PORTAPACCO SPECIFICO - SPECIFIC HOLDER - PORTE-PAQUET SPÉCIFIQUE - SPEZIFISCHER TRÄGER - PORTA-EQUIPAJE ESPECÍFICO - TRANSPORTADOR ESPECÍFICO
ITA - Attenzione: Serrando le viti N°4 in figura "C", in figura "F" il supporto tubolare N°3 si dovrà deformare leggermente.
ENG - Attention: By tightening screws N ° 4 in figure "C" , in figure "F" the tubular support N ° 3 will have to deform slightly.
DEU - Achtung: Beim Anziehen der Schrauben Nr. 4 in Abbildung „C", in Abbildung „F" sollte sich die Rohrhalterung Nr. 3 leicht verformen. Ziehen
FRA - Attention: En serrant les vis N ° 4 de la figure «C», de la figure «F» le support tubulaire N ° 3 devra se déformer légèrement. Serrer les vis
SPA - Atención: Apretando los tornillos N ° 4 en la figura "C", en la figura "F" el soporte tubular N ° 3 deberá deformarse ligeramente. Apretar los
POR - Atenção: Ao apertar os parafusos N ° 4, da figura "C", da figura "F" o suporte tubular N ° 3 terá de se deformar ligeiramente. Aperte os
9
9
11
3
©Copyright 25/03/2021LF-Rev00
SR8963 - KR8963
NIU MQI GT (2021)
Serrare le viti fino a quando la testa delle stesse andrà in battuta con il distanziale N°8.
Tighten the screws until their head touches the spacer N ° 8.
Sie die Schrauben an, bis ihre Köpfe mit dem Distanzstück Nr. 8 in Kontakt kommen.
jusqu'à ce que leur tête touche l'entretoise N ° 8.
tornillos hasta que su cabeza toque el distanciador N ° 8.
parafusos até que suas cabeças toquem no espaçador N ° 8.
1
9
11
11
9
11
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
4
8
1
F
3
4
8
4
8
8
3
4
5/6