operation
Betrieb • Gebruik •
• Operation • Käyttö • Operation
Filling and rinsing w/o heat counter
Füllen und spülen ohne Wärmezähler durchführen
Vullen en spoelen uitvoeren zonder warmtemeter
Remplissage et rinçage sans compteur de chaleur
Eseguire il caricamento e lavaggio senza contacalorie
Realice el llenado y el lavado sin contador de calor
Proveďte napouštění a vyplachování bez kalorimetru
Przeprowadzić napełnianie i płukanie bez u ycia ciepłomierza
Fyll och spola utan värmemätare
Suorita täyttö ja huuhtelu ilman lämpölaskuria
Udfør påfyldning og skylning uden varmemåler
Primary-sided return flow valve/no. of rotations from the
closed return flow valve • Primärseitiges Rücklaufventil/
Anzahl der Umdrehungen vom geschlossenen Rücklaufventil
• Terugloopventiel aan de primaire kant/aantal
omwentelingen door het gesloten terugloopventiel • Vanne de
retour côté primaire/nombre de tours de la vanne de retour
fermée • Valvola ritorno lato primario/numero di giri della
valvola di ritorno chiusa • Válvula de recirculación primaria /
cantidad de las revoluciones de la válvula de• Ventil zpětného
toku na primární straně/počet otoček ze stavu uzavřený
ventilu zpětného toku • Zawór powrótny/liczbe obrotów
poczawszy od zamkniętego zaworu zwrotnego • Returventil på
primärsidan/antal varv från den stängda returventilen
• Alkupuolen palautusventtiili/Suljetun palautusventtiilin
kierrosluku • Returventil på primærsiden/antal omdrejninger
fra den lukkede returventil
10
Fonctionnement • Esercizio • Funcionamiento • Provoz • Eksploatacja
1
2 h
6 bar ≥ P ≥ 4 bar
Tightness test, P = pressure
Dichtigkeitsprüfung, P = Druck
Dichtheidsproef, P = druk
Test d'échanchéité, P = pression
Controllo della tenuta, P = pressione
Comprobación de la estanqueidad,
P = presión
Kontrola těsnosti, P = tlak
Próba ciśnienia, P = ciśnienie
Täthetsprovning, P = tryck
Tiiviyskoe, P = paine
Tæthedskontrol, P = tryk
2
After 2 hrs. check for leakage
Nach 2 h Leckageprüfung
Naar 2 uur controleren op lekkage
Après 2 h contrôle des fuites
Dopo 2 ore controllo di fughe
Tras 2 h comprobación de fugas
Po 2 h zkouška průsaku
Po 2 h kontrola szczelności
Efter 2 h läckagekontroll
2 tunnin kuluttua vuototarkastus
Efter 2 h lækagekontrol
10
5
3
2
1
0,5
0,3
0,2
0,1
0,05
0,03
0,02
0,01
0,04 0,05 0,06
0,08
0,1
Rate of flow • Durchflussmenge • Debiet • Débit • Portata
• Flujo cantidad • Průtokové množství • Przepyw • Flödesmängd
• Läpivirtausmäärä • Gennemstrømningsmængde
3
Operating pressure
Betriebsdruck
Bedrijfsdruk
Surpression de service
Pressione di esercizio
Presión de servicio
Provozní tlak
Ciśnienie robocze
Arbetstryck
Käyttöpaine
Driftstryk
0,2
0,3
0,4
0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1
[l/s]
1 0 5 7 2 0 6 0 3 b / 2 0 1 1