Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price BBT60 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Footrest
Reposapiés
Repose-pieds
Apoio dos pés
Base Wires
Tubos de base
4
Supports de la base
Tubos de base
• Position the footrest so that the soothing unit is upright.
• Fit the footrest onto the ends of the base wires.
• Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante
esté en posición vertical.
• Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de
la base.
• Positionner le repose-pieds en orientant l'unité de
vibrations vers le haut.
• Fixer le repose-pieds aux extrémités des supports de
la base.
• Posicione o apoio dos pés de modo que a unidade
calmante fique na posição vertical.
• Encaixe o apoio dos pés nas extremidades dos tubos
de base.
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Tube du dossier
Tubo do encosto do assento
Retainer Socket Up
Conexión de retenedor
hacia arriba
Ouvertures des
dispositifs de retenue
vers le haut
Soquete do retentor
para cimaa
5
• Make sure the socket in each retainer is upright.
• Fit the seat back tube onto the ends of the base wire.
• Push the seat back tube to be sure it is completely on
the base wires.
• Asegurarse de que la conexión de cada retenedor esté
en posición vertical.
• Introducir el tubo del respaldo en los extremos del
tubo de la base.
• Empujar el tubo del respaldo para asegurarse que
está totalmente ajustado en los tubos de la base.
• S'assurer que l'ouverture de chaque dispositif de
retenue est orientée vers le haut.
• Fixer le tube du dossier aux extrémités des supports
de la base.
• Pousser sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est
bien fixé aux supports.
• Certifique-se que o soquete de cada retentor esteja na
posição vertical.
• Encaixe o tubo do encosto do assento nas
extremidades do tubo de base.
• Puxe o tubo do encosto do assento para ter certeza
de que está completamente fixo nas bases.
6
• Insert a screw in each hole in the seat back tube,
base wire and into the inside of the retainer. Tighten
the screw.
• Pull the seat back tube up to be sure it is secure.
• Insertar un tornillo en cada orificio del tubo del
respaldo, tubo de la base y en el interior del retenedor.
Apretar los tornillos.
• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse
que está seguro.
• Insérer une vis dans chaque trou du tube du dossier,
puis dans le support de la base et dans le dispositif de
retenue. Serrer la vis.
• Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est
bien fixé.
• Insira UM parafuso em cada orifício do tubo do
encosto do assento e tubo de base, entrando no
retentor. Aperte o parafuso.
• Puxe o tubo do encosto do assento para se certificar
de que está fixo.
7

Publicidad

loading