IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS • Do not use this product outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. When using electrical products, especially when children are present, basic • Do not use iodine, saline (salt solution), or water insoluble concentrated safety precautions should always be followed, including the following: essential oils in this product.
TABLE OF CONTENTS Product Description Getting Started Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser Battery Care and Disposal Limited One-Year Warranty...
PRODUCT DESCRIPTION 1. Power/pressure switch TIPS 2. Power handle A. Orthodontic Tip* - Braces/General Use 3. Battery door B. Pik Pocket™ Tip* 4. Tip - Periodontal Pockets/Furcations 5. Tip eject button C. Plaque Seeker™ Tip* 6. Flip top water inlet - Implants/Crowns/Bridges/ Retainers/General Use 7.
GETTING STARTED Inserting Batteries 1. Remove water reservoir. 2. Twist battery door left from the locked position to unlocked position and pull battery door away from the unit. 3. Insert 3 AA batteries as shown. 4. To replace battery door, line-up arrows, push and twist. Replace batteries when performance is no longer effective.
Página 6
Filling the Reservoir Fill Lift the flip top on reservoir and fill the reservoir with lukewarm water. Inserting and Removing Tips Insert tip into the center of the knob at the top of the Water Flosser handle. The colored ring will be flush with the end of the Insert Eject knob if the tip is correctly locked into place.
Página 7
NOTE: Not all tips included with all models. TIP USAGE Pik Pocket™ Tip The Pik Pocket™ tip is specifically designed to deliver water or anti-bacterial solutions deep into periodontal pockets. To use the Pik Pocket™ tip, set the unit to the lowest pressure setting. Place the soft tip against a tooth at a 45-degree angle and gently place the tip under the gumline, into the pocket.
Using Mouthwash and Other Solutions AA Battery Care and Disposal Your Waterpik® Water Flosser can be used to deliver mouthwash and antibacterial • Alkaline batteries and NiMH rechargeable batteries are acceptable. solutions. After using any special solution, rinse unit to prevent clogging by partially •...
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY Still have questions? Go to www.waterpik.com. If none of these corrective actions are successful, call the Water Pik, Inc. Customer Service. Toll-Free Number: 1-800-525-2774. Water Pik, Inc. warrants to the original consumer of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for 1 year from the date of purchase.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD • Utilice únicamente los cabezales y accesorios que sean recomendados por Water Pik, Inc. IMPORTANTES • No deje caer ni inserte objetos extraños en cualquiera de los orificios del Al utilizar productos eléctricos -especialmente cuando hayan niños presentes- se producto.
Página 11
ÍNDICE Descripción del producto Para comenzar Cómo limpiar y reparar su irrigador bucal de Waterpik® Cuidado y eliminación de las pilas AA Garantía limitada de un año...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Interruptor de Encendido/Presión CABEZALES A. Cabezal ortodóntico* 2. Mango de encendido - Ortodoncia/uso general 3. Tapa de las pilas B. Cabezal Pik Pocket™** 4. Cabezal de irrigación - Bolsa periodontal/bifurcaciones 5. Botón para expulsión de C. Cabezal Plaque Seeker™** los cabezales - Implantes/coronas/puentes/ retenedores/uso general...
PARA COMENZAR Colocación de las pilas 1. Quite el depósito de agua. 2. Gire la puerta de las pilas hacia la izquierda desde la posición bloqueada a desbloqueada y jale la puerta de las pilas para quitarla de la unidad. 3.
Llene el depósito Llenar Levante la parte superior abatible del depósito y llene el depósito con agua tibia. Cómo insertar y quitar los cabezales Introduzca el cabezal dentro del centro de la perilla en la parte superior del mango del Irrigador bucal. El anillo de color estará nivelado con el extremo de la perilla si el cabezal está...
Página 15
NOTA: NO TODOS LOS CABEZALES ESTÁN INCLUIDOS CON TODOS LOS MODELOS. USO DE LOS CABEZALES Cabezal Pik Pocket™ El cabezal Pik Pocket™ está específicamente diseñado para suministrar agua o soluciones antibacterianas de forma profunda en las bolsas periodontales. Para utilizar el cabezal Pik Pocket™, fije la unidad en el nivel de presión más bajo. Coloque el cabezal suave contra un diente en un ángulo de 45 grados y coloque suavemente el cabezal debajo de la encía, dentro de la bolsa.
Cómo usar el enjuague bucal y otras soluciones Cuidado y eliminación de las pilas AA Puede utilizar su irrigador bucal Waterpik® para aplicar enjuagues bucales y • Se pueden utilizar pilas alcalinas y pilas recargables de NiMH. soluciones antibacteriales. Después de usar cualquier solución especial, enjuague •...
1-888-226-3042 (en EE.UU.). Incluya el número de serie y de modelo en toda la correspondencia. Estos números se encuentran en la parte inferior de su unidad. ¿Todavía tiene preguntas? Vaya a www.waterpik.com. Si ninguna de estas acciones correctivas resulta exitosa, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Water Pik, Inc.
Página 18
Church & Dwight Co., Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA 844-821-4873 www.waterpik.com Designed and Tested in the USA. Made in China. Diseñado y probado en los Estados Unidos. Hecho en China. Form No. 20020393-F AE...