Página 1
FLEXIMASTER POINT DRIVER POINT DRIVER POINT DRIVER OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS FLEXIMASTER NAGELPISTOLE FLEXIMASTER NAGELPISTOLE FLEXIMASTER NAGELPISTOLE FLEXIMASTER NAGELPISTOLE FLEXIMASTER NAGELPISTOLE BENUTZUNG UND WARTUNG BENUTZUNG UND WARTUNG BENUTZUNG UND WARTUNG BENUTZUNG UND WARTUNG BENUTZUNG UND WARTUNG...
Página 2
USING THE FLEXIMASTER Back up the wood frame with a solid object to absorb the shock and assure maximum penetration. Place the FlexiMaster on the backing and hold it tight against the wood as you pull the trigger. After inserting enough points to hold the glass, artwork, mat and backing, turn the frame right side up for inspection.
MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING MAINTENANCE AND TROUBLE SHOOTING PROBLEM PROBLEM PROBABLE CAUSE PROBABLE CAUSE CORRECTION CORRECTION PROBLEM PROBLEM PROBLEM PROBABLE CAUSE PROBABLE CAUSE PROBABLE CAUSE CORRECTION CORRECTION CORRECTION MAGAZINE MAGAZINE Does not fire point.
Página 4
FlexiPoints in die Nagelpistole, wenn die MITNEHMERGRIFFE MITNEHMERGRIFFE MITNEHMERGRIFFE auf der “Reload” Markierung stehen. MITNEHMERGRIFFE MITNEHMERGRIFFE Die Fletcher FlexiMaster Nägel können Sie in Kartons mit jeweils 3.700 Stück unter der Bestellnummer 08-955 erhalten. BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS...
Página 5
EINSTELL- EINSTELL- SCHRAUBE (D) SCHRAUBE (D) SCHRAUBE (D) SCHRAUBE (D) SCHRAUBE (D) nach Rechts. Hinweis: Hinweis: Hinweis: Hinweis: Das Magazin sollte regelmäßig entfernt werden, um das Gerät von Innen Hinweis: und Außen gründlich zu reinigen. Halten Sie Ihren FlexiMaster sauber.
Página 6
Teil Teil Teil Teil Teil Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bestell-Nr. Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung Menge Menge Menge Menge Menge 12-900 Griff (rechte Seite) 12-901 Griff (linke Seite) 12-902 Abzug 12-732 Magazin 12-704 Nachläufer 12-404 Kanal 12-906 Druckplatte 12-707 Dämpfer 12-708 Stopleiste 12-709...
Página 7
Figure 1 Figure 1 Figure 1 Figure 1 E E E E E Les pointes pour le FlexiMaster de Fletcher sont disponibles en carton de 3 700. Commander le N 08-955. EMPLOI DU FLEXIMASTER EMPLOI DU FLEXIMASTER EMPLOI DU FLEXIMASTER...
Página 8
DE RÉGLAGE (D) dans le sens horaire. NOTE : NOTE : NOTE : NOTE : Retirer régulièrement le magasin et le nettoyer à fond, à l’intérieur et à NOTE : l’extérieur. Garder votre FlexiMaster propre et libre de toute matière étrangère.
Página 9
O. O. O. O. ARTICLE ARTICLE ARTICLE N N N N N DÉSIGNATION DE LA PIÈCE DÉSIGNATION DE LA PIÈCE DÉSIGNATION DE LA PIÈCE QTÉ QTÉ QTÉ ARTICLE ARTICLE DÉSIGNATION DE LA PIÈCE DÉSIGNATION DE LA PIÈCE QTÉ QTÉ COMMANDE COMMANDE COMMANDE COMMANDE...
USO DEL FLEXIMASTER 1. Refuerce el marco de madera con un objeto sólido para absorber el choque y asegurar una penetración máxima. Coloque el Fleximaster sobre el refuerzo y apóyelo fuerte contra la madera al accionar el gatillo. 2. Inserte suficientes puntas como para fijar el vidrio, la pieza de arte, la lámina y el respaldo.
Gire la PERILLA es demasiado baja AJUSTABLE (D) (D) en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: NOTA: NOTA: NOTA: NOTA: Saque periódicamente el depósito alimentador y límpielo completamente por adentro y afuera. Mantenga su fleximaster libre de materias extrañas.
Página 12
ARTICULO ARTICULO NO. DE ORDEN NO. DE ORDEN NOMBRE DE LA PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDA CANTIDA ARTICULO ARTICULO ARTICULO NO. DE ORDEN NO. DE ORDEN NO. DE ORDEN NOMBRE DE LA PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDA CANTIDA CANTIDA...