Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
DIGITAL
PRO
Future. in your hair.
*
By BaByliss
PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION
ITALY MADE
* LE FUTUR. POUR VOS CHEVEUX. PAR BABYLISS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BaByliss PRO DIGITAL 3P

  • Página 1 DIGITAL Future. in your hair. By BaByliss PERFORMANCE - PRECISION - PROTECTION ITALY MADE * LE FUTUR. POUR VOS CHEVEUX. PAR BABYLISS...
  • Página 3 Consulter au préalable les consignes de sécurité. En créant le PRO DIGITAL, savante alliance d’un moteur EC Digital et de la technologie Profile™, BaByliss a repensé complètement le sèche- cheveux, pour atteindre des sommets en termes de performance de séchage, de précision du brushing et de protection capillaire.
  • Página 4 UTILISATION • Essorer les cheveux à l’aide d’une serviette. • Se référer au tableau explicatif joint pour choisir le réglage et les accessoires les plus adaptés à son type de cheveux et au résultat recherché : séchage, volume, brushing lisse ou brushing structuré. •...
  • Página 5 • Pour réaliser un brushing lisse, commencer par les mèches du dessous en relevant les autres avec une pince. Positionner le sèche-cheveux muni du concentrateur et dérouler mèche par mèche de la racine vers les pointes. 6 x 90 mm •...
  • Página 6 Please read the safety instructions before continuing. In creating the PRO DIGITAL, experts have combined an EC Digital motor and Profi le™ technology. BaByliss has completely redesigned the hairdryer to reach new heights in terms of drying performance, precision blow-drying and capillary protection.
  • Página 7 • Dry the hair with a towel. • Please refer to the appended explanatory chart to select the settings and the correct accessories for the type of hair and the desired result: drying, volume, smooth blow-dry or structured blow-dry. • In-depth knowledge of hair, its nature and its condition will help to treat it with all of the respect it deserves.
  • Página 8 • For a smooth blow-dry, start with the hair at the bottom, securing the top layers with a clip. Position the hairdryer fi tted with the concentrator nozzle and, lock by lock, work from the root to the tip. 6 x 90 mm •...
  • Página 9 Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise. Mit der Entwicklung des PRO DIGITAL, einer durchdachten Kombination aus einem EC-Digitalmotor und der Profi le™-Technologie, hat BaByliss einen komplett neuen Haartrockner konzipiert, der für beste Ergebnisse bei der Haartrocknung, präzises Brushing und perfekten Schutz des Haares sorgt.
  • Página 10 GEBRAUCHSHINWEISE • Das Haar mit einem Handtuch trocknen. • Richten Sie sich nach der untenstehenden Tabelle, um die Einstellungen und Aufsätze auszuwählen, die dem jeweiligen Haartyp und dem gewünschten Frisurergebnis entsprechen: Trocknen, Volumen, glattes Brushing oder strukturiertes Brushing. • Wenn man seine Haare, deren Beschaff enheit und Zustand gut kennt, kann man sie auch dementsprechend behandeln.
  • Página 11 • Für ein glattes Brushing beginnen Sie mit den unteren Strähnen und heben die anderen mit einer Klemme ab. Den mit der Zentrierdüse versehenen Haartrockner an die Haare halten und die Strähnen einzeln von den Wurzeln in Richtung Spitzen abrollen. 6 x 90 mm •...
  • Página 12 6 x 90 mm (soepele brushing) en 4 x 75 (gestructureerde brushing) als met een diff user. De 4 x 75 mm blaasmond is een exclusieve BaByliss Paris- blaasmond. Mede dankzij de uitzonderlijk krachtige motor zorgt de blaasmond voor een zeer snelle en nauwkeurige luchtstroom, waarmee het kapsel kan worden gestyled voor een professioneel resultaat.
  • Página 13 GEBRUIK • Dep het haar droog met een handdoek. • Bekijk het schema hieronder voor de meest geschikte instelling en accessoires per type haar en gewenst kapsel: drogen, volume, soepele brushing, gestructureerde brushing, langhoudende brushing. • Een goede kennis van de natuur en staat van uw haar zorgt ervoor dat het kan worden behandeld met het respect dat het verdient.
  • Página 14 • Voor een soepele brushing: begin met de onderste plukken door eerst de andere plukken met een clip vast te zetten. Plaats de haardroger met blaasmond op de borstel en rol de gekozen pluk af van de wortel naar de haarpunten. 6 x 90 mm •...
  • Página 15 Con la creazione di P R O D I G I TA L, sapientemente ottenuto dall’abbinamento tra un motore EC Digital e la tecnologia Profi le™, BaByliss ha rinnovato completamente la concezione dell’asciugacapelli, per raggiungere i massimi livelli in termini di performance di asciugatura, precisione della spazzolatura e protezione dei capelli.
  • Página 16 UTILIZZO • Strizzare i capelli con un asciugamano. • Fare riferimento alla tabella esplicativa allegata per selezionare la regolazione e gli accessori più adatti al tipo di capelli e al risultato previsto: asciugatura, volume, brushing liscio o strutturato. • Una conoscenza approfondita dei capelli, della loro natura e condizione consente di trattarli con tutto il rispetto che meritano.
  • Página 17 • Per realizzare un brushing liscio, iniziare con le ciocche sottostanti sollevando le altre con una pinza. Posizionare l’asciugacapelli munito di concentratore e passarlo su ogni ciocca dalla radice alle punte. 6 x 90 mm • Per realizzare un brushing strutturato, posizionare l ’a s c i u g a c a p e l l i m u n i t o c o n c e n t r a t o r e...
  • Página 18 Consulte las consignas de seguridad antes de utilizar el aparato. Con la creación del PRO DIGITAL, gran alianza entre un motor EC Digital y la tecnología Profi le™, BaByliss ha rediseñado completamente su secador para alcanzar una nueva dimensión en términos de rendimiento del secado, de precisión del peinado y de protección capilar.
  • Página 19: Utilización

    UTILIZACIÓN • Seque el cabello con una toalla. • Consulte el cuadro explicativo adjunto para elegir el ajuste y los accesorios más adecuados a su tipo de cabello y al resultado deseado: • Conocer perfectamente su cabello, su naturaleza y su estado permite tratarlo con todo el respeto que merece.
  • Página 20: Mantenimiento

    • Para realizar un peinado liso, comience por las mechas de la parte inferior levantando las otras con la ayuda de una pinza. Coloque el secador provisto del concentrador y estire mechón por mechón desde la raíz hacia las puntas. 6 x 90 mm •...
  • Página 21 Ao criar o PRO DIGITAL, uma sábia junção de um motor EC Digital e da tecnologia Profi le™, e para atingir os mais elevados níveis em termos de desempenho de secagem, precisão de brushing e proteção capilar, a BaByliss repensou totalmente o secador de cabelo. Graças às suas várias posições de velocidade-temperatura, aos seus 2 concentradores e ao seu difusor, o PRO DIGITAL é...
  • Página 22 UTILIZAÇÃO • Enxugar os cabelos com uma toalha. • Consultar a tabela explicativa em anexo para escolher a regulação e os acessórios mais adequados ao seu tipo de cabelo e ao resultado pretendido: secagem, volume, brushing liso ou brushing estruturado. •...
  • Página 23 • Para um brushing liso, começar pelas madeixas de baixo levantando as outras com uma mola. Posicionar o secador de cabelo com o concentrador e desenrolar madeixa a madeixa, da raiz até às pontas. 6 x 90 mm • Para um brushing estruturado, posicionar o secador com concentrador perpendicularmente à...
  • Página 24 DANSK PRO DIGITAL Læs sikkerhedsforskrifterne, før du bruger apparatet. Da Babyliss skabte PRO DIGITAL, en kognitiv fusion af EC Digital- motoren og Profi l™-teknologien genopfand man hårtørreren for at udvide grænserne for tørreevne, præcis fønbørstning og beskyttelse af håret. Takket være de forskellige hastigheds- og temperaturindstillinger, de to koncentratormunstykker og diff useren er PRO DIGITAL den optimale løsning til alle hårtyper og alle frisurer.
  • Página 25 ANVENDELSE • Tør håret med et håndklæde. • Vælg de indstillinger og tilbehør, der passer bedst til dit hår og den ønskede frisure ved hjælp af den medfølgende tabel: tørring, volumen, lige føntørring eller struktur. • Med en grundig forståelse af håret, dets type og tilstand, er det muligt at behandle det så...
  • Página 26 • Hvis du vil blæse tørt hår lige skal du starte med de nederste lokker og løfte den anden væk med en klemme. Placer hårtørreren udstyret med koncentratormundstykket og udrulle en lok ad gangen fra rod til spids. 6 x 90 mm •...
  • Página 27 SVENSKA PRO DIGITAL Läs säkerhetsinstruktionerna innan du använder apparaten. När BaByliss skapade PRO DIGITAL, en kunskapsmässig sammansmältning av EC Digital-motorn och Profi le™-tekniken, återuppfann man hårfönen för att utvidga gränserna för torkprestanda, precision vid fönborstning och skydd av håret. Tack vare de olika hastighets- och temperaturinställningarna, de två...
  • Página 28 ANVÄNDNING • Torka håret med en handduk. • Välj de inställningar och tillbehör som passar håret och önskad frisyr bäst med hjälp av den bifogade tabellen: torkning, volym, rakföning eller struktur. • Med grundliga kunskaper om håret, dess typ och skick är det möjligt att behandla det så...
  • Página 29 • Om du vill föna håret rakt börjar du med de understa slingorna och lyft undan de andra med hjälp av en klämma. Placera hårfönen utrustad med koncentrationsmunstycket och rulla ut en slinga i taget från rötterna till topparna. 6 x 90 mm •...
  • Página 30 NORSK PRO DIGITAL Les bruksanvisningen før du tar i bruk apparatet. Da BaByliss produserte PRO DIGITAL, en kognitiv blanding av EC Digital-motoren og teknikken Profi le™, ble hårføneren gjenoppfunnet for å tøye grensene for tørking, presisjon ved fønbørstning og beskyttelse av håret.
  • Página 31 BRUK • Tørk håret med et håndkle. • Velg innstillinger og tilbehør som passer håret ditt og ønsket frisyre ved hjelp av vedlagte tabell: tørkning, volum, glatting eller struktur. • Med grundig kunnskap om håret, type og tilstand, er det mulig å...
  • Página 32 • Om du vil føne håret glatt starter du med de underste lokkene og løfter unna de andre ved hjelp av en klype. Plasser hårføneren med konsentrasjonsmunnstykket og rull ut en hårlokk av gangen fra røttene til tuppene. 6 x 90 mm •...
  • Página 33 -hiustenkuivaajaa voidaan käyttää kahdella keskittimellä: 6 x 90 mm (kevyt muotoilu) ja 4 x 75 mm (rakenteellinen muotoilu). 4 x 75 mm keskitin on BaByliss Parisin ainutlaatuinen lisätarvike. Yhdistettynä ainutkertaisen tehokkaaseen moottoriin keskitin tuottaa erittäin nopean ja tarkan ilmavirran, joka takaa ammattitaitoisen hiusten muotoilun.
  • Página 34 KÄYTTÖ • Kuivaa hiukset pyyhkeellä. • Valitse hiustyypillesi ja haluamallesi kampaukselle sopivat laitteen säädöt ja lisätarvikkeet alla olevan taulukon avulla: kuivaus, tuuheuttaminen, kevyt muotoilu tai rakenteellinen muotoilu. • Mitä paremmin tunnet hiustesi tyypin ja kunnon, sitä paremman käsittelyn annat niille kunnioittamalla niiden laatua.
  • Página 35 • Muotoile hiukset kevyesti aloittamalla alemmista hiuksista ja nostamalla päällimmäiset hiukset ylös pinneillä. Aseta keskittimellä varustettu hiustenkuivaaja hiuksiin ja kierrä yksi hiustupsu kerrallaan auki hiusjuurista latvoihin päin. 6 x 90 mm • Muotoile hiukset rakenteellisesti aset tamalla keskittimellä varustettu hiustenkuivaaja kohtisuoraan harjaan nähden ja kierrä...
  • Página 36 Πριν από τη χρήση συμβουλευτείτε τις οδηγίες ασφαλείας. Δημιουργώντας το PRO DIGITAL, το οποίο συνδυάζει έξυπνα το μοτέρ EC Digital και την τεχνολογία Profi le™, η BaByliss επαναπροσδιορίζει πλήρως την έννοια του σεσουάρ, φτάνοντας την απόδοση του στεγνώματος, την ακρίβεια του χτενίσματος και την προστασία της τρίχας σε νέα επίπεδα. Χάρη...
  • Página 37 ΧΡΗΣΗ • Στεγνώστε τα μαλλιά με μια πετσέτα. • Συμβουλευτείτε τον παρακάτω αναλυτικό πίνακα για να επιλέξετε τις πιο κατάλληλες ρυθμίσεις και τα αξεσουάρ ανάλογα με τον τύπο των μαλλιών και το επιθυμητό αποτέλεσμα: στέγνωμα, όγκος, ίσιωμα ή ειδικό χτένισμα. •...
  • Página 38 δημιουργήσετε όγκο. • Για ίσιωμα, ξεκινήστε από τις κάτω τούφες, πιάνοντας τις επάνω με ένα τσιμπιδάκι. Προσθέστε τον συγκεντρωτή στο σεσουάρ και χτενίστε ξετυλίγοντας τούφα-τούφα από τις ρίζες προς τις άκρες. 6 x 90 mm • Για ειδικό χτένισμα, προσθέστε τον συγκεντρωτή, τοποθετήσετε...
  • Página 39 6 x 90 mm (lágy befésülés) és 4 x 75 mm (tartós befésülés) valamint diff úzorral. A 4 x 75 mm-es szűkítő kizárólag a Babyliss Paris tartozéka. A motor rendkívüli teljesítményével kombinálva, nagyon gyors és pontos légáramot hoz létre, amellyel professzionális eredmény érhető...
  • Página 40 HASZNÁLAT • Törölje szárazra a hajat egy törölközővel. • Az alábbi magyarázó táblázat alapján válassza ki a hajtípusnak és a megvalósítani kívánt frizurának leginkább megfelelő beállítást és tartozékot: szárítás, lágy befésülés, frizura befésülés, tartós befésülés. • A hajzat típusának és állapotának alapos ismerete lehetővé teszi, hogy a megérdemelt tisztelettel bánjunk vele.
  • Página 41: Karbantartás

    • Lágy befésüléshez kezdje az alsó tincsekkel, tartsa felemelve a többit egy csipesszel. A szűkítővel felszerelt hajszárítót tartsa a kefére merőlegesen, és engedje le a kiválasztott hajtincset a hajtőtől a hajvégekig. 6 x 90 mm • Tartós befésüléshez a szűkítővel ellátott hajszárítót tartsa a kefére merőlegesen, és a kiválasztott hajtincset a hajtőtől a hajvégek irányába tekerje le.
  • Página 42 Zapoznać się wpierw z przepisami bezpieczeństwa. Tworząc suszarkę PRO DIGITAL, który jest mądrym połączeniem silnika EC Digital i technologii Profi le™, marka BaByliss przemyślała na nowo całkowicie koncepcję suszarki do włosów, aby osiągnąć szczyt możliwości pod względem parametrów jakości suszenia, dokładności czesania i ochrony włosów.
  • Página 43: Sposób Użycia

    SPOSÓB UŻYCIA • Wytrzeć włosy, używając ręcznika. • Posługując się załączoną ilustracją, wybrać ustawienie oraz akcesoria, które najlepiej odpowiadają rodzajowi włosów i poszukiwanemu efektowi zabiegu: suszenie, objętość, uczesanie gładkie lub uczesanie formatowane. • Pogłębiona wiedza o swoich włosach oraz ich stanie umożliwia ich pielęgnację...
  • Página 44 • W celu uczesania gładkiego zaczynać od pasem dolnych, podnosząc pozostałe przy pomocy spinki. Skierować suszarkę do włosów z nałożonym na dyszę koncentratorem i odwijać pasmo po paśmie od korzeni do końców włosów. 6 x 90 mm • W celu uczesania formatowanego skierować suszarkę do włosów z nałożonym na dyszę...
  • Página 45 PRO DIGITAL Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny. Společnost Babyliss zcela přepracovala vysoušeč vlasů, aby se dostala na špičku, pokud jde o sušicí výkon, přesné tvarování a ochranu vlasů, a vytvořila PRO DIGITAL, jenž je důmyslným spojením digitálního EC motoru a technologie Profi le™.
  • Página 46 POUŽÍVÁNÍ • Vlasy vysušte ručníkem. • V připojené vysvětlující tabulce si vyberte nastavení a příslušenství, které nejvíce vyhovuje typu vašich vlasů a žádoucímu výsledku: sušení, objem, hladký účes nebo strukturovaný účes. • Důkladná znalost vašich vlasů, jejich typu a stavu umožňuje jejich ohleduplnou úpravu, jak si zaslouží.
  • Página 47 • Pro tvorbu hladkého účesu začněte spodními prameny vlasů, ostatní vlasy přichyťte skřipcem. Umístěte vysoušeč s koncentrátorem vzduchu a roztáčejte pramen po pramenu od kořínků ke špičkám. 6 x 90 mm • Pro tvorbu strukturovaného účesu umístěte vysoušeč s koncentrátorem vzduchu kolmo ke kartáči a roztočte vybraný...
  • Página 48 Ознакомьтесь предварительно с инструкциями по безопасности. При создании PRO DIGITAL, научного сочетания двигателя Digital и технологии Profile™, компания BaByliss полностью переработала фен, чтобы достичь вершины производительности сушки, точности укладки и защиты волос. Благодаря параметрам настройки, позволяющим использовать разные скорости и температуры, наличию 2 концентраторов...
  • Página 49: Правила Пользования

    ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ • Промокните волосы полотенцем. • См. пояснительную таблицу, чтобы выбрать регулировку и аксессуары, наиболее подходящие для вашего типа волос и необходимого результата: сушка, объем, гладкая или объемная укладка. • Досконально зная свои волосы, их характер и состояние, можно обращаться с ними со всем уважением, которого они...
  • Página 50 очищать задний фильтр. Воспользуйтесь мягкой сухой щеточкой для удаления волос и пыли. Чтобы поднять фильтр, просто слегка поверните его, а затем выбейте. Фен для сушки Производитель: BABYLISS SARL 99 Авеню Аристид Бриан 92120, Монруж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано...
  • Página 51 TÜRKÇE PRO DIGITAL Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun. BaByliss, EC Digital motor ve Profile™ teknolojisinin yetkin ortaklığıyla DIGITAL saç kurutma makinesini satışa sunarak kurutma performansı, doğru fön ve saç koruması konusunda en üst seviyeye ulaşmak için saç kurutma makinesini tamamen yeniden tasarladı. Çoklu hız-sıcaklık konumları, 2 konsantratörü...
  • Página 52 KULLANIM • Saçları bir havlu yardımıyla kurulayın. • Ayarı ve saç tipine en uygun aksesuarları seçmek ve istenilen sonucu almak için ekteki açıklama tablosuna bakın: kurutma, hacimlendirme, düz fön veya dalgalı fön. • Saçın, saç doğasının ve durumunun iyi bilinmesi sayesinde işlem uygun şekilde yapılabilir.
  • Página 53 • Düz fön çekmek için, öncelikle diğer tutamları bir pens ile tutturarak alt taraftaki saç tutamlarından başlayın. Konsantratörün takılı olduğu saç kurutma makinesini tutun ve saç tutamlarını köklerden uçlara doğru ilerletin. 6 x 90 mm • Dalgalı fön çekmek için, konsantratörün takılı olduğu saç...
  • Página 56 BABYLISS SARL 99, Avenue Aristide Briand 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com...

Tabla de contenido