Página 1
M-241 QUICK GUIDE ENGLISH Packing List Standard Optional M-241 wireless GPS logger x 1 Travel power supply x 1 AA Battery x 1 Car adapter + USB cable x 1 Tool CD x 1 Nylon strap x 1 Quick Guide x 1...
Product Overview 1. LCD Screen 2. MENU Button 3. ENTER Button 4. Power Switch 5. Battery Cover 6. USB Port * Battery type: 1 AA Button Define MENU Button -> Change & Select function. ENTER Button -> ENTER & OK & START & STOP & BEGIN & END function. Except at the Setting Mode, when the user presses the “MENU”...
Connecting the device to PC Using USB Cable 1. Power On the device. 2. Connect the device to a computer with the USB cable provided in the package. 3. Install the USB driver “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” from the CD provided in the package. 4.
Página 6
For better GPS reception, please point the antenna upwards as illustrated. M-241 is not waterproof. Please avoid any contact with moisture and rain. When inserting the batteries, please note the direction of the polarities. Please do not disassemble, strike, short circuit, or burn the battery to avoid damage to the unit and a fire hazard.
M-241 SCHNELLER FÜHRER DETSCH Lieferumfang Standard Optionales Zubehör M-241 Drathloser GPS-Logger x 1 Netzteil für Reise x 1 AA Batterie x 1 Kfz-Adapter + USB-Kabel.x 1 Benutzerhandbuch- und Treiber-CD x 1 Nylonriemen x 1 M-241 Kurzanleitung x 1 Garantiekarte x 1...
Página 8
Produktübersicht 1. LCD-Bildschirm 2. Menütaste 3. Eingabetaste 4. Stromschalter 5. Abdeckung des Batteriefachs 6. USB-Anschluss * Batterieart: 1 AA Tastenbeschreibung Menütaste -> Damit ändern und wählen Sie eine Funktion. Eingabetaste -> Damit bestätigen Sie Ihre Auswahl. Außer im Einstellungsmodus können Sie gleichzeitig die Menütaste und Eingabetaste drücken, um alle Tasten zu sperren.
Página 10
LCD Anzeige Überblick :Kurz-Aufzeichnungsmodus :Zeitmodus :Positionsmodus :Geschwindigkeits- & Höhenmodus :Entfernungsmessmodus :Einstellungsmodus Symbole & Anzeigen Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Entfernungsmessung Aufzeichnen nach Zeit aktiviert Aufzeichnen nach Sperre aktiviert Entfernung Gerät mit PC Aufzeichnen aktiviert verbunden Wegpunkt Batterie voll GPS-Position Batterie aufgebraucht bestimmt Bluetooth-Verbindung...
Página 11
Verbinden des Gerätes mit dem PC Installieren des USB-Treibers 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Verbinden Sie über das mitgelieferte USB-Kabel das Gerät mit einem Computer. 3. Installieren Sie den USB-Treiber “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” von der mitgelieferten CD. 4. Klicken Sie auf <Start>, wählen <Setting> [Einstellungen]und dann <Controller >...
Página 12
Herunterladen der aufgezeichneten Daten zum PC 1. Sie können mit Hilfe der Anwendungssoftware von Holux "HoluxUtility.exe" aufgezeichnete Daten zum PC downloaden und sogar zu der Software "Google Earth" oder "locr GPS Photo" exportieren. 2. Informationen über “Google Earth” und “locr GPS Photo” finden Sie in der Datei “Google_earth_user+guide.pdf”, oder besuchen...
Batterie AA x 1 voyage x 1 Adaptateur voiture + câble USB x 1 Manuel d’utilisation et CD du pilote x 1 Guide de mise en route du M-241 x 1 Courroie en nylon x 1 Carte de garantie x 1...
Vue générale du produit 1. Ecran numérique 2. Bouton MENU 3. Bouton ENTRER 4. Interrupteur 5. Couvercle de batterie 6. Port USB * Type de Batterie: 1 AA Définitions des boutons Bouton MENU-> Changer et sélectionner les fonctions. Bouton ENTRER-> Confirmer votre sélection. Excepté...
Página 16
LCD Affichage Vue d'ensemble :Mode de pistage :Mode date et heure :Mode de position :Mode vitesse et altitude :Mode de mesure de la distance :Mode de réglage (Setting) Icônes & Indicateurs Icône Description Icône Description Enregistre en fonction Mesure de la distance de la date et de l’heure activée Enregistre en fonction...
Relier l’appareil au PC Installer le lecteur USB 1. Allumez l’appareil. 2. Reliez l’appareil à un ordinateur avec le câble USB fourni dans la boîte d’emballage. 3. Installer le pilote USB “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” se trouvant sur le CD fourni dans la boîte d’emballage.
Página 18
Remplacez la pile par une pile neuve. 2. Pour une meilleure réception GPS, pointez l’antenne vers le haut comme indiqué. 3. Le M-241 n’est pas étanche. Evitez tout contact avec l’eau ou l’humidité. 4. Lorsque vous insérez la pile, faites attention au sens de la polarité.
M-241 LOGGER GPS WIRELESS Alimentatore da viaggio x 1 Batteria AA x 1 Adattatore per auto + cavo USB x 1 CD Guida all’uso e Driver x 1 Cinghia in nylon x 1 Guida rapida M-241 x 1 Scheda garanzia x 1...
Descrizione del prodotto 1. Display LCD 2. Tasto MENU 3. Tasto ENTER (Invio) 4. Interruttore d’alimentazione 5. Coperchio scomparto batterie 6. Porta USB * Tipo della batteria: 1 AA Definizione dei tasti MENU Button -> Change & Select function. ENTER Button -> ENTER & OK & START & STOP & BEGIN & END function. Except at the Setting Mode, when the user presses the “MENU”...
Página 22
Descrizione Dell'Esposizione del Lcd :Modalità Registrazione itinerario :Modalità Tempo :Modalità Posizione :Modalità Velocità e Altitudine :Modalità Misurazione distanza :Modalità Setting (Impostazione) Icone e Indicatori Icona Descrizione Icona Descrizione Misurazione distanza Registra per tempo attivata Registra per distanza Blocco attivato Registro attivato Logger e PC collegati Punto di via Batteria carica...
Collegamento del dispositivo al PC Installazione del driver USB 1. Accendere il dispositivo. 2. Collegare il dispositivo al computer usando il cavo USB fornito in dotazione. 3. Installare il driver USB “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” dal CD fornito in dotazione. 4. Fare clic sul menu <Start>, selezionare → <Setting>...
Página 24
Download dei dati registrato sul PC 1. Si può usare il software applicativo Holux ”HoluxUtility.exe” per scaricare i dati registrati sul PC, dopo avere seguito il collegamento del dispositivo al PC, ed esportare facilmente i dati registrati su “Google Earth” o “locr GPS Photo”.
Pila “AA” x 1 recorrido x 1 Adaptador para vehículo + cable USB x 1 Guía del usuario y CD con los controladores x 1 Correa de nylon x 1 Guía rápida del dispositivo M-241 x 1 Tarjeta de la garantía x 1...
Descripción del producto 1. Pantalla LCD 2. Botón MENÚ 3. Botón ACEPTAR 4. Botón de ENCENDIDO/APAGADO 5. Tapa de la pila 6. Puerto USB * Tipo de la batería : 1 “AA” Explicación de los botones Botón MENÚ -> Función de cambio y selección. Botón ACEPTAR ->...
Descripción De la Exhibición del Lcd Modo Registro de trayectos : Modo Hora : Modo Posición : Modo Velocidad y altitud : Modo Medición de distancias : Modo Configuración : Iconos e indicadores Icono Descripción Icono Descripción Medición de distancia Registro por tiempo activada Registro por distancia...
Conexión del dispositivo con una PC Instalación del controlador USB 1. Encienda el dispositivo. 2. Conecte el dispositivo a una computadora utilizando el cable USB incluido en el embalaje. 3. Instale el controlador USB “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” desde el CD proporcionado en el embalaje. 4.
Descarga de archivos de registro de trayecto a la PC El usuario puede utilizar la aplicación software Holux “HoluxUtility.exe” para descargar los de archivos de registro de trayecto a la PC luego de conectar el dispositivo a la PC y exportar en forma fácil los de archivos de registro de trayecto a “Google...
Pilha AA x 1 portátil x 1 Carregador de isqueiro + cabo USB x 1 CD com guia do utilizador e controlador x 1 Correia de nylon x 1 Guia de consulta rápida do M-241 x 1 Certificado de garantia x 1...
Página 32
Síntese do Produto 1. Ecrã LCD 2. Botão MENU 3. Botão ENTER 4. Botão Alimen 5. Tampa Bateria 6. Porta USB * Tipo da bateria: 1 AA Definições de Botões Botão de Menu -> Alterar & Seleccionar função. Botão Enter -> Confirme a sua selecção. O utilizador pode premir a tecla “Menu”...
Vista geral Da Exposição do Lcd :Modo Registo de Localização :Modo Tempo :Modo Posição :Modo Velocidade & Altitude :Modo Medição Distância :Modo Configuração Ícones & Indicadores Ícone Descrição Ícone Descrição Registar por Tempo Medir Distância Activado Registar por Distância Bloqueio Activado Dispositivo &...
Ligar o dispositivo ao PC Instalar o controlador de USB 1. Ligar o dispositivo. 2. Conectar o dispositivo ao computador com o cabo de USB facultado na embalagem. 3. Instalar o controlador de USB “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” a partir do CD facultado na embalagem. 4.
Descarregar os Dados de Registo para o PC 1. O utilizador pode utilizar a aplicação de software Holux “HoluxUtility.exe” para descarregar os dados de registo para o PC depois de ligar o dispositivo ao PC, e exportar facilmente os dados de registo para o “Google Earth”...
M-241 SNELGIDS DEUTSCH Inhoud verpakking Norm Facultatief M-241 Draadloze GPS-logger x 1 Travel power supply x 1 AA-batterij x 1 Auto-adapter + USB kabel x 1 CD met handleiding en stuurprogramma's x 1 Nylon band x 1 Snelgids M-241 x 1...
Productoverzicht 1. LCD-scherm 2. MENU-knop 3. ENTER-knop 4. Voedingsknop 5. Batterijklap 6. USB-poort * Het type van batterij: 1 AA Definitie knoppen MENU-knop -> functie wijzigen en selecteren. ENTER-knop -> Uw selectie bevestigen. Behalve tijdens de modus Setting (Instelling), kan de gebruiker de knoppen “MENU”...
Página 40
Lcd het Overzicht van de Vertoning :Modus Routelogboek :Tijdmodus :Positiemodus :Modus Snelheid en hoogte :Modus Afstandsmeting :Modus Setting (Instelling) Pictogrammen & indicators Pictogram Beschrijving Pictogram Beschrijving Registreren op tijd Afstandsmeting aan Registreren op afstand Vergrendeling aan Apparaat en pc Aanmelden aangesloten Wegpunt De batterij is vol...
Het apparaat aansluiten op de pc Het USB-stuurprogramma installeren 1. Schakel het apparaat in. 2. Sluit het apparaat aan op een computer met de bijgeleverde USB-kabel. 3. Installeer het USB-stuurprogramma “CP210x_VCP_Win2K_XP.exe ” vanaf de bijgeleverde cd. 4. Klik op <Start>, selecteer → <Setting> (Instelling), open →...
Página 42
Plaats nieuwe batterijen. 2. Richt de antenne naar boven, zoals afgebeeld, voor betere GPS ontvangt. 3. De M-241 is niet waterbestendig. Voorkom ieder contact met vocht en regen. 4. Let bij het plaatsen van de batterijen op de richting van de polariteit.
Página 43
M-241 快速安裝手冊 中 文 包裝內容 標準配備 選購配備 M-241 無線 GPS 記錄器 x 1 攜帶型電源轉換器 x 1 AA 電池 x 1 車充+ USB 連接線 x 1 光碟 x 1 快速操作手冊 x 1 保證卡 x 1 尼龍吊繩 x 1...
Página 44
產品概覽 1. 液晶螢幕 2. MENU 鍵 3. ENTER 鍵 4. 電源開關 5. 電池蓋 6. USB 接口 *電池型態 : AA 乾電池 按鈕定義 選單(MENU)鈕 -> 變更和選擇功能。 輸入(ENTER)鈕 -> 確認選擇。 除「設定」模式外,使用者可以同時按下「選單」鍵和「輸入」鍵「鎖定」任何按鍵功 能,再同時按下「選單」鍵和「輸入」鍵即可解除「鎖定」狀態。 如何選擇模式 開啟電源開關。本機電源開啟時,液晶螢幕顯示軌跡記錄模式。 本機有 6 個操作模式。請使用選單鈕變更操作模式。(軌跡記錄模式->時間模式-> 位置模式->速度和高度模式->測量距離模式->設定模式->軌跡記錄模式 )