Descargar Imprimir esta página

Lamson DIMANGO AR135D Guía De Instrucciones

Atenuador al tacto

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTION GUIDE
DIMANGO
P R O D U C T S
Touch Dimmer AR135D/AR135C
Congratulations on a wise purchase!
ENCLOSED YOU WILL FIND:
• Touch Dimmer
• 3 Wire Nuts
PREPARATION:
Before starting installation of your new Touch Dimmer, deter-
mine if there is enough space in the base of the lamp to fit the
dimmer and wire connectors. If necessary, unplug lamp and
remove lamp base cover to see available space.
1. With your lamp plugged into a wall outlet and a bulb in the
lamp, turn the lamp "ON". If your lamp uses a 3-way bulb, set
the switch in the highest position.
2. With the lamp now "ON'', remove the lamp power plug from
the wall outlet. Do not touch the lamp switch. Allow it to remain
in the "ON'' position. If using a 3-way bulb, remove it from the
lamp socket and replace with a standard one-way bulb of up
to 200 watts, 100 to 150 watts recommended.
INSTALLATION:
Read through all instructions before installation. This product
may not wire the same as factory-installed dimmers.
3. BE SURE LAMP IS UNPLUGGED! With the lamp unplugged
from the wall outlet, carefully remove the felt cover from the
base of the lamp.
4. If you have adequate room for the dimmer, proceed as follows:
Determine how you will attach yellow wire to metal part of lamp.
If figures 9 and 10 represent your lamp design, prepare at start
GUIDE D'INSTALLATION
PRODUITS
D I M A N G O
Gradateur tactile AR135D/AR135C
Nous vous félicitons de votre choix judicieux !
VOUS TROUVEREZ DANS L'EMBALLAGE :
• Gradateur tactile
• 3 marettes
PRÉPARATION :
Avant d'installer le nouveau gradateur tactile, déterminez s'il
y a suffisamment d'espace sur la base de la lampe pour y
placer le gradateur et les marettes. Au besoin, débranchez
la lampe et enlevez le couvercle de la base pour voir s'il y a
suffisamment d'espace.
1. La lampe branchée dans une prise de courant et l'ampoule
dans la lampe, allumez la lampe. Si la lampe est munie d'une
ampoule à 3 intensités, réglez-la à l'intensité maximale.
2. La lampe allumée, débranchez la fiche de la lampe de la
prise de courant. Ne touchez pas l'interrupteur de la lampe.
Laissez-le en position allumée. Si l'ampoule est à 3 intensités,
enlevez-la et remplacez-la par une ampoule ordinaire d'autant
que 200 watts (100 à 150 watts recommandés).
INSTALLATION :
Lisez les directives avant l'installation. Le produit peut ne pas
se connecter comme un gradateur installé à l'usine.
3. ASSUREZ-VOUS QUE LA LAMPE EST DÉBRANCHÉE. La lampe
débranchée de la prise de courant, enlevez soigneusement
le feutre sous la base.
4. S'il y a suffisamment de place pour le gradateur, procédez ainsi
: établissez comment connecter le fil jaune à une pièce métal-
lique de la lampe. Si les illustrations 9 et 10 représentent votre
lampe, préparez-vous à glisser le fil jaune avec connecteur
GUÍA DE INSTRUCCIONES
PRODUCTOS
D I M A N G O
Atenuador al tacto AR135D/AR135C
¡Felicitaciones por una compra inteligente!
INCLUIDO USTED ENCONTRARA:
• Atenuador al tacto
• 3 capuchones
PREPARACION:
Antes de la instalación de su nuevo atenuador al tacto, de-
termine que el espacio en la base de la lámpara es suficiente
para instalar el atenuador y los capuchones. Si est necesaria,
desenfuche la lámpara y quite el cobierto de la base de la
lámpara para verificar.
1. La lámpara enfuchado en la toma de corriente y la bombilla en
la lámpara, enciende la lámpara. Si la bombilla es de tipo de 3
intensidades, ponga el comudador en la posición máxima.
2. La lámpara encendido, desenfuche la lámpara de la toma de
corriente. No lo toque el comudador, deje lo en la posición "ON".
Si la bombilla es de tipo a 3 intensidades, quite la y reemplace
la con una bombilla normal de no más de 200 vatios (100 a
150 vatios recomandado).
INSTALACION:
Lea todas las instruciones antes de la instalacion. Este producto
puede no se conectar como un atenuador original.
3. ¡ASEGURE QUE LA LAMPARA ES DESENFUCHADA! La
lámpara desenfuchada de la toma de corriente, quite
cuidadosamente el cobierto en fieltro de la base de la
lámpara.
4. Si el espacio es suficiente por el atenuador, siga asi: Determine
como usted conectaréis el hilo amarillo a una parte metálica
de la lámpara. Si los ilustraciones 9 y 10 represente su modelo
de lámpara, prepare pasar el hilo alambrico con anillo en el
of installation to slip yellow wire with loop and lock nuts over
cord leading to lamp base. This can be done by cutting loop
and slipping over cord. If existing touch lamp has wire/loop
attached already, connect yellow wire to existing wire/loop.
IMPORTANT NOTE: See step 10 diagram. If your lamp wires come
through threaded pipe as shown, the loop connector on the yellow
wire will need to be slipped over the wires when cutting them in
steps 5 & 8. Please note the lock nut on the threaded pipe will
have to be removed and reinstalled after the yellow wire is slipped
on to hold it in place and make contact with the lamp.
TROUBLE SHOOTING:
5.
6.
To plug
To plug
- wide
blade
To plug
- narrow
blade
Cut wire here
To plug
Strip
7.
Lock nut
To lamp
White
To
plug
Yellow
Black
Red or
Brown
à anneau sur le cordon menant à la base de la lampe. Vous
pouvez le faire en coupant l'anneau et en le glissant sur le
cordon. Si la lampe possède déjà un connecteur à anneau,
connectez-y le fil jaune.
REMARQUE IMPORTANTE : Voyez le schéma au point 10. Si les
fils de la lampe passent à travers le tube fileté comme illustré, le
connecteur à boucle du fil jaune doit être glissé par-dessus les fils
quand vous les coupez aux points 5 et 8. Notez que le contre-écrou
sur le tuyau fileté doit être enlevé puis remis une fois le fil jaune
inséré afin de le tenir en place et de faire contact avec la lampe.
5.
6.
À la
À la fiche
fiche
– lame large
À la fiche
– lame étroite
Couper le fil ici
À la
fiche
Dénuder
7.
Écrou de
blocage
À la
Glissez le fil jaune devant le
lampe
Blanc
contre-écrou. À l'aide d'une
À la
petite marette, connectez le
fiche
fil noir au fil de tension de la
Jaune
lame étroite de la fiche.
Noir
À l'aide d'une autre petite
marette, connectez le fil rouge
Rouge
au fil ou fils de tension de
ou brun
la lampe.
cordón de la lámpara. Puede hacer a cortando el anillo
y pasando le encima del cordón. Si existe un anillo en la
lámpara, conecte el hilo alambrico a ello.
NOTA IMPORTANTE: Ve a el diagrama en el punto 10. Si los hilos
de la lámpara atraviesan el tubo roscado como mostrado, el
conector de lazo sobre el hilo amarillo tendrá que ser rodado
sobre los hilos cuando usted los corta en puntos 5 y 8. Por
favor note que la contratuerca sobre el tubo roscado tendrá
que ser quitada e instalada de nuevo después de que el hilo
amarillo es rodado sobre, para sotenerlo y entrar en contacto
con la lámpara.
5.
6.
Al enchufe
Al enchufe
– pata larga
Al enchufe
– pata
estrecha
Corte el
hilo aquí
Al enchufe
7.
Contratuerca
A la
Al
lámpara
Blanco
enchufe
Amarillo
Negro
Rojo o
Marrón
8.
To
plug
White
Black
Cut other lamp power cord wire
(to wide blade of plug).
To lamp
10.
To lamp
Lock nut
/
¨
3
8
/
¨
3
8
/
¨ insulation from wire
3
8
Slip yellow wire in front of lock
nut. Attach black wire to hot wire
coming from narrow blade of the
plug, using one small electrical
connector.
11. Make sure all connections are secure. Fit dimmer into base of
Attach red wire to hot wire or
wires coming from the lamp,
lamp. Replace lamp base cover.
using one small electrical
12. Plug lamp in and touch metal lamp to set light level.
connector.
8.
À la
fiche
Blanc
Noir
Coupez l'autre fil du cordon de
la lampe (à la lame large de
la fiche).
À la
lampe
10.
À la
Écrou de
lampe
blocage
/
¨
3
8
3
/
¨
8
/
¨ po d'isolant
3
8
11. Assurez-vous que les connexions sont bien faites. Placez le
gradateur dans la base. Remettez le couvercle de la base.
12. Branchez la lampe et touchez une pièce métallique de la lampe
pour régler l'intensité lumineuse.
8.
Al
enchufe
Blanco
Negro
Corte el otro hilo del cordón de
la lámpara (a la pata ancha del
enchufe).
10.
A la
lámpara
Contratuerca
A la
lámpara
/
¨
3
8
/
¨
3
8
Desguarnece
3
/
¨ pon. del
8
aislante
Rode el hilo amarillo delante
de la contratuerca. Conecte
11. Asegure que todas las conecciones son afianzado. Introduzca
el hilo negro en el hilo de alta
tensión de la pata estrecha
el atenuador en la base. Reponga el cobierto de la base de la
del enfuche, usando uno
lámpara.
capuchón pequeño.
12.
Conecte el hilo rojo en el
lámpara para cambiar la intensidad de luz.
o los hilos de alta tensión
de la lámpara, usando uno
capuchón pequeño.
9.
To lamp
Lock nut
To
White
plug
Lock
nut
Yellow
Black
Red or
Brown
Slip yellow wire in front of lock
nut. Attach white wire to neutral
wire coming from the wide blade of
the plug and neutral wire or wires
coming from the lamp, using the
large electrical connector.
Slip yellow wire onto
threaded pipe and
tighten lock nut to
secure.
9.
À la
Écrou de
lampe
blocage
À la
fiche
Blanc
Écrou de
blocage
Jaune
Noir
Rouge
ou brun
Glissez le fil jaune devant le
contre-écrou. À l'aide d'une
grosse marette, connectez
le fil blanc au fil neutre de la
lame large de la fiche et au
fil neutre de la lampe.
Glissez le fil jaune sur le
tuyau fileté puis serrez
le contre-écrou.
Contratuerca
9.
Contratuerca
A la
lámpara
Al
Blanco
enchufe
Amarillo
Negro
Rojo o
Marrón
Rode el hilo amarillo delante de la
contratuerca. Conecte el hilo blanco
en el hilo neutro de la pata larga del
enfuche, usando uno capuchón largo.
Rode el hilo amarillo en el
tubo roscado y aprieta la
contratuerca.
Enfuche la lámpara y toque una parte metálica de la
To lamp
Yellow
Red or
Brown
À la
lampe
Jaune
Rouge
ou brun
A la
lámpara
Amarillo
Rojo o
Marrón

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lamson DIMANGO AR135D

  • Página 1 of installation to slip yellow wire with loop and lock nuts over INSTRUCTION GUIDE cord leading to lamp base. This can be done by cutting loop To lamp Lock nut To lamp and slipping over cord. If existing touch lamp has wire/loop DIMANGO White plug...
  • Página 2 La bombilla parpadea pleados en conjunto con los de Lamson Home Productos pero no • Reemplace la bombilla. Si el problemo persiste, reemplace el suministrados por Lamson.

Este manual también es adecuado para:

Dimango ar135c