Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GE 650
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
en
Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 5
fi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu . . . . . . . . 8
es
Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 11
99.824.62 1.1/06/12
GE
650
15
2
min
45
30
2
20
sec
60
40
Service
E
L
L
E
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
6 5
EM 650
E M
GM 650
GE 650 Set
8
7
E
6
5
4
N
3
T
O U
L
2
1
~
0
N
0 V
6 5
X 2
2 3
G M
I N
u l
o d
p M
o u
G r
X 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para D+H GE 650

  • Página 1 GE 650 Set EM 650 Service GE 650 GM 650 de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Original instructions .
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    - Kombinierbar mit allen 24VDC-Gruppeneinschüben Stromaufnahme bei Netzausfall : 3,5 mA - Einstellbare Lüftungshubbegrenzung 2 ... 60 Sek. Maximal zulässige Anzahl GE 650 an einem - Einstellbare Lüftungszeitbegrenzung 2 ... 45 Min. Versorgungseinschub: VE 520 = 10, VE 530 = 15 Sollten noch andere zusätzliche Module verwendet...
  • Página 3 Im Konfigurationsmodus des GE 650 lassen sich Einschub angezeigt. Durch verschiedene die angeschlossenen Antriebe parametrieren ohne Blinkcodes, d.h. durch die Anzahl von Leuchtpausen das der GE 650 nach ca. 3 Min. die Antriebe kann zwischen verschiedenen Störungen spannungsfrei schaltet. Der Konfigurationsmodus unterschieden werden.
  • Página 4 RWA-Schnelllauf (HS) der Antriebe bei Alarm. ACHTUNG! Diese Funktion darf nur in Verbindung mit entsprechenden D+H High-Speed Antrieben genutzt werden. Bei Anschluss von D+H Antrieben ohne High-Speed oder Fremdantrieben kann die Aktivierung zur Zerstörung des Antriebes führen! S2.2 = ON Gruppe ZU bei Alarm.
  • Página 5: Maintenance And Cleaning

    D+H maintenance notes. Only original from date of verified handing over of the system up to D+H spare parts may be used. Repair is to be carried maximal 3 years after date of delivery, when out exclusively by D+H.
  • Página 6: Fault Indicators

    Two LED's on the plug-in indicate faults. Various Connected drives can be parameterised in the blink codes, i.e. the number of light pauses allows configuration mode of the GE 650 without the GE differentiation between different faults. 650 deenergising the drives after approximately 3 min.
  • Página 7: Dip Switch Setting

    S2.1 = ON SHEV fast mode (HS) of drives in the event of an alarm. ATTENTION! This function must only be used in conjunction with corresponding D+H high speed drives. If D+H drives without high speed or third-party drives are connected, activation can destroy the drive! S2.2 = ON...
  • Página 8 - Yhteensopiva 24V lisäkorttien kanssa Virrankulutus varavoimakäytössä : 3,5mA - Ajalla rajoitettava tuuletuksen liikepituus Suurin sallittu määrä GE 650 kortteja yhden tehon- 2 ... 60 s. syöttökortin perässä: VE 520 = 10, VE 530 = 15 - Tuuletuksen aikarajoitus mahdollisuus Mikäli muita kortteja käytetään näiden lisäksi, pitää...
  • Página 9 - Linjavika välillä E ja / tai - Oskillaattorivika - Oikosulku välillä E Service ja N -Laajennuskorttivika - Kommunikointi ongelma EM 650 modulin kanssa Paina painiketta n.2s. aktivoidaksesi - Konfigurointi aktiivinen konfigurointitilan. Palautus normaaliin painamalla uu- delleen n.2s. painiketta 9/16 99.824.62 1.1/06/12 Suomi GE 650 Set...
  • Página 10 Matala herkkyys. Viat näytetään 90s. jälkeen. Lyhyet tiedonsiirtohäiriöt jätetään huomioimatta. S2.1 = ON Savunpoiston pikanopeus (-HS) käytössä hälytystilassa. HUOM ! Tätä ominaisuutta saa käyttää vain soveltuvan D+H High-Speed (-HS) moottorin kanssa! Mikäli normaalia D+H avaajaa (ilman -HS optiota) tai toisen valmistajan avaajaa kytketään tähän toimintoon, voi avaaja tuhoutua! S2.2 = ON...
  • Página 11: Utilización Reglamentaria

    D+H Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de componentes de D+H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D+H con los de otros fabricantes.
  • Página 12: Indicadores De Avería Y Modo De Configuración

    Indicadores de avería: Modo de configuración: Las averías se indican con los dos LED situados en En el modo de configuración del GE 650 es posible la unidad enchufable. Mediante los diferentes parametrizar los accionamientos conectados sin que códigos de parpadeo (número de interrupciones en el GE 650 desconecte los accionamientos de la la iluminación) es posible diferenciar las distintas...
  • Página 13: Ajuste Del Interruptor Dip

    Marcha rápida SVHC (HS) de los accionamientos en caso de alarma. ¡ATENCIÓN! Esta función debe utilizarse únicamente con los correspondientes accionamientos D+H High Speed. ¡Si se conectan accionamientos D+H sin High Speed o accionamientos de terceros, la activación puede llegar a destruir el accionamiento! S2.2 = ON...
  • Página 14 Ausgang 3 min. später spannungsfrei 9 10 11 geschaltet. / The output is Flachbandkabel / deenergised 3 minutes Ribbon cable GE 650 after every control activation RZN 43xx-E (OPEN or CLOSE). 14/16 GE 650 Set Deutsch / English 99.824.62 1.1/06/12...
  • Página 15 / Después de cada activación 9 10 11 (ABIERTO o CERRADO), la salida de corriente se Câble plat / Cable de cinta plana desconecta transcurridos GE 650 3 min. RZN 43xx-E 15/16 99.824.62 1.1/06/12 Français / Español GE 650 Set...
  • Página 16 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2011 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas 99.824.62 1.1/06/12...

Este manual también es adecuado para:

Em 650Gm 650

Tabla de contenido