Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
UniLynx Outdoor
Installation Manual
Installationshandbuch
Manuel d'Installation
Manual de Instalación
Manuale dell' Installazione
ULX 1800o • ULX 3000o • ULX 3600o • ULX 5400o
SOLAR INVERTERS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss UniLynx Outdoor Serie

  • Página 1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE UniLynx Outdoor Installation Manual Installationshandbuch Manuel d’Installation Manual de Instalación Manuale dell’ Installazione ULX 1800o • ULX 3000o • ULX 3600o • ULX 5400o SOLAR INVERTERS...
  • Página 2 Choice of Language - Sprachauswahl - Choix de la langue - Selección de idioma - Scelta della lingua Page English UK Seite Deutsch Page Français Página Español Pagina Italiano L00410363-05_2q...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents 1. Introduction Introduction Installation Sequence DC-switch (PV-load switch) Inverter Overview 2. Installation and Setup Installation Mounting and Removal How to Open/Close the Outdoor Unit Connection of Strings AC Connection 3. Specifications Specifications L00410363-05_2q...
  • Página 4: Introduction

    1. Introduction 1.1. Introduction This manual describes the installation and setup of Danfoss photovoltaic inverters. All persons installing inverters must be trained in and have experience with the general safety rules to be observed when working on electrical equipment. Installation personnel should also be familiar with local requirements, rules and regulations as well as safety requirements.
  • Página 5 Check for damage to inverter and packaging. If you are in doubt, please contact your supplier before installing the inverter. Check the voltages of the solar modules and make sure they are within the limits of the Danfoss inverter specifications before connecting them to the inverter (see section “Connection of Strings”).
  • Página 6: Dc-Switch (Pv-Load Switch)

    1. Introduction 1.1.2. DC-switch (PV-load switch) DC-switch (PV-load switch), for safe discon- nection of DC current. Illustration 1.2: DC-switch (PV-load switch) 1.1.3. Inverter Overview Connection Area AC connection RS485 PV connection DC-switch (PV-load switch) L00410363-05_2q...
  • Página 7: Installation And Setup

    Before installation, always check the packaging and inverter for damage. A suitable environment for Danfoss inverters is specified in the environmental class IE41, in ac- cordance with IEC 721-3-3, with the following exceptions: •...
  • Página 8: Mounting And Removal

    2. Installation and Setup Illustration 2.2: Installation Patterns Inverter Type Weight, kg Dimensions, L × W × H, mm ULX 1800o 17 kg 489 × 434 × 192 ULX 3000o / 3600o 20 kg 618 × 434 × 192 ULX 5400o 23 kg 747 ×...
  • Página 9 2. Installation and Setup Mounting Slide the inverter upwards until the inverter snaps into the wall bracket top slots, and low- er the inverter until it rests in the wall bracket slots (1). Push the bottom end of the inverter against the wall until the lock spring snaps in place (2).
  • Página 10: How To Open/Close The Outdoor Unit

    2. Installation and Setup 2.1.3. How to Open/Close the Outdoor Unit Illustration 2.6: How to Open - 1 Illustration 2.7: How to Open - 2 Illustration 2.8: How to Open - 3 Note! Make sure to unplug the display cable before removing the front cover. L00410363-05_2q...
  • Página 11: Connection Of Strings

    2. Installation and Setup Follow the steps below to open the inverter: The screws on the front cover are defined as Torx 30 and must be unfastened (1). Pull cover away from the lower part of the inverter (2). Make sure to unplug the display cable before removing the front cover completely (2). Slide and lift upwards to unhook the cover (3).
  • Página 12: Ac Connection

    2. Installation and Setup PV Connection (3) Wiring from the PV panels is connected to the inverter via Multi-Contact connectors. Illustration 2.9: PV Connection Individual Configuration Individual configuration is used when PV pan- els have different angles, orientation, or are of varying types.
  • Página 13 2. Installation and Setup When connecting the power cable to the socket, ensure that all cables are firmly attached to prevent bad connections. Connection to the AC grid is established by means of an AC connector. The connector is located on the cabinet exterior.
  • Página 14 2. Installation and Setup Exterior use or use outdoors, weather-resistant Specification ULX 1800o ULX 3000o / 3600o ULX 5400o When selecting cable for the AC installation, ensure to comply with local and national regulations. Recommended minimum H05RN-F3G 2.5 H05RN-F3G 1.5 mm H05RN-F3G 4.0 mm cable requirements Jacketed cable (rubber in-...
  • Página 15 2. Installation and Setup The inverter only complies with local and national standards provided the correct country has been selected. If a different country than the one the inverter is installed in is chosen it can have serious consequences. L00410363-05_2q...
  • Página 16: Specifications

    3. Specifications 3. Specifications 3.1. Specifications Parameter Condition Specification AC grid voltage 180-270 V AC GRID AC grid frequency Settings 50/60 Hz 46-55/55-65 Hz GRID Max. operating temperature 60 °C ambient Min. operating temperature -25 °C ambient Nom. operating temperature Nominal power 40 °C ambient Relative humidity...
  • Página 17 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1. Einführung Einführung Installationsreihenfolge DC-Schalter (PV-Lastschalter) Wechselrichterübersicht 2. Installation und Einrichtung Installation Einbau und Entfernung Öffnen/Schließen des Geräts für den Außenbereich Anschließen von Strängen AC-Anschluss 3. Technische Daten Technische Daten L00410363-05_2q...
  • Página 18: Einführung

    1. Einführung 1.1. Einführung Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Einrichtung der photovoltaischen Wechselrichter von Danfoss. Alle mit der Installation von Wechselrichtern beschäftigten Personen müssen in Bezug auf die Einhaltung allgemeiner Sicherheitsvorschriften bei Arbeiten an elektrischen Einrichtungen geschult sein und über entsprechende Erfahrungen verfügen. Außerdem müssen sie mit lokalen Anforde- rungen, Regelungen und Richtlinien sowie Sicherheitsbestimmungen vertraut sein.
  • Página 19 1. Einführung Für die Personensicherheit wichtige Sicherheitsinformationen. Nichtbeachtung der Warnungen kann zu Verletzung oder Tod von Personen führen. Für den Schutz von Einrichtungen wichtige Informationen. Nichtbeachtung derarti- ger Informationen kann zu Beschädigung oder Zerstörung von Einrichtungen führen. Anmerkung: Nützliche Zusatzinformationen oder „Tipps und Tricks“ zu bestimmten Themen. L00410363-05_2q...
  • Página 20 Zweifelsfall wenden Sie sich vor der Installation des Wechselrichters an Ihren Zu- lieferer. Überprüfen Sie die Spannungen der Solarmodule, und sorgen Sie dafür, dass sie innerhalb der für den Danfoss-Wechselrichter spezifizierten Grenzen liegen, bevor Sie die Solarmodule an den Wechselrichter anschließen (siehe Abschnitt „An- schließen von Strängen“).
  • Página 21: Dc-Schalter (Pv-Lastschalter)

    1. Einführung 1.1.2. DC-Schalter (PV-Lastschalter) DC-Lastschalter (PV-Lastschalter) zur siche- ren Trennung des Gleichstroms. Abbildung 1.2: DC-Schalter (PV-Lastschalter) 1.1.3. Wechselrichterübersicht Anschlussbereich AC-Anschluss RS485 PV-Anschluss DC-Schalter (PV-Lastschalter) L00410363-05_2q...
  • Página 22: Installation Und Einrichtung

    Anforderungen installiert und betrieben wird. Verpackung und Wechselrichter sind vor der Installation auf eventuelle Beschädigungen zu kon- trollieren. Ein für Danfoss-Wechselrichter zweckmäßiges Umfeld ist gemäß IEC 721-3-3 die Umgebungs- klasse IE41, mit den folgenden Ausnahmen: • Keine direkte Sonneneinstrahlung •...
  • Página 23 2. Installation und Einrichtung Abbildung 2.1: Einbauabstände Abbildung 2.2: Installationsmuster Wechselrichtertyp Gewicht (kg) Maße L × B × H, mm ULX 1800o 17 kg 489 × 434 × 192 ULX 3000o / 3600o 20 kg 618 × 434 × 192 ULX 5400o 23 kg 747 ×...
  • Página 24: Einbau Und Entfernung

    2. Installation und Einrichtung 2.1.2. Einbau und Entfernung Wandhalterung Die Wandhalterung wird mit vier Schrauben mit einem maximalen Durchmesser von 8 mm an der Wand befestigt. Wählen Sie einen für die Wandbeschaffenheit und für die Größe des Wechselrichters geeigneten Schraubentyp mit entsprechenden Abmessungen.
  • Página 25: Öffnen/Schließen Des Geräts Für Den Außenbereich

    2. Installation und Einrichtung 2.1.3. Öffnen/Schließen des Geräts für den Außenbereich Abbildung 2.6: Öffnen - 1 Abbildung 2.7: Öffnen - 2 Abbildung 2.8: Öffnen - 3 Hinweis! Ziehen Sie das Displaykabel heraus, bevor Sie die Frontabdeckung abneh- men. L00410363-05_2q...
  • Página 26: Anschließen Von Strängen

    2. Installation und Einrichtung Führen Sie folgende Schritte aus, um den Wechselrichter zu öffnen: Die Schrauben an der Frontabdeckung sind vom Typ Torx 30 und müssen gelöst werden (1). Ziehen Sie die Abdeckung unten vom Wechselrichter weg (2). Ziehen Sie das Displaykabel heraus, bevor Sie die Frontabdeckung vollständig abnehmen (2).
  • Página 27 2. Installation und Einrichtung Die MC4-Steckverbinder bieten keinen IP54-Schutz. Feuchtigkeit kann unter folgen- den Umständen eindringen: Der Wechselrichter läuft im Master/Slave-Betrieb und nur ein PV-Eingang wird genutzt. In diesem Fall sind die anderen 1-2 Eingänge nicht mit PV verbunden und es kann Wasser in sie eindringen. Nicht alle PV-Eingänge sind angeschlossen.
  • Página 28: Ac-Anschluss

    2. Installation und Einrichtung Bei Wechselrichtern mit Displayeinheit werden der Prüfstatus und das Prüfergebnis in Menü B im Display angezeigt. 2.1.5. AC-Anschluss Der Wechselrichter muss an den Vergewissern Sie sich, dass das Schutzleiter angeschlossen wer- AC-Netz mit dem Netzschalter den, um einer Verletzungsge- abgeschaltet ist, bevor das fahr des Benutzers vorzubeu- Netzkabel angeschlossen wird.
  • Página 29 2. Installation und Einrichtung Abbildung 2.12: AC-Kabel AC-Kabelanforderungen In den Kabeln ist eine Verlustleistung von mehr als 1 % der Nennleistung des Wechselrichters zu vermeiden. Bei Kabellängen von bis zu 10 m werden die folgenden Kabelquerschnitte empfohlen. Außenanwendung oder Verwendung im Freien, witterungsbeständig Technische Daten ULX 1800o ULX 3000o / 3600o...
  • Página 30 2. Installation und Einrichtung bindung zwischen Wechselrichter und PC her. Ein solcher Konverter ist im Computereinzelhandel erhältlich. Anmerkung: Dies ist ein internationaler Wechselrichter, der für den Betrieb in 16 Ländern zertifiziert ist. Für den Wechselrichter wurden keine länderspezifischen Einstellungen definiert. Diese Einstellun- gen müssen vor der Verwendung festgelegt werden.
  • Página 31: Technische Daten

    3. Technische Daten 3. Technische Daten 3.1. Technische Daten Parameter Bedingung Technische Daten AC-Netzspannung 180-270 V AC NETZ AC-Netzfrequenz Einstellungen 50/60 Hz 46-55/55-65 Hz NETZ Max. Betriebstemperatur 60 °C Umgebungstemperatur Mindestbetriebstemperatur -25 °C Umgebungstemperatur Nennbetriebstemperatur Nennleistung 40 °C Umgebungstemperatur Relative Luftfeuchtigkeit 0-95% Schutzart IP54...
  • Página 32 3. Technische Daten Parameter ULX 1800o ULX 3000o ULX 3600o ULX 5400o Eingang Nenneingangsleistung DC 1800 W 3000 W 3600 W 5400 W Max. Leistung DC 1950 W 3200 W 3900 W 5850 W Max. empfohlene PV-Leistung bei Standardtest- 1950 Wp 3200 Wp 3900 Wp 5400 Wp /...
  • Página 33 Table des matières Table des matières 1. Introduction Introduction Séquence d'installation Interrupteur CC (interrupteur PV) Vue générale de l'onduleur 2. Installation et configuration Installation Installation et dépose Comment ouvrir/fermer l'onduleur à usage extérieur Raccordement des branches Connexion CA 3. Spécifications Spécifications L00410363-05_2q...
  • Página 34: Introduction

    1. Introduction 1.1. Introduction Ce manuel décrit l'installation et la configuration des onduleurs photovoltaïques Danfoss. Toutes les personnes chargées de l'installation des onduleurs doivent être formées à cet effet et avoir connaissance des consignes de sécurité générales avant d'intervenir sur des équipements électriques.
  • Página 35 Vérifier les tensions des modules solaires et s'assurer qu'elles sont conformes aux limites stipulées dans les spécifications de l'onduleur Danfoss avant de connecter les modules à l'onduleur (voir la section « Raccordement des branches »). Installation : L'installation de l'onduleur ne peut être effectuée que par du personnel formé...
  • Página 36: Interrupteur Cc (Interrupteur Pv)

    1. Introduction 1.1.2. Interrupteur CC (interrupteur PV) Interrupteur CC (interrupteur PV), pour une déconnexion sans risques du courant continu. Illustration 1.2: Interrupteur CC (interrupteur PV) 1.1.3. Vue générale de l'onduleur Zone de raccordement Connexion CA RS485 Connexion PV Interrupteur CC (interrupteur PV) L00410363-05_2q...
  • Página 37: Installation Et Configuration

    à ces exigences. Avant l'installation, toujours vérifier que l'emballage et l'onduleur n'ont subi aucun dommage. Un type d'environnement adapté aux onduleurs Danfoss est mentionné dans la classe environ- nementale IE41, conformément à la norme CEI 721-3-3, avec les exceptions suivantes indiquées ci-dessous : •...
  • Página 38 2. Installation et configuration Illustration 2.1: Distances d'installation Illustration 2.2: Configurations d'installation Type d'onduleur Poids, kg Dimensions, L x l x h, mm ULX 1800o 17 kg 489 × 434 × 192 ULX 3000o / 3600o 20 kg 618 × 434 × 192 ULX 5400o 23 kg 747 ×...
  • Página 39: Installation Et Dépose

    2. Installation et configuration 2.1.2. Installation et dépose Support mural Le support mural est fixé à l'aide de quatre vis d'un diamètre maximal de 8 mm. Sélectionner le type et les dimensions de vis appropriés au matériau du mur et à la taille de l'onduleur. S'assurer que la construction murale, le type de vis et les prises murales sont capables de soutenir en toute sécurité...
  • Página 40: Comment Ouvrir/Fermer L'onduleur À Usage Extérieur

    2. Installation et configuration 2.1.3. Comment ouvrir/fermer l'onduleur à usage extérieur Illustration 2.6: Procédure d'ouverture - 1 Illustration 2.7: Procédure d'ouverture - 2 Illustration 2.8: Procédure d'ouverture - 3 Remarque ! Veiller à débrancher le câble de l'écran avant de retirer le capot avant. L00410363-05_2q...
  • Página 41: Raccordement Des Branches

    2. Installation et configuration Suivre les étapes indiquées ci-dessous : Les vis du capot avant définies sous la référence Torx 30 doivent être dévissées (1). Éloigner le capot de la partie inférieure de l'onduleur (2). Veiller à débrancher le câble de l'écran avant de retirer entièrement le capot avant (2). Faire glisser le capot puis le soulever pour le détacher (3).
  • Página 42 2. Installation et configuration Les connecteurs MC4 ne sont pas de niveau IP54. La pénétration d'humidité peut survenir dans les situations suivantes : L'onduleur est en fonctionnement maître/esclave et seule une entrée PV est utilisée. Dans ce cas, les autres entrées (1-2) ne sont pas raccordées au PV et sont donc sujettes à...
  • Página 43: Connexion Ca

    2. Installation et configuration Pour un onduleur équipé d'un afficheur, l'état du test et le résultat obtenu sont indiqués dans le menu B de l'afficheur. 2.1.5. Connexion CA L'onduleur doit être raccordé au Veiller à ce que le réseau CA soit fil de mise à...
  • Página 44 2. Installation et configuration Illustration 2.12: Câble CA Exigences en matière de câble CA Éviter toute perte de puissance supérieure à 1 % du courant nominal de l'onduleur dans les câbles. Les sections de câbles spécifiées ci-dessous sont recommandées pour des câbles mesurant jusqu'à 10 m.
  • Página 45 2. Installation et configuration RS485 vers USB pour assurer la communication entre onduleur et PC. Cet adaptateur peut être acheté auprès de tout revendeur de matériel informatique. Remarque: Cet onduleur est international. Le fonctionnement de cet onduleur est homologué et certifié pour fonctionner dans 16 pays.
  • Página 46: Spécifications

    3. Spécifications 3. Spécifications 3.1. Spécifications Paramètre Condition Spécification Tension réseau CA 180-270 V CA GRID Fréquence réseau CA Réglages 50/60 Hz 46-55/55-65 Hz GRID Température de fonctionnement 60 °C ambiants max. Température de fonctionnement -25 °C ambiants min. Température de fonctionnement Puissance nominale 40 °C ambiants nom.
  • Página 47 3. Spécifications Paramètre ULX 1800o ULX 3000o ULX 3600o ULX 5400o Entrée Puissance d'entrée nominale CC 1800 W 3000 W 3600 W 5400 W Puissance CC max. 1950 W 3200 W 3900 W 5850 W 1950 Wp 3200 Wp 3900 Wp 5400 Wp/ Puissance PV max.
  • Página 48 Índice Índice 1. Introducción Introducción Secuencia de instalación Interruptor de CC (interruptor de carga FV) Información general sobre el inversor 2. Instalación y configuración Instalación Montaje y desmontaje Modo de abrir / cerrar la unidad para exteriores Conexión de ramas Conexión de CA 3.
  • Página 49: Introducción

    1. Introducción 1.1. Introducción En este manual se describen la instalación y el ajuste de los inversores fotovoltaicos Danfoss. Todas las personas que se encarguen de la instalación de los inversores deben contar con for- mación y experiencia en cuanto a las normas generales de seguridad que hay que tener en cuenta para trabajar con equipos eléctricos.
  • Página 50 1. Introducción Información importante para la seguridad personal. Hacer caso omiso de estas ad- vertencias puede provocar lesiones e incluso la muerte. Información importante para la protección de los bienes materiales. El incumpli- miento de las instrucciones de este apartado puede ocasionar daños y pérdida de bienes materiales.
  • Página 51 Verifique los voltajes de los módulos solares y asegúrese de que se encuentran dentro de los límites de las especificaciones del inversor Danfoss antes de conec- tarlos a este último (consulte el apartado «Conexión de cadenas»).
  • Página 52: Interruptor De Cc (Interruptor De Carga Fv)

    1. Introducción 1.1.2. Interruptor de CC (interruptor de carga FV) Interruptor de CC (interruptor de carga FV) para una desconexión segura de la corriente Ilustración 1.2: Interruptor de CC (interruptor de carga FV) 1.1.3. Información general sobre el inversor Área de conexión Conexión de CA RS485 Conexión FV...
  • Página 53: Instalación Y Configuración

    Antes de la instalación, es necesario que verifique el embalaje y el inversor por si detecta algún daño. Conforme a IEC 721-3-3, la clase de entorno especificada en IE41 se considera adecuada para los inversores Danfoss con las excepciones que se especifican a continuación: • Sin luz solar directa •...
  • Página 54 2. Instalación y configuración Ilustración 2.1: Distancias de instalación Ilustración 2.2: Patrones de instalación Tipo de inversor Peso, kg Dimensiones, La. × An. × Al. en mm ULX 1800o 17 kg 489 × 434 × 192 ULX 3000o / 3600o 20 kg 618 ×...
  • Página 55: Montaje Y Desmontaje

    2. Instalación y configuración 2.1.2. Montaje y desmontaje Soporte mural El soporte mural se fija a la pared con cuatro tornillos de un diámetro máximo de 8 mm. Seleccione el tipo de tornillo adecuado y las dimensiones pertinentes para el material de pared y el tamaño del inversor.
  • Página 56: Modo De Abrir / Cerrar La Unidad Para Exteriores

    2. Instalación y configuración 2.1.3. Modo de abrir / cerrar la unidad para exteriores Ilustración 2.6: Modo de abrir - 1 Ilustración 2.7: Modo de abrir - 2 Ilustración 2.8: Modo de abrir - 3 Nota: asegúrese de desconectar el cable de la pantalla antes de retirar la cubierta frontal.
  • Página 57: Conexión De Ramas

    2. Instalación y configuración Siga estos pasos para abrir el inversor: Los tornillos de la cubierta frontal son Torx 30 y deben desatornillarse (1). A continuación, retire la cubierta tirando del extremo inferior del inversor (2). Asegúrese de desconectar el cable de la pantalla antes de retirar la cubierta frontal del todo (2).
  • Página 58: Configuración Individual

    2. Instalación y configuración Los conectores MC4 no son de tipo IP54. La entrada de humedad puede darse en los siguientes casos: El inversor funciona como principal-esclavo y únicamente se utiliza una entrada FV. En este caso, las otras entradas 1-2 no están conectadas a FV y, por lo tanto, están abiertas a intrusiones.
  • Página 59: Conexión De Ca

    2. Instalación y configuración En los inversores con display, el estado y el resultado de la prueba se encuentran en el menú B del display. 2.1.5. Conexión de CA Antes de conectar el cable de la El inversor debe estar conecta- red eléctrica, asegúrese de que do al cable de toma de tierra pa- la red de CA está...
  • Página 60 2. Instalación y configuración Ilustración 2.12: Cable de CA Requisitos de los cables de CA Evite la pérdida de potencia de más de un 1 % de la potencia nominal del inversor en los cables. Las secciones transversales de cable especificadas a continuación son las recomendadas para longitudes de cable de hasta 10 m.
  • Página 61 2. Instalación y configuración información al respecto. El software se utiliza con un RS485 y un conversor USB para establecer la comunicación entre el inversor y el ordenador. Dicho conversor puede adquirirse en cualquier establecimiento informático. Nota: Este inversor es internacional. Se trata de un inversor aprobado y certificado para ser utilizado en 16 países.
  • Página 62: Especificaciones

    3. Especificaciones 3. Especificaciones 3.1. Especificaciones Parámetro Condición Especificaciones Tensión de red de CA 180-270 V CA Frecuencia de red de CA Ajuste 50/60 Hz 46-55 / 55-65 Hz Temperatura máxima de funcio- 60 °C ambiente MÁX. namiento Temperatura mínima de funcio- -25 °C ambiente MÍN.
  • Página 63 3. Especificaciones Parámetro ULX 1800o ULX 3000o ULX 3600o ULX 5400o Entrada Potencia de entrada nominal de CC 1800 W 3000 W 3600 W 5400 W Potencia de CC máx. 1950 W 3200 W 3900 W 5850 W 1950 Wp 3200 Wp 3900 Wp 5400 Wp /...
  • Página 64 Sommario Sommario 1. Introduzione Introduzione Sequenza d'installazione Interruttore di sconnessione CC (interruttore del carico FV) Panoramica degli inverter 2. Installazione e messa a punto Installazione Montaggio e rimozione Come aprire/chiudere l'unità da esterno Collegamento delle stringhe Connessione CA 3. Specifiche Specifiche L00410363-05_2q...
  • Página 65: Introduzione

    1. Introduzione 1.1. Introduzione Questo manuale illustra l’installazione e la messa a punto degli inverter fotovoltaici Danfoss. Tutte le persone che installano gli inverter devono aver ricevuto un adeguato addestramento ed essere esperte sulle norme di sicurezza da osservare quando si lavora su apparecchiature elettri- che.
  • Página 66 Inoltre, implicano la perdita di validità di tutti i certificati di autorizzazione relativi al funzionamento dell'inverter. Gli inverter Danfoss nel campo ULX sono tutti progettati in base alla norma tedesca del VDE0126-1-1 (febbraio 2006).
  • Página 67: Interruttore Di Sconnessione Cc (Interruttore Del Carico Fv)

    1. Introduzione 1.1.2. Interruttore di sconnessione CC (interruttore del carico FV) Interruttore CC (interruttore del carico FV) per un disinserimento sicuro della corrente CC. Disegno 1.2: Interruttore di sconnessione CC (in- terruttore del carico FV) 1.1.3. Panoramica degli inverter Area di connessione Connessione CA RS485 Connessione FV...
  • Página 68: Installazione E Messa A Punto

    Prima dell’installazione, controllare sempre presenza di danni all’imballo e all’inverter. Un ambiente idoneo per Danfoss gli inverter è specificato nella classe ambientale IE41, in con- formità con la norma IEC 721-3-3, con le seguenti eccezioni specificate in basso: •...
  • Página 69 2. Installazione e messa a punto Disegno 2.1: Distanze di montaggio Disegno 2.2: Schemi di installazione Tipo di inverter Peso, kg Dimensioni L×P×A, mm ULX 1800o 17 kg 489 × 434 × 192 ULX 3000o / 3600o 20 kg 618 × 434 × 192 ULX 5400o 23 kg 747 ×...
  • Página 70: Montaggio E Rimozione

    2. Installazione e messa a punto 2.1.2. Montaggio e rimozione Supporto a parete Il supporto a parete viene fissato al muro con quattro viti con un diametro massimo di 8 mm. Selezionare il tipo di vite e le dimensioni mi- gliori per il materiale della parete e per le di- mensioni dell'inverter.
  • Página 71: Come Aprire/Chiudere L'unità Da Esterno

    2. Installazione e messa a punto 2.1.3. Come aprire/chiudere l'unità da esterno Disegno 2.6: Procedimento di apertura - 1 Disegno 2.7: Procedimento di apertura - 2 Disegno 2.8: Procedimento di apertura - 3 Nota! Assicurarsi di staccare il cavo dal display prima di rimuovere il coperchio fron- tale.
  • Página 72: Collegamento Delle Stringhe

    2. Installazione e messa a punto Seguire la procedura indicata di seguito per aprire l’inverter: Le viti sul coperchio frontale sono di tipo Torx 30 e devono essere svitate (1). Togliere il coperchio dalla parte inferiore dell'inverter (2). Assicurarsi di staccare il cavo del display prima di rimuovere completamente il coperchio principale (2).
  • Página 73 2. Installazione e messa a punto I connettori MC4 non hanno il grado di protezione IP54. L'infiltrazione di umidità può avvenire nelle seguenti situazioni: L'inverter funziona in modalità Master/Slave e viene utilizzato un solo in- gresso FV. In questo caso gli altri 1-2 ingressi non sono collegati all'im- pianto fotovoltaico e quindi sono soggetti all'infiltrazione.
  • Página 74: Connessione Ca

    2. Installazione e messa a punto Per l'inverter dotato di un'unità display: lo stato e il risultato del test vengono visualizzati nel menu B del display. 2.1.5. Connessione CA L'inverter deve essere connesso Accertarsi che la rete CA sia di- a un cavo di messa a terra per sattivata mediante il sezionatore evitare il rischio di danni all'u-...
  • Página 75 2. Installazione e messa a punto Disegno 2.12: Cavo CA Requisiti del cavo CA Evitare perdite di potenza superiori all'1 % della potenza nominale dell'inverter nei cavi. Le sezioni trasversali dei cavi specificate in basso sono consigliate per lunghezze dei cavi fino a 10 m. Utilizzo per esterni, resistente agli agenti atmosferici Specifiche ULX 1800o...
  • Página 76 2. Installazione e messa a punto con un PC. Un tale convertitore può essere acquistato presso qualsiasi dettagliante di attrezzature per computer. Nota: Questo è un inverter per uso internazionale. L'inverter è approvato e certificato per funzionare in 16 paesi. Nell’inverter non sono state specificate le impostazioni del paese. Senza queste impostazioni l'inverter non funzionerà.
  • Página 77: Specifiche

    3. Specifiche 3. Specifiche 3.1. Specifiche Parametro Condizione Specifiche Tensione di rete CA 180-270 V CA RETE Frequenza di rete CA Impostazioni 50/60 Hz 46-55/55-65 Hz RETE Max temperatura di funzionamen- 60 °C ambiente Min. temperatura di funziona- -25 °C ambiente mento Temperatura di funzionamento Potenza nominale...
  • Página 78 3. Specifiche Parametro ULX 1800o ULX 3000o ULX 3600o ULX 5400o Ingresso Potenza di ingresso nominale CC 1800 W 3000 W 3600 W 5400 W Potenza massima CC 1950 W 3200 W 3900 W 5850 W Massima potenza FV raccomandata alle condi- 1950 Wp 3200 Wp 3900 Wp...
  • Página 79: L00410363-05_2Q

    C00410578 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed.

Este manual también es adecuado para:

Ulx 1800oUlx 3000oUlx 3600oUlx 5400o

Tabla de contenido