Vetus ILTCONF38 Instrucciones De Instalación Y Manual Del Propietario
Vetus ILTCONF38 Instrucciones De Instalación Y Manual Del Propietario

Vetus ILTCONF38 Instrucciones De Instalación Y Manual Del Propietario

Connection kit for fuel tanks iltconf38

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Installatie instructies en
eigenaarshandleiding
Aansluitkit voor brandstoftanks
Installation instructions and
owner's manual
Connection kit for fuel tanks
Einbauanleitung und
Handbuch für den Eigentümer
Anschlußbausätze für Kraftstofftank
Connection kit for fuel tanks
ILTCONF38
Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Instructions d'installation et
mode d'emploi destiné au propriétaire
Kits de raccordement pour
des réservoirs de carburant
Instrucciones de instalación y
manual del propietario
Estuches para tanques de carburant
Istruzioni per l'installazione e
manuale per l'utente
Kit di raccordo per serbatoi per carburante
3
11
19
27
35
43
040110.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus ILTCONF38

  • Página 1 Estuches para tanques de carburant Einbauanleitung und Handbuch für den Eigentümer Istruzioni per l’installazione e Anschlußbausätze für Kraftstofftank manuale per l’utente Kit di raccordo per serbatoi per carburante Connection kit for fuel tanks ILTCONF38 040110.01 Copyright © 2019 Vetus b.v. Schiedam Holland...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.5 Contrôle 2.5 Comprobación 2.5 Controlli Remisage pour l’hiver 34 Preparación para el Preparazione per il invierno rimessaggio Entretien Mantenimiento Manutenzione Fiche technique Datos técnicos Dati tecnici Dimensions Dimensiones Dimensioni principales principales principali vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 3: Inleiding

    Inleiding Deze handleiding geldt voor de aansluitkit Bij de installatie van een brandstoftank dienen ILTCONF38 en voor de Vetus (vaste) kunststof de Europese Richtlijn Pleziervaartuigen (RCD, tanks type ATANK (42 t.e.m. 390 liter) en type 2013/53/EU) en eventuele nationale wetgeving APT100 (100 liter) bij toepassing als brandstof- in acht te worden genomen.
  • Página 4 Houd rekening bij het monteren, dat de vul- slang te allen tijde aan dezelfde boordzijde ge- monteerd dient te worden als de tank. Dit voorkomt mogelijk een te grote overdruk bij varen onder helling. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 5: Voorbereiding

    170 litres 215 litres 335 litres 390 litres AT147583A.VE 37.4 Imp.Gal. | 44.9 US Gal. 47.3 Imp.Gal. | 56.8 US Gal. 73.7 Imp.Gal. | 88.5 US Gal. 85.8 Imp.Gal. | 103 US Gal. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 6: Montage Aansluitdeksel

    - de onderzijde moet zich ca. 6 mm van de onderzijde van de tank bevinden- en plaats de aanzuigleiding op de aansluiting. Zorg er voor dat de haakse aansluitingen van elkaar af wijzen. ca. 7 mm vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 7 (8) als toevoer voor een ver- warmingssysteem. Vervang voor de brand- stofretouraansluiting de blindplug (12) door een slangpilaar (9). et op Controleer de dichtheid van alle verbin- dingen alvorens de tank te vullen vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 8: Aansluiten Van De Tank

    Via de ontluchtingsnippel kunnen on- aangename geuren vrijkomen. Dit is te Monteer de vuldop (20). voorkomen door het installeren van een actief koolfilter (Vetus Geurfilter (17) ) in de ontluchtingsleiding (15). Raadpleeg de bijbehorende handleiding voor installatie van het Vetus geurfilter.
  • Página 9 11 Blinddeksel, gat voor niveaugever 12 Blindplug G 1/4” 13 Vulslang, ø 38 mm 14 Ontluchtingsnippel 15 Ontluchtingsleiding, ø 16mm 16 Zwanenhals 17 Geurfilter 18 Brandstofoverloop 19 Ontluchtings- / overloopleiding, ø 16 mm 20 Vuldop vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 10: Winterklaar Maken

    (Metallocene Medium Density Polyethylene), kleur : blauw *) Opgegeven zijn de nominale waarden voor inhoud en gewicht. Geringe afwijkingen zijn moge- lijk. Aansluiting voor tank- niveausensor: voor sensor met een 5 gats SAE flens. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 11: Introduction

    Introduction This manual applies to the connection kit ILT- When installing a fuel tank, the European Rec- CONF38 and for the Vetus (fixed) plastic tanks reational Craft Directive (RCD, 2013/53/EU) and type ATANK (42 to 390 liters) and type APT100 any national legislation must be observed.
  • Página 12 When fitting remember that the filler hose must always be positioned on the same side of the boat as the tank. This prevents too high a pressure from possibly occurring in the tank when sailing heeled. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 13: Preparation

    170 litres 215 litres 335 litres 390 litres AT147583A.VE 37.4 Imp.Gal. | 44.9 US Gal. 47.3 Imp.Gal. | 56.8 US Gal. 73.7 Imp.Gal. | 88.5 US Gal. 85.8 Imp.Gal. | 103 US Gal. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 14 - the underside must be about 6 mm from the bottom of the tank - and place the suc- tion pipe on the connection. Make sure the right-angled connections are facing away from each other. ca. 7 mm vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 15 For the fuel return connection, replace the blind plug 8 mm (12) with a hose pillar (9). Check the tightness of all connections before filling the tank vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 16: Check

    Connect the fuel supply (7) and the fuel re- This can be prevented by installing a Vetus turn pipes (8) to their respective fittings. Fuel Overflow (18) between filler cap (20) Fit all hose connections using 2 stainless and tank.
  • Página 17 13 Filler hose, ø 38 mm 14 Breather nipple 15 Vent hose, ø 16 mm ( ”) 16 Goose neck 17 Odour filter 18 Fuel overflow 19 Breather / overflow pipe, ø 16 mm ( ”) 20 Filler cap vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 18: Preparing For Winter

    (Metallocene Medium Density Polyethylene), colour : blue *) The values stated in the Table are nominal values for capacity and weight. Slight deviation is possible. Connection for tank level sender: for sender with a 5 hole SAE flange vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 19: Einleitung

    DEUTSCH Einleitung Diese Anleitung gilt für den Anschlussbausatz die EU-Richtlinie über Sportboote und Wasser- -ILTCONF38 und für die (fest eingebauten) motorräder (RCD, 2013/53/EU) und eventuelle Kunststoff-Trinkwassertanks von Vetus vom Typ nationale Rechtsvorschriften beachtet werden. ATANK (42 bis 390 l) und vom Typ APT100 (100 Als Leitfaden sollte die Norm ISO 10088 ange- l) bei Verwendung als Treibstofftank.
  • Página 20 Montage in Segelschiffen Bei der Montage berücksichtigen, dass der Füll- schlauch immer an derselben Bordseite mon- tiert werden muss wie der Tank. Das verhindert einen möglicherweise zu großen Unterdruck beim Fahren unter Neigung. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 21: Vorbereitung

    170 litres 215 litres 335 litres 390 litres AT147583A.VE 37.4 Imp.Gal. | 44.9 US Gal. 47.3 Imp.Gal. | 56.8 US Gal. 73.7 Imp.Gal. | 88.5 US Gal. 85.8 Imp.Gal. | 103 US Gal. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 22 6 mm Distanz zur Unterseite des Tanks befinden - und montieren Sie die Rücklauf- leitung an den Anschluss. Achten Sie darauf, dass die rechtwinklig ge- krümmten Anschlüsse in entgegengesetzte Richtungen zeigen. ca. 7 mm vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 23 Treibstoffrücklauf (8) als Zufuhr für ein Heizsystem verwenden. Ersetzen Sie am Treibstoffrücklaufanschluss den Blindstop- fen (12) durch eine Schlauchtülle (9). chtung Prüfen Sie die Dichtheit aller Verbindungen vor dem auffüllen der Treibstofftanks vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 24: Des Tanks

    Inspektionsdeckel an als auch an gelangen kann! den Deckeinfüllstutzen ein Erdkabel an, Aderdurchmesser mindestens 1 mm , Farb- kode grün-gelb. Kontrolle Prüfen Sie nach der Installation, ob das System dicht ist. Prüfdruck: 20 kPa (0.2 bar). vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 25 11 Blinddeckel, Loch für Niveaugeber 12 Blindstopfen G 1/4” 13 Einfüllschlauch, ø 38 mm 14 Entlüftungsnippel 15 Entlüftungsrohrleitung, ø 16mm 16 Schwanenhals 17 Geruchsfilter 18 Treibstoffüberlauf 19 Entlüftungsleitung / Überlaufleitung, ø 16 mm 20 Einfülldeckel vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 26: Winterfest Machen

    Material mMPE (Metallocene Medium Density Polyethylene), Farbe: blau *) Die angegebenen Werte sind Nennwerte für Inhalt und Gewicht. Geringfügige Abweichungen sind möglich. Verbindung für die Tank- anzeige: für Sensoren mit einem 5-Loch SAE-Flansch vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 27: Introduction

    Directive européenne relative aux cordement ILTCONF38 et aux réservoirs (fixes) bateaux de plaisance (RCD 2013/53/EU) et la Vetus en plastique de type ATANK (de 42 à 390 législation nationale éventuelle doivent être litres) et de type APT100 (100 litres) utilisés respectées.
  • Página 28 Lors du montage tenir compte du fait que le tuyau de remplissage doit être placé du même côté du bateau que le réservoir. Ceci permet d’éviter une trop grande surpres- sion en cas de gîte du bateau. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 29: Préparatifs

    170 litres 215 litres 335 litres 390 litres AT147583A.VE 37.4 Imp.Gal. | 44.9 US Gal. 47.3 Imp.Gal. | 56.8 US Gal. 73.7 Imp.Gal. | 88.5 US Gal. 85.8 Imp.Gal. | 103 US Gal. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 30: Montage Du Couvercle De Raccordement

    à 6 mm environ du fond du réservoir - et fixez le tuyau de retour sur le raccord. Veillez à ce que les raccords à angle droit se tournent le dos. ca. 7 mm vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 31 Le cas éché- ant, remplacez le bouchon d’obturation (12) du raccord de retour du carburant par un emarque embout de raccord (9). Vérifier l’étanchéité de toutes les connexions avant le remplissage du réservoir vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 32: Raccordement Du Réservoir

    L’installation Monter l’entrée (20). d’un filtre au charbon actif (Filtre anti-odeur Vetus (17) ) dans l’évent (15) permet de re- médier à ce problème. Consulter à cet effet onseiL le manuel d’installation du filtre anti-odeur Lors du remplissage, il peut arriver que du Vetus.
  • Página 33 13 Tuyau de remplissage, ø 38 mm 14 Douille de prise d’air 15 Event, ø 16mm 16 Col-de-cygne 17 Filtre anti-odeur 18 Splash stop 19 Event / tuyau de trop-plein, ø 16 mm 20 Entrée vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 34: Remisage Pour L'hiver

    *) Les valeurs nominales ont été indiquées pour la capacité et le poids. De légers écarts sont pos- sibles. Connexion de l‘émetteur du niveau de cuve : pour un émetteur avec une bride SAE à 5 trous. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 35: Introducción

    ILTCONF38 y para los tanques de plástico para Embarcaciones de Recreo (RCD, 2013/53/ (rígidos) de Vetus tipo ATANK (de 42 a 390 litros) EU) y las normas nacionales aplicables en su y tipo APT100 (100 litros) para su uso como tan- caso.
  • Página 36 Al colocarlo recuerde que el tubo flexible de llenado siempre debe estar colocado en el mis- mo lado de la embarcación que el depósito. Esto evita que haya presiones demasiado ele- vadas en el depósito al navegar con ángulo. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 37: Preparación

    170 litres 215 litres 335 litres 390 litres AT147583A.VE 37.4 Imp.Gal. | 44.9 US Gal. 47.3 Imp.Gal. | 56.8 US Gal. 73.7 Imp.Gal. | 88.5 US Gal. 85.8 Imp.Gal. | 103 US Gal. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 38: Montaje De La Tapa De Conexión

    6 mm del fondo del tanque) y co- loque el tubo de aspiración en la conexión. Asegúrese de que las conexiones en ángulo recto estén alejadas una de la otra. ca. 7 mm vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 39 Para la conexión de retor- no de combustible, reemplace el tapón cie- go (12) con un empalme de manguera (9). Compruebe el apriete de todas las conexiones antes de llenar el tanque vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 40: Conexión Del Depósito

    Por la boquilla de ventilación pueden esca- parse olores desagradables. Puede evitarlo Monte el tapón de carga (20). instalando un filtro de carbón activo Filtro de Olores Vetus (17) en el conducto de venti- ¡c lación (15). Consúltese el manual correspon- onsejo diente para la instalación del filtro de olores...
  • Página 41 14 Boquilla de ventilación 15 Conducto de ventilación, ø 16 mm 16 Sifón 17 Filtro de olores 18 Rebosadero de combustible 19 Tubo de purgación / tubo de desbordamiento, ø 16 mm 20 Tapón de carga vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 42: Preparación Para El Invierno

    (Metallocene Medium Density Polyethylene), color : azul *) Se indican los valores nominales de contenido y peso. Pequeñas diferencias son posibles. Conexión para mangue- ra de transferencia para nivel: para manguera con brida SAE de 5 taladros. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 43: Introduzione

    Introduzione Queste istruzioni si riferiscono ai kit di allaccia- L’installazione del serbatoio del carburante mento ILTCONF38 e per i serbatoi Vetus (rigidi) deve essere conforme alle Normative Europee tipo ATANK (da 42 a 390 litri) e tipo APT100 (100 per le Imbarcazioni da Diporto (RCD, 2013/53/ litri), quando installati come serbatoi per il car- EU) ed alle leggi nazionali.
  • Página 44 Montaggio su imbarcazioni a vela Nel montaggio tenete conto del fatto che il tubo di riempimento deve essere sempre in- stallato lungo la stessa fiancata del serbatoio. Questo previene pressioni eccessive quando la barca è inclinata. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 45: Predisposizione

    170 litres 215 litres 335 litres 390 litres AT147583A.VE 37.4 Imp.Gal. | 44.9 US Gal. 47.3 Imp.Gal. | 56.8 US Gal. 73.7 Imp.Gal. | 88.5 US Gal. 85.8 Imp.Gal. | 103 US Gal. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 46: Montaggio Coperchio Di Raccordo

    6 mm dalla base del serbatoio - e col- legate il tubo di aspirazione al suo raccordo. Fate in modo che i raccordi perpendicolari siano rivolti in direzioni opposte. ca. 7 mm vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 47 Per il raccordo di ritorno del carburante, sostituite il tappo cieco (12) con un raccordo per tubo (9). Verificare il serraggio di tutti i collega- menti prima di riempire il serbatoio. vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 48: Collegamento Del Serbatoio

    Dalla valvola di sfiato possono uscire odori sgradevoli. Per evitare questo inconve- Montare il tappo di riempimento (20). niente basta installare un filtro al carbo- ne attivo (Filtro antiodori Vetus (17)) nel condotto di aerazione (15). Consultare il uggerimento rispettivo manuale per l’installazione del Durante il rifornimento il carburante può...
  • Página 49 13 Tubo flessibile di riempimento, ø 38 mm 14 Valvola di sfiato 15 Conduttura di aerazione, ø 16mm 16 Collo d’oca 17 Filtro antiodori 18 Troppo pieno 19 Condotto di aerazione / tubo di serbatoio, ø 16 mm 20 Tappo di riempimento vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 50: Preparazione Per Il Rimessaggio

    (Metallocene Medium Density Polyethylene), colore : blu *) Sono indicati i valori nominali per contenuto e peso. Sono possibili leggere deviazioni. Collegamento per indica- tore livello di carburante : per indicatore con foro 5, flangia SAE vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 51 Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 52 (3 x) (1 x) (1 x) (1 x) (1 x) (1 x) vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 53 Gatenzaag ø 159 mm (6 1/4") Hole saw ø 159 mm (6 1/4") ILTCON90 Slangpilaar G 1 1/4 - 38 mm 90° Hose pillar G 1 1/4 - 38 mm 90° knie elbow vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 54: Hoofdafmetingen

    Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen ”) ”) ”) 1100 ”) ”) ”) ”) (26”) ”) ”) 1200 ”) (13”) ”) ”) (13”) ”) 1200 ”) ”) vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 55: Dimensions Principales

    Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali ”) 1700 (67”) ”) ”) ”) 1010 ”) ”) ”) ”) 1000 ”) ”) ”) 1400 ”) ”) ”) ”) vetus® Connection kit for fuel tanks 040110.01...
  • Página 56 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND TEL.: +31 10 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 040110.01 2019-01...

Tabla de contenido