TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
PROBLÈME
CAUSES POSSIBLES
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
1. Bulb is loose.
1. Start with the first unlit bulb, then gently push (don't twist) each bulb firmly into the socket.
A section will not light.
L'ampoule est dévissée.
En commençant par la première ampoule éteinte, enfoncez le culot de chaque ampoule dans sa
Une section ne
La bombilla está floja.
douille en le poussant doucement (sans tourner)./Comenzando con la primera bombilla
s'allume pas.
apagada, presione firmemente cada bombilla (no la gire) en el portalámpara y.
2. Bulb broke or fell out.
Una sección no
L'ampoule est brisée ou est tombée.
2. Look and feel for a broken bulb in the socket or an empty socket where a bulb has fallen out.
se enciende.
La bombilla se rompió o se salió.
Vérifiez si une ampoule s'est brisée ou si une douille est vide./Mire y verifique si hay una
bombilla rota en el portalámpara o si hay un portalámpara vacío del cual una bombilla se
haya caído.
Mark the bulb with a piece of tape and unplug the tree before removing the bulb socket and any
Bulb is broken.
Bulb broke.
fragments. Replace the broken bulb./Marquez l'emplacement des ampoules brisées ou
manquantes à l'aide de ruban, débranchez l'arbre et retirez l'ampoule de la douille, de même que
L'ampoule est cassée.
L'ampoule est brisée.
tout fragment d'ampoule restant. Remplacez l'ampoule brisée./Márquela con un trozo de cinta
La bombilla se rompió.
Bombilla rota.
adhesiva y desenchufe el árbol antes de retirar el portalámpara y los fragmentos. Reemplace la
bombilla rota.
One bulb will not light.
Bulb burned out.
Replace any burned out bulbs.
L'ampoule ne
s'allume pas.
L'ampoule est grillée.
Remplacez les ampoules grillées.
Una bombilla no se
Bombilla quemada.
Reemplace las bombillas quemadas.
enciende.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
2
×1
×1
FUSE REPLACEMENT INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE REMPLACEMENT DU FUSIBLE/INSTRUCCIONES
PARA REEMPLAZAR EL FUSIBLE
1. Grasp plug and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord./Débranchez l'article en tirant sur la fiche.
Évitez de le débrancher en tirant sur le cordon d'alimentation./Agarre el enchufe y retírelo del tomacorriente
o del tomacorriente de otro aparato. No hale el cable para desenchufarlo.
2. Open fuse cover by sliding open the fuse access cover on top of attachment plug toward blades./Ouvrez le compartiment à fusible en glissant
le couvercle d'accès au-dessus de la fiche de branchement en direction des broches./Abra la cubierta del fusible. Para abrir
la cubierta de acceso del fusible, deslícela sobre el enchufe hacia las espigas.
3. Remove fuse carefully: turn fuse holder over, remove fuse./Retirez le fusible avec précaution. Tournez le porte-fusible et retirez le fusible.
Retire el fusible cuidadosamente: gire el sujetador del fusible y retire el fusible.
4. Risk of fire. Replace fuse only with 3-amp, 125-volt fuse for decorative lighting string (provided with product). If applicable, replace fuse only
with 5-amp or 7-amp, 125-volt fuse for cord-set (see fuse current on cord-set plug)./Risque d'incendie. Utilisez seulement les fusibles de 3 A
et 125 V pour les jeux de lumières décoratifs (fournis avec l'article). Au besoin, utilisez seulement des fusibles de 5 A et de 125 V (vérifiez les
caractéristiques indiquées sur la fiche du cordon)./Riesgo de incendio. Reemplace el fusible sólo con uno de 3 amperios, 125 voltios
para el juego de luces decorativas (incluidos con el producto). Cuando proceda, sustituya los fusibles únicamente por fusibles de 125 voltios y 5-amp o 7-amp (véase la corriente
de los fusibles en el enchufe del cable).
5. Close fuse cover by sliding closed the fuse access cover on top of attachment plug./Refermez le compartiment à fusible en glissant le couvercle d'accès au-dessus de la fiche de
branchement./Cierre la cubierta del fusible. Deslice la cubierta de acceso del fusible sobre el enchufe para cerrarla.
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
SOLUCIÓN
3
×1
Burned fuse
Fusible grillé
Fusible quemado
New fuse
Fusible neuf
Fusible nuevo
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call our customer service department at 1-888-919-0070, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez
avec notre service à la clientèle au 1 888 919-0070, de 8 h à 17 h (HNE) du lundi au vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al
Cliente al 1-888-919-0070, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del este, de lunes a viernes.
Fuse/Fusible/Fusible x 2
Bulb/Ampoule/Bombilla x 4
INSTALLATION OVERVIEW/INSTALLATION OVERVIEW/DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN
1
2
2
1
1
3
3
3
2
1
3