной антенны илипереместитеее. • У величьте расстояние между оборудованиемиприемником. • П одключите оборудование к выходу от цепи,ккоторойприемникнеподключен. • П...
2. ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА 2.1. Содержимое 1браслетсподключением+1инструкция. 2.2. Изделие Кнопкавкл./выкл. Светодиодныйиндикатор 2.3 Светодиодный индикатор Зеленый(мигающий) Записьдеятельности Синий(постоянный) ФункцияBluetoothактивирована Синий(мигающий) Синхронизацияданныхсосмартфономилипланшетом Красный(постоянный) Записьодеятельностиотсутствует Замена аккумулятора ВустройствеиспользуетсяаккумулятортаблеточноготипаCR20323,0В. Когдааккумуляторразряжен,выполнитеследующиедействия,чтобызаменитьего. • О ткрутитечетыревинтанакрышкеотсекадляаккумулятора. • В ытащитеиспользованныйаккумуляторизаменитеегоновым.Проверьте,чтобысторонас положительнымполюсомаккумуляторабыланаправленавверх. • П оставьтенаместокрышкуотсекадляаккумулятораизакрутите4винта. Примечание Утилизируйтеиспользованныйаккумуляторсогласноместнымправиламинормам. 3. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. НаденьтеWirelessActivityTracker(беспроводноеустройстводляотслеживания деятельности)назапястье.Отрегулируйтеремешокназапястьеспомощью застежки(см.рисунокнапротив)....
Página 52
зеленогоцветауказывает,чтоидетзапись.Светодиодныйиндикаторкрасногоцветауказывает, чтозаписьпрекращена. • В овремяпервогоиспользованияубедитесьвтом,чтовысинхронизировалиWirelessActivity Tracker(беспроводноеустройстводляотслеживаниядеятельности)сприложениемQilive, чтобыобновитьвремяидату. • Н езабывайтерегулярнопроводитьсинхронизациюустройства:устройствоможетхранить записанныеданныетолькоза7последнихдней. 4. ПОДКЛЮЧЕНИЕ WIRELESS ACTIVITY TRACKER (БЕСПРОВОДНОГО УСТРОЙСТВА ДЛЯ ОТСЛЕЖИВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ) К СМАРТФОНУ ИЛИ ПЛАНШЕТУ. 1. З агрузитеиустановитеприложениеQilive(PlayStore/AppStore)насмартфонилипланшет. Примечание ЭтоприложениедоступнотолькодляустройствспрограммнымобеспечениемAndroid4.3/ iOS5.илиболеепозднейверсии. СмартфонилипланшетдолженбытьоснащенфункциейBluetooth4.0. 2.АктивируйтефункциюBluetoothнасмартфонеилипланшете. Примечание Убедитесь,чтоWirelessActivityTracker(беспроводноеустройстводляотслеживания деятельности)находитсянарасстояниинедалее10метров отсмартфонаилипланшета. 3.ЗапуститеприложениеQilive. 4.Убедитесьвтом,чтофункцияBluetoothнаWirelessActivityTracker(беспроводномустройстве дляотслеживаниядеятельности)активирована.Еслинет,нажмитекнопкуMode(Режим) несколькораз,чтобынайтирежимBluetooth,затемнажмитеиудерживайтекнопкудляего...
Página 53
5.ВприложенииQiliveнажмите ,чтобызапуститьсинхронизациюданных. Нажмите,чтобыувидетьколичествопройденныхшагов. Нажмите, чтобы увидеть количество потраченных калорий. Нажмите,чтобыувидетьвремямалоподвижногообраза жизни. Нажмите,чтобыувидетьвремяикачествосна. Нажмите,чтобыизменитьпараметры. QIL_IM_855471_DSB012.indd 53 07/10/14 10:19...
ЗМІСТ 1. Правила техніки безпеки Ст. 54 2. Опис пристрою ст. 58 3. Введення в експлуатаціюст. 59 4. З'єднання ст. 59 1. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ Перед використанням цього електричного пристрою уважно прочитайте подані нижче інструкції та збережіть цей посібник із експлуатаціїдляподальшоговикористання. 1.Фітнесбраслет,щовідслідковуєдіяльність, стійкий до несприятливих погодних умов...
Página 55
пошкодитибатарею. 5. Не зберігайте пристрій у місцях із низькою температурою. Коли пристрій після охолодження нагрівається до своєї нормальної температури, усередині пристроюможез’явитисяволога,якаможе йогопошкодити. Не намагайтеся самостійно його ремонтувати. Внутрішні деталі під високою напругою можуть призвести до ураження електричнимструмом. 7. Забороняється користуватися хімічними засобами,розчинникамичиїдкимимиючими засобами для очищення пристрою. Для очищення пристрою використовуйте злегка...
Página 56
місця утилізації обладнання зверніться до місцевого органу міської влади або до магазину,девипридбалиданийтовар. 9.Невикидайтебраслетразомізпобутовим сміттям. 10. Забороняється викидати батарейки разом з побутовим сміттям; Їх необхідно здатиуспецпунктутилізації. 11.Утилізаціяупаковкитабраслетаповинні здійснюватисявідповіднодовимогмісцевого законодавства. 12.Припоявінеприємнихвідчуттівчиболі узап'ясткунегайноприпинітьвикористання браслету. Приміткистосовнобатарейок • B икористовуйте лише батарейки призначені для вашого...
Página 57
безпосереднійблизькостівідджерелтепла (підвищена температура навколишнього середовища, вплив прямих сонячних променів, посудини під тиском або мікрохвильовапіч). • П ристрій не повинен піддаватися впливу температур, вищих за 60°C. У разі протікання та контакту з рідиною, що витікаєзбатарейки,слідретельнопромити водою ділянку тіла, що контактувала, та негайно проконсультуватися з лікарем. Недотримання цих рекомендацій може призвестидовитокукислотиабоперегріву...
• З мінитиорієнтаціючипереміститиантену. • З більшити відстань між пристроєм та приймальнимпристроєм. • П ід'єднатипристрійдовиходуіншогокола ніжприймальнийпристрій. • З вернутися до постачальника чи досвідченого радіо /телекомунікаційного спеціаліста. 2. ОПИС ПРИСТРОЮ 2.1. Уміст 1Фітнесбраслет+1Посібниккористувача 2.2. Товар КнопкаOn/Off(увімк./вимк.) Світлодіоднийіндикатор 2.3 Світлодіодний індикатор Зелений(блимає) Записдіяльності Синій(світиться) Bluetoothувімкнено...