Página 1
IKON-X ™ Models Operator’s Manual 915331 – IKON-X 42 CE Návod k obsluze (SN 080000 +) Betriebsanleitung 915332 – IKON-X 52 CE Instruktionsbog (SN 080000 +) Lea el Manual del operador Käyttäjän käsikirja Manuel de l'opérateur Manuale d'uso Gebruikershandleiding Brukerhåndbok Instrukcja obsługi...
Página 2
ÖVERENSSTÄMMELSE UTFÄRDAD AV TILLVERKAREN – ÜRETİCİ TARAFINDAN DÜZENLENEN EC UYGUNLUK BEYANI We the undersigned, ARIENS COMPANY, certify that: My, nížepodepsaní, ARIENS COMPANY, prohlašujeme, že: Der Unterzeichnete, ARIENS COMPANY, bescheinigt, dass: Undertegnede, ARIENS COMPANY, attesterer, at: Nosotros, los abajo firmantes, ARIENS COMPANY, certificamos que: Allekirjoittanut, ARIENS COMPANY, vakuuttaa, että: Nous, soussignés ARIENS COMPANY, certifions que: La sottoscritta società...
Página 3
(správce technické dokumentace) / Director Product Päivämäärä – Date – Conformance & Warranty (Archivar der technischen Data – Datum – Dato – Ariens Company Akte) / Direktør for produktoverholdelse & garanti Data – Data – дата – Brillion, WI 54110-1072 USA (indehaver af teknisk fil)/ Director de conformidad de Dátum –...
BIENVENIDO Traducción de las instrucciones originales. ¡Le agradecemos la compra y le damos la bienvenida a la familia Ariens! Cada máquina quitanieves de la línea Ariens ha sido diseñada para lograr un rendimiento sin precedentes de larga duración. Confiamos en que su máquina sea parte de su familia durante muchos años.
Si tiene alguna pregunta, llame a nuestra SEGURIDAD línea de atención al cliente al 920-756-4688 o contacte con www.ariens.com. No utilice este equipo si, aún después de leer el manual de Lea estas reglas de seguridad y sígalas instrucciones y consultar todas las etiquetas cuidadosamente.
3. Precaución ETIQUETAS ADHESIVAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: ¡Indica una Las etiquetas adhesivas de seguridad SITUACIÓN DE PELIGRO del equipo son recordatorios visuales POTENCIAL! Si no se evita, de información de seguridad importante PODRÍA CAUSAR lesiones de este manual. Todos los mensajes menores o moderadas.
Descripciones de las etiquetas 3. ¡PELIGRO! adhesivas de seguridad 1. ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Peligro de descarga: NO opere NUNCA la unidad sin la tolva de descarga en posición de funcionamiento. Los objetos lanzados Lea atentamente todo pueden causar lesiones el manual del usuario antes y daños.
3.3 Peligro de vuelco Mire hacia atrás cuando se haga funcionar la máquina en marcha atrás. Evite el peligro de vuelco 3.6 Peligro de pérdida de tracción Si se produce una pérdida NO ponga la máquina en funcionamiento en de tracción haga lo pendientes de más de 15º.
El uso incorrecto de equipos eléctricos 7. ¡PELIGRO! puede provocar lesiones graves permanentes o la muerte del operario o los transeúntes. ¡PELIGRO! Entienda: • Cómo utilizar todos los controles • Las funciones de todos los controles • Cómo PARAR en caso de emergencia •...
NUNCA lleve niños, incluso con las cuchillas Revise la unidad antes de cada uso cerradas. Pueden caerse y lesionarse y compruebe que no falten etiquetas gravemente o interferir con el adhesivas ni protectores y que no están funcionamiento seguro del equipo. dañados, que el sistema de enclavamiento Los niños a los que se ha montado sobre de seguridad funcione correctamente...
NO coloque las manos ni los pies cerca No deje NUNCA desatendido el equipo o debajo de las piezas giratorias o debajo cuando esté en marcha. Desactive del equipo. Manténgase alejado en todo SIEMPRE las cuchillas, active el freno momento de la abertura de descarga. de estacionamiento, detenga el motor y retire la llave antes de bajar.
Página 13
En las pendientes, opere hacia arriba y Combustible hacia abajo, pero no transversalmente. Para evitar lesiones personales o daños SIEMPRE mantenga una marcha puesta a la propiedad, maneje la gasolina con en el equipo cuando baje por pendientes. un cuidado extremo. La gasolina es muy NO cambie a punto muerto ni descienda inflamable y los vapores son explosivos.
Página 14
Bloquee SIEMPRE las ruedas y asegúrese Utilice solo accesorios recomendados por de que todos los soportes de elevación son Ariens Company apropiados para su uso resistentes y seguros, además de que y que puedan utilizarse de forma segura soportan el peso de la unidad durante en su aplicación.
Las piezas móviles pueden cortar o amputar los dedos o la mano. En unidades de corte con varias cuchillas, la rotación de una de las cuchillas causa que las demás giren también. NUNCA suelde ni enderece las cuchillas del cortacésped. No haga NUNCA ajustes o reparaciones mientras el motor esté...
3. Incline el asiento ligeramente hacia arriba MONTAJE para que el extremo del cable alcance el perno de la bandeja de la batería. HERRAMIENTAS REQUERIDAS 4. Monte el extremo del cable en el perno de la bandeja de la batería y fíjelo con la •...
2. Fije el cable de batería negativo (-) Consulte Figura 8. al borne negativo (-) con la tornillería 2. Gire las palancas de dirección a la quitada en paso 1. posición de funcionamiento y alíneelas con la altura deseada de los brazos inferiores de control.
Figura 9 PREPARAR LA UNIDAD PARA EL FUNCIONAMIENTO 1. Ajuste el asiento a una posición confortable. Consulte Ajustar el asiento en la página 29. ES - 14...
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Figura 10 1. Depósito de combustible y tapón 11. Pedal de elevación de la plataforma 2. Filtro de aceite 12. Palanca del freno de estacionamiento 3. Drenaje aceite 13. Cubierta de la correa (3) 4. Varilla medidora del aceite del motor 14.
ADVERTENCIA: EVITE LESIONES. Antes de proceder, lea y comprenda toda la sección de Seguridad. Rápida Ver la Figura 10 para obtener información acerca de las ubicaciones de todos los controles y sus características. LLAVE DE ARRANQUE Consulte Figura 11. Controla la corriente al motor. La llave Lenta no puede extraerse cuando se encuentra en posición de funcionamiento.
Este motor no es compatible E20 / E30 / E85. El contenido de etanol máximo recomendado Figura 15 es del 10%. Ariens recomienda el uso de un estabilizador de combustible de calidad en SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO todo el combustible. Consulte Almacenamiento por períodos cortos en la...
5. Ajuste la altura de corte. Consulte 7. Si aplica el estrangulador, espere unos Figura 16. segundos tras el arranque del motor y empuje la perilla del estrangulador a. Mantenga presionado el pedal hacia abajo. de elevación de la plataforma en posición de avance.
3. Empuje la perilla de la toma de fuerza Sentido Posición de las palancas (TDF) hasta la posición OFF de la (desactivado). marcha 4. Ajuste el acelerador a velocidad lenta. Paro Ponga de nuevo 5. Gire la llave a la posición de desactivada ambas palancas y sáquela del arranque.
Cuchilla del cortacésped 07200023 toda la sección de Seguridad. – 52" Cuchilla de la plataforma 04769800 Su concesionario Ariens puede ofrecerle el – 42" mantenimiento y los ajustes necesarios para Cuchilla de la plataforma 04771200 mantener la unidad funcionando a pleno –...
DE ENCLAVAMIENTO DE SEGURIDAD Revise el funcionamiento del sistema de enclavamiento de seguridad realizando las pruebas siguientes. Póngase en contacto con su distribuidor Ariens para su reparación si fallara alguna de las pruebas. Interbloqueo de Arranque 1 Punto Apagado Encendido El motor muerto arranca.
REVISAR LAS CUCHILLAS 3. Empuje la unidad hacia delante. DEL CORTACÉSPED • Si no se mueve, no hay que hacer ninguna otra acción. Comprobar el desgaste de las cuchillas. • Si la unidad se mueve hacia delante, Reemplazar o afilar según sea necesario. ajuste la palanca del freno.
Consulte Figura 20. 3. Revise el equilibrio de las cuchillas deslizándolas por un perno sin rosca. 1. Extraiga las cuchillas de la unidad. Si la cuchilla no está equilibrada, afile Deseche las cuchillas si: el extremo más pesado hasta que esté •...
6. Conecte el cable positivo al borne positivo de la batería y después el cable negativo al borne negativo. 7. Coloque el asiento en la posición de funcionamiento. 1. Batería 2. Soporte de la batería 3. Tuerca de brida Figura 21 Instalar la batería 1.
4. Instale el soporte de batería encima de IMPORTANTE: Ariens no recomienda la batería y de los tornillos en la bandeja. arrancar la unidad por puente. El arranque Fije con dos tuercas de brida. Consulte por puente puede dañar el motor y los Figura 25.
Plataformas de 42" Plataformas de 42" 1. Muelle 2. Tapa de la correa Figura 26 1. Brazo de la polea tensora 2. Enganche de la correa Plataformas de 52" Figura 28 Plataformas de 1. Muelle 2. Tapa de la correa Figura 27 1.
AVISO: La correa no tendrá tensión hasta 3. Conecte el muelle de la polea tensora. que se coloque alrededor de la polea de Consulte Figura 32 y Figura 33. transmisión y se vuelva a instalar el brazo Plataformas de 42" de la polea tensora.
2. Desmonte la correa de transmisión de la plataforma de corte. Consulte Retirar la correa de transmisión de la plataforma de corte en la página 25. 3. Coloque la plataforma en la altura de corte más baja. 4. Afloje la tuerca del cáncamo y desconecte el muelle de la polea tensora.
AJUSTAR LAS PALANCAS 4. Gire la protección térmica hasta colocarla en posición y asegúrela a la unidad con el DE DIRECCIÓN tornillo autorroscante retirado antes. Ajustar la altura de las palancas 5. Conecte de nuevo el muelle de la polea de dirección tensora al cáncamo y asegure el perno a la unidad con la tuerca.
SE DESPLACE EN LÍNEA RECTA Ajustar el alcance de las palancas de dirección AVISO: El desplazamiento hacia atrás solo puede ajustarlo el concesionario Ariens. Consulte Figura 57. 1. Afloje la tornillería que sujeta la palanca Revisar la presión de los neumáticos de dirección al brazo de control superior.
2. Ajuste la velocidad de la rueda de transmisión. • Gire el perno de ajuste en sentido antihorario para aumentar el desplazamiento de la palanca de dirección y la velocidad de la rueda de transmisión. • Gire el perno de ajuste en sentido horario para disminuir el desplazamiento de la palanca de dirección y la velocidad...
Página 36
Plataformas de 42" Figura 62 1. Muelle 2. Tapa de la correa Consulte Figura 63. Figura 60 6. Saque una horquilla de la articulación de arrastre para desconectar esta última de la abrazadera de la plataforma de corte. Conserve todas las piezas para volver a instalarlas posteriormente.
8. Retire una horquilla y una arandela plana de nylon de la palanca de elevación de la plataforma. Conserve la tornillería para volver a montarla posteriormente. Consulte Figura 64. 1. Palanca de elevación de la plataforma 2. Horquilla 3. La arandela plana de nylon 4.
Nivele la plataforma de corte IMPORTANTE: Asegúrese de que la unidad esté en una superficie plana y nivelada y que los neumáticos estén inflados a la presión recomendada. Consulte Especificaciones en la página 38. 1. Ajuste la plataforma a la altura de corte más elevada.
Vea el manual del motor. El sistema eléctrico está Póngase en contacto con el defectuoso concesionario Ariens. El motor está defectuoso. Póngase en contacto con el concesionario Ariens. La perilla de control del Ponga la perilla en posición desactivada.
Página 40
31. el freno de El freno de estacionamiento Póngase en contacto con el estacionamiento está defectuoso. concesionario Ariens. está activado. Presión incorrecta de los Compruebe la presión de los neumáticos. neumáticos. Consulte Especificaciones en la página 38.
4. Prepare el sistema de combustible PREPARACIÓN PARA EL INICIO para el almacenamiento. DE TEMPORADA AVISO: Ariens recomienda el uso de un 1. Antes de añadir combustible por primera estabilizador de combustible de calidad en vez después de un almacenamiento todo el combustible.
ESPECIFICACIONES Número de modelo 915331 915332 Modelo IKON X 42 IKON X 52 Motor Kawasaki FR651 Kawasaki FR691 Potencia nominal – kW 13.9 16.5 726.0 (44.3) Cilindrada – cm Velocidad máxima - sin carga 2600 3100 Capacidad del aceite Consulte el Manual del motor Transmisión Máxima hacia delante –...
Página 43
Vibraciones y sonido CE (Ref. EN ISO 5395-1: 2013 + A1:2017 + A2:2018) Presión acústica operativa (L pa) en dB(A) Incertidumbre en dB(A) 3.75 3.75 Nivel medido de potencia acústica (Lwa) en dB(A) Incertidumbre en dB(A) 1.11 1.22 Medición de las vibraciones (m/sec2) en 2.85 2.95 las manos del operador...
La empresa Ariens (Ariens) garantiza al comprador original que los productos de la marca Ariens adquiridos el 16 de marzo de 2018 o posteriormente no sufren defectos en material y de fabricación para el periodo señalado en la siguiente gráfica. El equipamiento empleado para usos personales en un hogar o residencia única se considerará...
• No están cubiertos por esta garantía los daños consecuencia de la instalación o del uso de alguna pieza, accesorio o conexión que no hayan sido aprobados por Ariens Company para su uso con el o los productos identificados aquí.
• Asegúrese de que el mantenimiento y los ajustes menores se llevan a cabo según las indicaciones del manual del operario. • Notificar puntualmente a Ariens Company o a un representante de servicio autorizado de Ariens la necesidad de reparación bajo garantía.
Ariens Company puede cambiar de vez en cuando el diseño de sus productos. Nada incluido en esta garantía se interpretará de tal modo que obligue a Ariens Company a incorporar tales cambios de diseño en los productos fabricados previamente, ni se interpretarán tales cambios como una admisión de que tales diseños eran defectuosos.
Página 48
655 West Ryan Street Brillion, WI 54110 www.ariens.com...