Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 05/2012
Delta-Sport-Nr.: Inshore 335 ll
IAN 71536
All manuals and user guides at all-guides.com
KAYAK BIPLAZA
KAJAK PER 2 PERSONE
KAYAK BIPLAZA
KAJAK PER 2 PERSONE
Instructions d'emploi
Instructions d'emploi
CAIAQUE PARA 2 PESSOAS
2-PERSON KAYAK
Manual de instruções
Instructions for use
2-PERSONEN-KAJAK
Bedienungsanleitung
IAN 71536
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
IT/MT
Istruzioni d´uso e di sicurezza
PT
Manual de instruções e indicações de segurança
GB/MT
Instructions and Safety Notice
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Página 04
Pagina 11
Página 18
Page 25
Seite
32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit 71536

  • Página 1 Pagina 11 Bedienungsanleitung DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Manual de instruções e indicações de segurança Página 18 Wragekamp 6 GB/MT Instructions and Safety Notice Page 25 D-22397 Hamburg DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Version: 05/2012 Delta-Sport-Nr.: Inshore 335 ll IAN 71536 IAN 71536...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Anillo antigoteo/Anello paragocce/Anel/Drip ring/Tropfring Pulsador/Bottone/Botão de pressão/Push button/ Druckknopf Pieza central/Pezzo centrale/ Peça central/Centre section/Mittelstück Tiras de medicón Striscia di misurazione Fita medidora Measuring Tape Messstreifen Pulsador Bottone Botão de pressão Push button Druckknopf...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos / símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción de las piezas / suministro .
  • Página 4: Datos Técnicos / Símbolos Utilizados

    All manuals and user guides at all-guides.com Protección contra salpicaduras en la proa (1 x) ¡Enhorabuena! Correa para transporte (2 x) Con la compra de esta piscina inflable ha adqui- rido un producto de excelente calidad . Antes de Cordeles (6 x) (2 x 280 cm / 2 x 150 cm / utilizar la piscina familiarícese con ella leyendo 1 x 80 cm / 1 x 200 cm ) atentamente las siguientes instrucciones de uso .
  • Página 5: Peligro De Lesiones

    All manuals and user guides at all-guides.com kayak, no abandone éste en ningún caso . La ¡ATENCIÓN! fuerza ascencional de las otras cuatro Por favor, tenga siempre en cuenta las cámaras intactas basta para mantener el reglas de seguridad y el reglamento le- kayak a flote .
  • Página 6: Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaje de las válvulas del inflado . • Evitar el contacto con objetos cortantes, muy roscadas (Fig. F ) calientes, puntiagudos o peligrosos . Las cámaras de aire laterales superiores del Montaje kayak / sprovistas cada una de un orificio roscado para las válvulas roscadas adjuntas .
  • Página 7: Control De La Presión De Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com cámaras de aire inferiores con 1 . Abra el cierre por válvula válvula de tapón 2 . Infle la cámara de aire correspondiente . 3 . Cierre la válvula y húndala presionando cámaras de aire superiores con ligeramente .
  • Página 8: Desmontaje Del Kayak

    All manuals and user guides at all-guides.com cordel de 280 cm en forma de zigzag a través delantero . Dentro de ella se pueden mantener de las anillas de las cámaras laterales y . secos pequeños objetos, no obstante, este artículo tampoco es completamente resistente 4.
  • Página 9: Garantía De 3 Años

    .3 minutos . do el periodo de garantía se deberán pagar . 4 . Presionar fuertemente el parche con un objeto IAN: 71536 blando . Fíjese en que hace la reparación Servicio España sobre una base sin pliegues ni arrugas .
  • Página 10 Indice All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici / Simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Denominazione dei pezzi / Oggetto della fornitura .
  • Página 11: Dati Tecnici / Simboli Utilizzati

    All manuals and user guides at all-guides.com Cordino (6 x) (2 x 280 cm / 2 x 150 cm / Congratulazioni! 1 x 80 cm / 1 x 200 cm ) Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto Pagaia doppia (1 x) altamente qualitativo .
  • Página 12: Rischio Di Lesioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Per la vostra sicurezza: indossare semp- • Si consiglia di non lasciare mai il kayak incus re un giubbotto salvagente omologato. todito sull‘acqua, può andare alla deriva più velocemente di quanto si possa nuotare ATTENZIONE! per recuperarlo .
  • Página 13: Montaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio Per eseguire questa operazione è necessaria sensibilità e pazienza, deve essere effettuata Per via delle sue dimensioni, il montag- con meticolosità al fine di evitare una successiva gio di questo articolo deve sempre es- perdita del tappo dalla bocca .
  • Página 14: Controllo Della Pressione Di Esercizio

    All manuals and user guides at all-guides.com Controllo della pressione di 1 . Riempire le camere d’aria laterali superiori / con aria ed avvitare il tappo (fig . F) esercizio in senso orario . IMPORTANTE! Il PVC si dilata ancora di più dopo il Sedile anteriore, paraspruzzo primo gonfiaggio dell’articolo e posteriore con sedile, para-...
  • Página 15: Sacca

    All manuals and user guides at all-guides.com Cura / manutenzione / Sgonfiaggio Sgonfiare come segue il kayak: immagazzinamento 1 . Per sgonfiare il fondo gonfiabile , la camera d’aria laterale inferiore / , il sedile ATTENZIONE! anteriore , il paraspruzzo posteriore con Utilizzare solamente prodotti senza sedile , il paraspruzzo anteriore è...
  • Página 16: Smaltimento

    . Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate . Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento . IAN: 71536 Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: deltasport@lidl .it Assistenza Malta Tel .:...
  • Página 17 Índice All manuals and user guides at all-guides.com Dados Técnicos / Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Nomes das peças / peças incluidas .
  • Página 18: Dados Técnicos / Símbolos Usados

    All manuals and user guides at all-guides.com Corda (6 x) (2 x 280 cm / 2 x 150 cm / Muitos Parabéns! 1 x 80 cm / 1 x 200 cm ) Com a sua compra optou por um produto de Remo duplo (1 x) alta qualidade .
  • Página 19: Risco De Lesões

    All manuals and user guides at all-guides.com segurança use sempre um colete • Nunca deixe o seu caiaque na água quando salva-vidas certificado. vazio . É levado pela corrente mais rapida mente do que pode ser recuperado a nado . ATENÇÃO! •...
  • Página 20: Montagem Do Remo Duplo

    All manuals and user guides at all-guides.com Isto é especialmente importante para Rode agora, a base no sentido dos ponteiros o enchimento das cinco câmaras de ar, de relógio . caso contrario isso pode conduzir a uma Inflação distribuição desigual da pressão, o que pode levar à...
  • Página 21: Controlo Da Pressão De Operação

    All manuals and user guides at all-guides.com Banco dianteiro, banco trasei- Controlo da pressão de operação IMPORTANTE! ro com protetor de respingo, O material PVC expande-se um pouco protector de respingo da mais após a primeira inflação do artigo, proa, almofada triangular e não volta ao seu estado original.
  • Página 22: Saco De Marinheiro

    All manuals and user guides at all-guides.com de respingo da proa puxe as válvulas areia e outras impurezas . Em seguida deixe-o macho para fora da covinha e pressione secar completamente . ligeiramente as paredes da válvula ou use o 2 .
  • Página 23: Anos De Garantia

    . O mesmo se aplica a peças substituídas ou reparadas . Depois de expirada a garantia, eventuais repa- rações implicam o pagamento de custos . IAN: 71536 Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: deltasport@lidl .pt...
  • Página 24 Contents All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data / Symbols Used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Parts Overview / Contents .
  • Página 25: Technical Data / Symbols Used

    All manuals and user guides at all-guides.com Double-bladed paddle (1 x) Congratulations! Drip ring (2 x) With your purchase you have decided on a high-quality product . Get to know the product Triangular cushion / Footrest (1 x) before you start to use it . Carefully read the Screw valve (2 x) following operating instructions .
  • Página 26: Danger Of Injury

    All manuals and user guides at all-guides.com • Always carry the paddle with you when using WARNING! the kayak otherwise you will not be able to Danger of suffocation for children! manouver it . Never allow children to play unsuper- •...
  • Página 27: Assembling The Double Paddle

    All manuals and user guides at all-guides.com Inflating This is particularly important when inflating the five air chambers because WARNING! incorrect pressure distribution can lead • Follow these directions in the correct, to kayak instability and to the interfe- consecutive order when inflating the air rence of its handling characteristics.
  • Página 28: Monitoring The Operating Pressure

    All manuals and user guides at all-guides.com Front seat, Rear splash guard Monitoring the Operating Pressure IMPORTANT! with seat, Prow splash guard, Triangular cushion (Fig. K - N ) The PVC material will stretch a little following initial inflation and will never Note: return to its original size.
  • Página 29: Kit Bag

    All manuals and user guides at all-guides.com its concealed location and press the shaft 2 . Lay both of the upper side pipes into the lightly or use the deflation tube . inside of the kayak and fold them together 2 .
  • Página 30: Years Warranty

    . This also applies to replaced and repaired parts . Repairs after the warranty are subject to a charge . IAN: 71536 Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 . 1 0/Min .) E-Mail: deltasport@lidl .co .uk Service Malta Tel .:...
  • Página 31 Inhaltsverzeichnis All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten / Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Teilebezeichnung / Lieferumfang .
  • Página 32: Technische Daten/Verwendete Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com Doppelpaddel (1 x) Herzlichen Glückwunsch! Tropfring (2 x) Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hoch- wertiges Produkt entschieden . Machen Sie sich Dreieckskissen / Fußstütze (1 x) vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt Schraubventil (2 x) vertraut .
  • Página 33: Verletzungsgefahr

    All manuals and user guides at all-guides.com • Beachten Sie vor dem Benutzen immer, dass WARNUNG! Sie Paddel mitführen, da Sie ansonsten das Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kajak nicht ausreichend manövrieren können . Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem • Nehmen Sie keine technischen Änderungen Verpackungsmaterial oder dem Artikel an Ihrem Kajak vor .
  • Página 34: Montage Des Doppelpaddels

    All manuals and user guides at all-guides.com Dies gilt besonders für das Aufblasen Drehen Sie nun die Basis im Uhrzeigersinn der fünf Luftkammern, da es sonst zu fest in die Gewindeöffnung . ungleichmäßiger Druckverteilung kom- men kann, was zu einer Instabilität des Aufpumpen Kajaks und zur Beeinträchtigung seiner ACHTUNG!
  • Página 35: Kontrolle Des Betriebsdrucks

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorderer Sitz, Heckspritz- Kontrolle des Betriebsdrucks WICHTIG! schutz mit Sitz, Bugspritz- Das PVC-Material dehnt sich nach erst- schutz, Dreieckskissen maligem Aufpumpen des Artikels noch (Abb. K - N ) etwas weiter aus und erreicht nicht Hinweis: wieder seinen Ursprungszustand.
  • Página 36: Seesack

    All manuals and user guides at all-guides.com zusammen oder verwenden Sie das 2 . Legen Sie die beiden oberen Seitenschläuche Entlüftungsröhrchen . ins Innere des Kajaks und falten Sie es danach 2 . Zum Entlüften der Seitenkammern / sorgfälltig zusammen . schrauben Sie die Schraubventile aus der 3 .
  • Página 37: Jahre Garantie

    Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig . IAN: 71536 Service Deutschland Tel .: 01805772033 (0,14 EUR/Min . aus dem dt . Festnetz, Mobilfunk max .
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido