DE
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
•
Die Höchstbelastung nicht überschreiten.
•
Im Fall der Beschädigung oder der Zerstörung von
irgendeinem der Elemente, dieses Element nicht mehr
verwenden.
•
Das Gewicht der Ladung gleichmäßig auf der ganzen
Fläche verteilen.
1.
Die Verstellschraube (I) in die unteren Rohre
(B) hineindrehen. Den Plastikclips (H) mit dem
Aufwärtspfeil an der gewünschten Stelle am Rohr
einrasten lassen.
2.
Das Fach auf die Seite legen, die unteren Rohre in die
Öffnungen in den Ecken des Fachs schieben. Nach
dem Einschieben aller unteren Rohre, den Untersatz
des Regals senkrecht aufstellen. Das Fach sollte so
montiert sein, dass die entsprechende Seite nach
oben zeigt.
3.
Schrauben
Sie
das
obere
Rohr
mit
einem
Gewindeende an die unteren Rohre.
4.
Klicken Sie mit dem Pfeil nach oben auf den
Plastikclips (H) an der gewünschten Stelle am Rohr.
Schieben Sie die Führungsschiene von oben bis zum
Clip.
5.
Wählen Sie die Höhe für die Montage des oberen
Regals. Den Plastikclip (H) mit dem Aufwärtspfeil an
der gewünschten Stelle am Rohr einrasten lassen.
Schieben Sie das Regal von oben bis zum Plastikclip.
6.
Platzieren Sie die Haken an den Führungsschienen
und an den Oberseiten des Regals und als Nächstes
schrauben Sie die Rohre für die Kleiderbügel mit
Hilfe von Schrauben fest. Wenn alle Regale und
Führungsschienen montiert sind, verwenden Sie
einen Gummihammer, um die jeweiligen Elemente
an die Rohre anzupassen. Anschließend die Höhe des
Regals mithilfe der Verstellschraube (I) regulieren.
REINIGUNG UND WARTUNG
a)
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
b)
Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen
Lappen.
c)
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
EN
U S E R M A N U A L
•
Do not exceed the maximum load.
•
In case of any element damage or destruction, stop
using the unit.
•
Spread the load weight evenly on the whole surface.
1.
Screw the adjustment feet (I) in the lower pipes (B).
Clang the plastic clip (H) on a desired point on the
tube, with the arrow pointing upwards.
2.
Put the shelf on its side, insert the lower pipes in the
holes in the shelf corners. Once all lower pipes are
inserted, upright the shelving unit base. The shelf
should be installed with the suitable side up.
3.
Screw the upper tube to the lower tubes with a
threaded end.
4
4.
Clang the plastic clip (H) on a desired point on the
tube with the arrow pointing upwards. Slide the
slideway from above up to the plastic clip.
5.
Determine the height at which the top shelf should
be installed. Click the plastic clip (H) on a desired
place on the tube, with the arrow pointing upwards.
Push the shelf from above up to the plastic clip.
6.
Place the hooks on the slideways and the edges of
the top shelf. Screw the tubes to them with screws.
When all shelves and slideways are mounted, use a
rubber hammer to fit them to the tubes. Then, adjust
the shelving unit height using the adjustment foot
(I).
CLEANING AND MAINTENANCE
a)
Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
b)
Use a soft cloth for cleaning.
c)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
PL
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
•
Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia.
•
W przypadku uszkodzenia lub zniszczenia któregoś
z elementów zaprzestać użytkowania.
•
Rozkładać ciężar ładunku równomiernie na całej
powierzchni.
1.
Wkręcić stopki regulujące (I) w dolne rury (B).
Zatrzasnąć plastikowy klips (H) na wybranym miejscu
na rurze, strzałką do góry.
2.
Położyć półkę na boku, wsunąć od dołu dolne rury
w otwory w rogach półki. Po wsunięciu wszystkich
rur dolnych należy ustawić podstawę regału do
pozycji pionowej. Pólka powinna być zamontowana
odpowiednia strona do góry.
3.
Przykręcić górną rurę do dolnych rur za pomocą
gwintowanego zakończenia.
4.
Zatrzasnąć plastikowy klips (H) na wybranym miejscu
na rurze, strzałką do góry. Wsunąć prowadnicę od
góry aż do plastikowego klipsa.
5.
Wybrać wysokość montażu górnej półki. Zatrzasnąć
plastikowy klips (H) na wybranym miejscu na rurze,
strzałką do góry. Wsunąć półkę od góry aż do
plastikowego klipsa.
6.
Umieścić haki na prowadnicach oraz na brzegach
górnej póki, a następnie przykręcić do nich rury
na wieszaki za pomocą śrub. Gdy wszystkie półki
oraz prowadnice są zamontowane należy użyć
gumowego młotka aby dopasować je do rur.
Następnie wyregulować wysokość regału za pomocą
stopki regulującej (I).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a)
Do
czyszczenia
powierzchni
należy
stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b)
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
c)
Urządzenie
należy
przechowywać
w
suchym
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
Rev. 16.10.2019
CZ
N ÁV O D K O B S L U Z E
•
Je zakázáno překračovat maximální přípustné zatížení.
•
V případě poškození nebo zničení některého dílu
přestaňte výrobek používat.
•
Rozložte zátěž rovnoměrně na celý povrch.
1.
Zašroubujte regulační patky (I) do dolních trubek
(B). Zaklapněte plastový klips (H) na požadovaném
místě na trubce tak, aby šipka směřovala nahoru.
2.
Položte polici na bok, zasuňte zespoda dolní trubky
do rohů police. Po zasunutí všech dolních trubek
postavte podstavu regálu do svislé polohy. Police by
měla být smontována příslušnou stranou nahoru.
3.
Přišroubujte horní trubku k dolním trubkám pomocí
závitové koncovky.
4.
Zaklapněte
plastový klips (H) na požadovaném
místě na trubce tak, aby šipka směřovala nahoru.
Zasuňte vodící lištu shora až k plastovému klipsu.
5.
Vyberte montážní výšku horní police. Zaklapněte
plastový klips (H) na požadovaném místě na trubce
tak, aby šipka směřovala nahoru. Zasuňte polici
shora až k plastovému klipsu.
6.
Umístěte háky na vodicích lištách a na okrajích horní
police a připevněte k nim tyče na ramínka pomocí
šroubů. Když jsou namontovány všechny police a
vodící lišty, použijte gumové kladívko k jejich seřízení
s trubkami. Následně nastavte výšku regálu pomocí
regulační patky (I).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
K čištění povrchu používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky.
b)
K čištění používejte měkký hadřík.
c)
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
záření.
FR
M A N U E L D ' U T I L I S AT I O N
•
Ne pas dépasser la charge maximale.
•
En cas d'endommagement ou de destruction de l'un
des composants, ne plus utiliser.
•
Répartir le poids de la charge uniformément sur toute
la surface.
1.
Visser les pieds de réglage (I) dans les tubes
inférieurs (B). Emboîtez le clip en plastique (H) en
place souhaitée sur le tube, la flèche vers le haut.
2.
Placer l'étagère sur le côté, insérer les tubes inférieurs
du bas dans les trous des coins de l'étagère. Après
avoir inséré tous les tubes inférieurs, placer la base
du rack en position verticale. L'étagère doit être
montée avec le bon côté vers le haut.
3.
Vissez le tube supérieur aux tubes inférieurs à l'aide
d'une extrémité filetée.
4.
Emboîtez le clip en plastique (H) en place souhaitée
sur le tube, la flèche vers le haut. Glissez la glissière
de guidage par le haut jusqu'au clip en plastique.
5.
Choisissez la hauteur de montage de la tablette
supérieure. Emboîtez le clip en plastique (H) en place
souhaitée sur le tube, la flèche vers le haut. Glissez la
tablette par le haut jusqu'au clip en plastique.
Rev. 16.10.2019
6.
Placez les crochets sur les glissières de guidage et
sur les bords de la tablette supérieure, puis à l'aide
des vis, vissez les tubes aux crochets. Lorsque toutes
les tablettes et toutes les glissières de guidage sont
montées, utilisez un marteau en caoutchouc pour
fixer les tubes. Régler ensuite la hauteur du rack à
l'aide du pied de réglage (I).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a)
Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que
des produits sans agents corrosifs.
b)
Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
c)
Conservez l'appareil dans un endroit frais et sec, à
l'abri de l'humidité et des rayons du soleil.
IT
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O
•
Non superare il carico massimo.
•
In caso di danneggiamento o logorazione di qualsiasi
degli elementi, interrompere l'utilizzo del prodotto.
•
Disporre il peso del carico in modo uniforme
sull'intera superficie.
1.
Avvitare i piedi di regolazione (I) nei tubi inferiori (B).
Far scattare la clip di plastica (H) in posizione sulla
barra, con la freccia rivolta verso l'alto.
2.
Posizionare lo scaffale sul lato, infilare dal basso i tubi
inferiori nelle aperture negli angoli dello scaffale.
Dopo aver infilato tutti i tubi inferiori, posizionare la
base della mensola in posizione verticale. Lo scaffale
dovrebbe essere montato con l'adeguato lato verso
alto.
3.
Avvitare la barra superiore alle barre inferiori
utilizzando un'estremità filettata.
4.
Far scattare la clip di plastica (H) in posizione sulla
barra con la freccia rivolta verso l'alto. Far scorrere la
guida dall'alto fino alla clip in plastica.
5.
Selezionare l'altezza di montaggio del ripiano
superiore. Far scattare la clip di plastica (H) in
posizione sulla barra con la freccia verso l'alto. Far
scorrere il ripiano dall'alto fino alla clip in plastica.
6.
Posizionare i ganci sulle guide e sui bordi del ripiano
superiore quindi avvitarne le aste appendiabiti
utilizzando le apposite viti. Quando tutti i ripiani
e le guide sono montati, occorre addattarli alle
barre mediante un martello di gomma. Quindi
regolare l''altezza della mensola tramite il piede di
regolazione (I).
PULIZIA E MANUTENZIONE
a)
Per la pulizia delle superfici impiegare solo sostanze
non corrosive.
b)
Utilizzare un panno morbido.
c)
Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto
e lontano dall'esposizione diretta ai raggi solar.
ES
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
•
No debe excederse la carga máxima.
•
En el caso de dañar o destruir cualquiera de los
elementos, el producto debe dejar de usarse.
•
Distribuir el peso de la carga uniformemente sobre
toda la superficie.
5