Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistemas Combo: Sonda y Chartplotter
- Manual de Usuario y de Instalación -
• FishElite642c iGPS y
FishElite 640c
• FishElite 502c iGPS y
Fishelite 500c
• FishElite 480

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eagle FishElite 642c iGPS

  • Página 1 • FishElite642c iGPS y FishElite 640c • FishElite 502c iGPS y Fishelite 500c • FishElite 480 Sistemas Combo: Sonda y Chartplotter - Manual de Usuario y de Instalación -...
  • Página 2 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 3 Authority y eXitSource son marcas registradas propiedad de Zenrin Co. Ltd.Eagle Electronics may find it n Eagle Electronics se reserva el derecho de modificar o dar por concluidas sus políticas comerciales, regulaciones y ofertas especiales, en cualquier momento y sin necesidad de aviso previo.
  • Página 4: Un Navegante Prudente Nunca Confía En Un Único Método Para Determinar Cuál Es Su Posición

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos UN NAVEGANTE PRUDENTE NUNCA CONFÍA EN UN ÚNICO MÉTODO PARA DETERMINAR CUÁL ES SU POSICIÓN PRECAUCIÓN Cuando una unidad GPS refleja los datos de navegación hasta una posición (waypoint) siempre muestra la ruta directa más corta hacia dicho waypoint pero lo hace sin presentar los posibles obstáculos.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Instalación del Sensor de Velocidad (opcional) ..................42 Conexiones ................................43 2.9.1 Conexión a alimentación........................43 2.9.2 Antena GPS interna [modelos FishElite 642c iGPS y FishElite 502c iGPS]..45 2.9.3 Instalación del Módulo Antena/Receptor GPS [modelos FishElite 640c, FishElite 500c ................................45 y FishElite 480] 2.9.4...
  • Página 6 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.10 Montaje en soporte o como unidad portátil...................46 2.10.1 Montaje del soporte ........................46 2.10.2 Como unidad portátil........................48 2.10.3 Montaje empotrado........................48 2.11 Sección Cartografía ...........................49 Instalar Tarjetas de Memoria MMC o SD ....................49 Otros accesorios ..............................50 Sección 3 –...
  • Página 7 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.23.5 Carta y Sonda en Pantalla Partida ....................84 4.24 Simulador de Sonda...........................85 4.25 Parar el Gráfico............................86 4.26 Claridad de Superficie ..........................87 4.27 Zoom y Barra de Zoom..........................88 4.28 Función Zoom-Pan............................89 4.29 Función FishReveal...
  • Página 8 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.4.5 Navegar por una ruta.........................128 7.4.6 Navegar invirtiendo la ruta.......................129 Ploteos de Estela............................130 7.5.1 Borrar un ploteo de estela.......................130 7.5.2 Editar el nombre del ploteo de estela .................130 7.5.3 Editar un ploteo de estela a color ..................131 7.5.4...
  • Página 9 Sección 10 – Material complementario: Datums utilizados .......173 Sección 11 – Garantías .....................178 11.1 Licencia para usos de las bases de datos Eagle...............178 11.2 Limitaciones de la Garantía de las Bases de Datos ..............179 11.3 Garantía Total por dos años de Eagle Electronics ..............180...
  • Página 10 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 11: Sección 1 - Lea Detenidamente Este Documento

    GPS. En primer lugar, gracias por haber adquirido un sistema de sonda /GPS Eagle. Tanto si usted es un experimentado pescador, como si es la primera vez que utiliza un equipo de este tipo, encontrará...
  • Página 12 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos alguno de los comandos de los menús de GPS que aparecen en pantalla, puede consultar dónde encontrar sus explicaciones, consultando el Índice de Contenidos. El equipo se suministra listo para su uso, pero puede realizar ajustes de precisión y personalizar su manejo con docenas de opciones.
  • Página 13: Capacidades Y Especificaciones De Los Modelos

    200 KhZ Grabación Tarjetas MMC y SD para grabación de ecogramas Transductores FishElite 642c iGPS i FishElite 640c: incluyen Transductor Skimmer mono-frecuencia con sensor interno de temperatura. Amplitud del haz 20º, apto para navegación hasta 61 nudos Transmisor Ambos modelos: 1.500 vatios pico a pico /188 vatios RMS...
  • Página 14: Capacidades De Sondeo

    Grabación Tarjetas MMC y SD para almacenar datos GPS de travesía y visualizar cartas y mapas personalizados Receptor /antena FishElite 642c iGPS: Interna, 12 canales paralelos. Antena GPS /WAAS FishElite 640c :Externa; EGC-12w de 12 canales paralelos, GPS/WAAS Carta de Fondo Interno, personalizado con detalles Eagle.
  • Página 15: Capacidades Y Especificaciones De Los Modelos

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Capacidades y Especificaciones de los modelos: FishElite 502c iGPS y FishElite 500c Aspectos generales Pantalla 5.0” (12.7 cm) de diagonal LCD TFT de 256 colores optimizados con preferencias programables Resolución 320 x 240 píxeles;...
  • Página 16 FishElite 500c: Externa; EGC-12w de 12 canales paralelos, GPS/WAAS Carta de Fondo Interno, personalizado con detalles Eagle. Los cartas incluyen más de 60.000 ayudas a la navegación y 10.000 registros de restos y obstrucciones sumergidas, de las aguas costeras y área Grandes Lagos.
  • Página 17: Capacidades Y Especificaciones Del Modelo: Fishelite 480

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Capacidades y Especificaciones del modelo: FishElite 480 Aspectos generales Pantalla 5.0” (12.7 cm) de diagonal; alto contraste LCD con tecnología SuperTwist, con preferencias programables Resolución 480 x 480 píxeles; total píxeles 230, 400 Retro-iluminación Iluminación posterior de pantalla y teclado, con varios niveles de...
  • Página 18 Sección GPS Receptor /antena Externa; EGC-12w de 12 canales paralelos, GPS/WAAS Interno, personalizado con detalles Eagle. Los cartas incluyen Carta de Fondo más de 60.000 ayudas a la navegación y 10.000 registros de restos y obstrucciones sumergidas, de las aguas costeras y área Grandes Lagos.
  • Página 19: Cómo Funcionan Las Sondas Eagle

    II Guerra Mundial para detección y seguimiento de los submarinos enemigos. Eagle presentó la primera sonda a base de transistores, destinada a la pesca deportiva, en 1957. Una sonda está formada por un transmisor, un transductor, un receptor y una pantalla.
  • Página 20 .usr) pueden compartirse entre muchos equipos Eagle y, en ocasiones, con ordenadores personales. Al igual que los ordenadores incorporan lectores de CDs para guardar e intercambiar archivos, su unidad Eagle dispone de un lector para tarjetas MMC (Multimedia) o SD (Digitales). Estos dispositivos de memoria “en estado sólido” tienen el tamaño de un sello, pero son capaces de soportar entre 2 y 8 GB.
  • Página 21: Introducción A Los Sistemas Gps Y Waas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Introducción a los Sistemas GPS y WAAS Bien, ahora ya conoce los conceptos básicos del funcionamiento de su equipo. Si se considera preparado para ello, pase a la Sección 2: Instalación y Accesorios y dispóngase a montar la unidad y a suministrarle alimentación.
  • Página 22 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El sistema, para determinar una posición, necesita recibir señal desde 3 satélites. Ésta es la que se denomina Posición Fija 2D. Si la obtiene a partir de 4 satélites, permite establecer posición y elevación (nuestra altitud sobre el nivel del mar) y se conoce como Posición Fija 3D.
  • Página 23: Ayudas Para "Entrenarse": A Su Disposición En

    Simulador Esta es otra ayuda que Eagle pone a su disposición para que se familiarice con su equipo. Descárguese el software del Simulador. Este programa le ayudará a aprender tanto los conceptos básicos, como las funciones avanzadas, ¡sin consumir combustible con su barco! Se trata de una aplicación para PC que simula el funcionamiento de sonda /GPS en su...
  • Página 24: Cómo Utilizar Este Manual: Símbolos Tipográficos

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cómo utilizar este Manual: símbolos tipográficos La mayoría de instrucciones se presentan por pasos numerados. Las teclas y las flechas a pulsar se indican en negrita. Por lo tanto, si tiene prisa (o, simplemente, necesita recordar algo) puede dar una ojeada rápida a las instrucciones para localizar que comando de menú...
  • Página 25 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2 "Pulse repetidamente la tecla de flecha abajo para irse desplazando, hasta localizar la derrota con el nombre Derrota 1; resáltela y pulse ENTER. Ahora, pulse la tecla de flecha derecha y luego la de flecha abajo, quedará...
  • Página 26: Sección 2 - Instalación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 2 - Instalación 2.1 Preparativos Nosotros le proponemos una secuencia por pasos, que es la que consideramos más conveniente, pero si lo prefiere puede hacerlo según su propio orden. Si que es imprescindible que lea detenidamente toda esta Sección, antes de ATENCIÓN “hacer ningún agujero”.
  • Página 27: Herramientas Y Elementos Recomendados

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Herramientas y elementos recomendados Si opta por llevar el cableado hasta la popa, necesitará una broca de 12 (25.4 mm). Esta modalidad de montaje requiere que se utilice un componente de sellado/adhesivo de gran calidad y con anti-degradante, para aplicación por encima, o bajo la línea de flotación.
  • Página 28 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3. Siempre que sea posible, el transductor se instalará con la cara apuntando directamente Para los montajes tipo interior hacia abajo. : muchos barcos de pesca deportiva, tienen quillas poco pronunciadas y protegidas;...
  • Página 29: A Qué Nivel Instalarlo

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Alinee el eje central longitudinal del transductor con la parte inferior del casco. En estos ejemplos tenemos: a la izquierda, un transductor doble-frecuencia y, a la derecha, uno mono- frecuencia ¿A qué...
  • Página 30: Ensamblar Y Montar Un Transductor En Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sin embargo, este tipo de instalaciones, también tiene sus desventajas. La primera de ellas es que se produce una ligera pérdida de sensibilidad, incluso en los “mejores cascos”. Este efecto varía de un casco a otro e, incluso, en el mismo casco situando el transductor en diferentes sitios.
  • Página 31: Alinear El Transductor Con La Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Soporte de dos piezas – Localice, en la caja del embalaje del transductor, los cuatro trinquetes plásticos. Coloque dos de ellos en los laterales del soporte plástico y, los otros dos, uno a cada lado del transductor –como indica la próxima figura-.
  • Página 32 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En caso contrario –la cara, no queda paralela con tierra- extraiga el transductor y los trinquetes del soporte. Haga coincidir los trinquetes con los agujeros del soporte, con la letra “B”...
  • Página 33: Ensamblar El Transductor

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ensamblar el transductor Soporte de una pieza – Una vez tenga los trinquetes en posición correcta, ensamble el transductor siguiendo las indicaciones de la figura. No apriete, por ahora, la tuerca de bloqueo. Ensamblar transductor y soporte Soporte de dos piezas –...
  • Página 34: Fijar El Transductor A La Popa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Fijar el transductor a la popa Soporte de una pieza – Saque el transductor del soporte y vuelva a ensamblarlo pero, esta vez, ya con el cable pasando a través del soporte, por encima del perno –tal como indica la figura-.
  • Página 35: Haga Una Prueba En Funcionamiento Para Evaluar Los Resultados

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ATENCIÓN: Fije el cable del transductor a la popa, cerca del transductor. Con ello puede evitar que el transductor se empotre en el casco del barco si, navegando rápido, se golpea con algo Si para pasar el conector tiene que perforar un orificio en la popa, hágalo de un tamaño de 5/8”.
  • Página 36: Orientación Del Transductor Y "Arcos De Peces

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.6 Orientación del transductor y “Arcos de Peces” Si no visualiza correctamente los conocidos “arcos” que identifican a los peces en pantalla, puede que el motivo sea que el transductor no queda paralelo a la tierra cuando el barco está en reposo o navega a velocidad de arrastre de curricán.
  • Página 37: Probando, Encontraremos La Mejor Ubicación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos ATENCIÓN: No extraiga ningún material de la parte interna del casco, a menos que conozca su composición. Las acciones negligentes o los cortes en el casco, pueden dañarlo severamente e incluso provocar su hundimiento.
  • Página 38: Instalación Tipo Interior

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ejemplo de señal de segundo fondo en pantalla. Estamos en aguas con 30 pies de profundidad, con el alcance de profundidad ajustado a 80 pies y la sensibilidad a 87% El siguiente paso es sacar el transductor fuera del agua y colocarlo en el agua que tenemos en la poceta, mirando hacia abajo.
  • Página 39 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Compruebe que la superficie de montaje está totalmente limpia, seca y que no hay restos ni de aceite, ni de grasa. Con el papel de lija –gramo 100- pula tanto la superficie interior del casco, como la cara del transductor.
  • Página 40: Sensores De Velocidad /Temperatura

    Unidad con sensor externo de temperatura, FishElite 642c iGPS y FishElite 502c iGPS: sensor externo de velocidad o combinado temperatura/velocidad. El sensor primario de temperatura es interno, es decir, está incorporado en el transductor...
  • Página 41 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Unidad con sensor externo de temperatura, sensor externo FishElite 640c y FishElite 500c: de velocidad o combinado temperatura/velocidad. El sensor primario de temperatura es interno, es decir, está incorporado en el transductor Parte posterior sensor temperatura...
  • Página 42: Instalación Del Sensor De Velocidad (Opcional)

    Los equipos de esta serie pueden presentar en pantalla datos de velocidad y de distancia recorrida, pero para ello debe incluir en la instalación un sensor adicional. Consulte con su Agente Oficial Eagle los accesorios disponibles. Las herramientas necesarias para este montaje son: taladro eléctrico, broca de 5/8”, broca de 1/8”...
  • Página 43: Conexiones

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Montaje de un sensor de velocidad. Imagen de la izquierda, vista lateral e, imagen de la derecha, vista posterior Si en la base del espejo de popa hay alguna ranura, rellene el vacío que queda entre el espejo de popa y el sensor, con el componente de sellado.
  • Página 44 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En los entornos marinos, se recomienda conectar el cable de alimentación del equipo al interruptor de suministro auxiliar, elemento que incorporan la mayoría de barcos. Si esto genera alguna interferencia eléctrica o, si la instalación no tuviese un interruptor, lo mejor es incorporar un interruptor en serie.
  • Página 45: Antena Gps Interna [Modelos Fishelite 642C Igps Y Fishelite 502C Igps]

    NMEA es un formato estándar de comunicaciones que utilizan los equipos electrónicos marinos para intercambiar información. Por ejemplo, un piloto puede conectarse a una interfaz NMEA del equipo y así recibir información de posición. Su equipo Eagle puede intercambiar información con cualquier dispositivo capaz de transmitir/recibir datos NMEA 0183.
  • Página 46: Montaje En Soporte O Como Unidad Portátil

    Recuerde: Para FishElite 642c iGPS y FishElite 502c iGPS- el equipo debe disponer de vista clara hacia el cielo, sin obstáculos que entorpezcan la adquisición de señal de la antena interna de GPS.
  • Página 47 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Los agujeros que tiene la base del soporte permiten insertar tornillos del tipo para madera o bien, roscar pernos. Es posible que, en paneles finos de fibra, tenga que incorporar una pieza de contra-chapado en la parte posterior del equipo a fin de reforzar y asegurar el montaje.
  • Página 48: Como Unidad Portátil

    Por último, fije el soporte al salpicadero. Ensamble el equipo en el soporte- cardán utilizando para ellos las tuercas y arandelas que se suministran. 2.10.2 Como unidad portátil Como muchos de los equipos Eagle, esta unidad puede utilizarse como portátil...
  • Página 49: Sección Cartografía

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 2.11 Sección Cartografía Instalar Tarjetas de Memoria MMC o SD Su unidad utiliza Tarjetas Multimedia como dispositivos para almacenar información como, por ejemplo, registros de sonda, cartas personalizadas, waypoints, derrotas y otros datos GPS. Además, puede usar también Tarjetas SD (“Secure Digital”) para guardar datos.
  • Página 50: Otros Accesorios

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cierre la tapa del lector y apriete con los dedos el tornillo de presión. Otros accesorios Entre los accesorios se incluyen: otras tarjetas MMC, lectores de tarjetas y software MapCreate para personalizar cartas desde su ordenador.
  • Página 51: Sección 3 - Funcionamiento Básico De La Sonda

    Guía Rápida de Sonda está en el agua, vaya directamente a la en la página 57. 3.1 Teclado FishElite 642c iGPS; Pantalla Partida con una imagen de carta –izquierda- y otra de sonda – derecha-; el teclado numerado y el...
  • Página 52: Alimentación / Iluminación - Encender Y Apagar

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.2 Alimentación / Iluminación – Encender y Apagar Para poner en marcha la unidad, pulse la tecla PWR. Al pulsar esta tecla, lo primero que aparece es la Página Carta. Para acceder a la Página Sonda, pulse PAGES / SONDA / EXIT. Para activar la iluminación posterior, pulse otra vez PWR.
  • Página 53: Páginas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Trazados: presenta en pantalla, crea y borra derrotas ploteadas. También se usa para navegar o para invertir una derrota y navegar por ella • Cancela Navegación: desactiva varios comandos de navegación; se usa para detener la navegación, una vez alcanzado el punto de destino •...
  • Página 54: Página Navegación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Dos ejemplos de Página Estado de los Satélites, mostrando en qué satélites se ha “bloqueado” el equipo para adquirir posición 3D (latitud, longitud y altitud), incluyendo recepción de señal WAAS 3.4.2 Página Navegación Esta Página incluye una rosa náutica que sirve para indicarnos nuestra dirección de travesía y,...
  • Página 55: Página Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página Carta mostrando la posición en el lago Bull Shoals de Arkansas. La opción carta completo (izquierda) y la opción pantalla partida, combinado con sonda (derecha) La Página Carta es la pantalla por defecto, es decir, aquella que aparece cuando ponemos en funcionamiento el equipo.
  • Página 56 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Los tres Modos de presentación de Páginas de Sonda. A la derecha, Pantalla Sonda Total y a la izquierda modo Partir Pantalla de Sonda Opciones de Pantalla de sonda: Pantalla Datos Digitales Página Sonda en Modo Pantalla Sonda Total...
  • Página 57: Guía Rápida De Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Es posible personalizar cómo quiere visualizar la Página Sonda, sus imágenes y otros datos; hay varias formas de hacerlo. Todas esas opciones se explican en la Sección 4, pero para que se haga una idea de lo sencillo que es manejar el equipo, incluimos a continuación una Guía Rápida de Referencia, dividida en 10 puntos.
  • Página 58: Trabajar Con La Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 3.6 Trabajar con la sonda Guía Rápida Como ha podido ver en la (punto 3.5), la operativa básica con el equipo es sumamente sencilla. Si es usted “novato” en el manejo de sondas, intente trabajar con los ajustes de fábrica, hasta que se haya familiarizado con los conceptos básicos.
  • Página 59: Ajustar La Sensibilidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Puede modificar el nivel de Sensibilidad, tanto desde Modo Auto Sensibilidad o Modo Manual. El método de ajuste trabaja igual para ambos Modos, aunque los resultados son ligeramente diferentes.
  • Página 60: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos CONSEJO IMPORTANTE: Mientras usted está experimentando con este ajuste, es posible que acabe por “liarse”, de tal modo que la imagen de sonda desaparezca de la pantalla. Si le ocurriese esto, recuerde que es muy fácil recuperar el control automático y restablecer los ajustes de fábrica.
  • Página 61: Sección 4 - Opciones Y Funciones De Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 4 – Opciones y Funciones de Sonda 4.1 Rechazo Ruido [ASP – Procesado Avanzado de Señal] La prestación ASP es un sistema interno de la unidad de sonda que permite rechazar el ruido y que permanentemente realiza una evaluación de los efectos que genera la velocidad del barco, las condiciones del agua y las interferencias.
  • Página 62: Alarmas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.2 Alarmas Las tres Alarmas de Sonda son: Alarma Pesca, Alarma de Zona, Alarma de Profundidad (Máxima y Mínima). La Alarma de Pesca suena cuando la Función ID Pez detecta un eco que considera puede ser un pez.
  • Página 63: Para Ajustar Y Activar La Alarma Profundidad Máxima

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para ajustar y activar la Alarma Profundidad Máxima Pulse MENU/MENU y con la tecla-flecha abajo seleccione Alarmas. Pulse ENT y con la tecla-flecha abajo seleccione Alarmas de Sonda y ENT. Con la tecla-flecha hacia la derecha seleccione Alarma Profundidad Máxima y ENT.
  • Página 64: Alarma De Pesca

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.2.3 Alarma de Pesca Esta alarma se utiliza para que la unidad nos avise que ha detectado un pez u otros objetos, utilizando la Función ID de Peces. Para que ello ocurra, la función debe estar activada. Por cada tamaño de simbolo de pez que vemos en pantalla, suena una tono diferente.
  • Página 65: Velocidad De Desplazamiento De La Carta

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.4 Velocidad de Desplazamiento de la Carta Este parámetro determina la relación a la que deben desplazarse los ecos a través de la pantalla. El ajuste por defecto es Máximo; recomendamos que mantenga este ajuste, ya que es el que mejor se adapta a las diferentes condiciones de pesca.
  • Página 66 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si ve en pantalla dos señales de igual tamaño y una tiene color entre rojo y amarillo y la otra no, ello le indica que la de color luminoso (amarillos) es la más intensa. Esto ayuda a distinguir las algas y la vegetación respecto al fondo, y los peces en relación con una estructura.
  • Página 67: Personalizar Las

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.6 Personalizar las Páginas Cada Página de Pantalla que tenga cajas con datos digitales puede personalizarse para que nos informe sobre aquello que nosotros queremos visualizar en pantalla. Los datos se dividen en categorías que se agrupan en el Menú...
  • Página 68: Cursor De Profundidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.7 Cursor de Profundidad El cursor de Profundidad es una línea horizontal que en su extremo derecho presenta una caja con indicación digital de la profundidad. Los números de la caja corresponden a la profundidad en el punto en el que está...
  • Página 69: Para Ajustar La Escala De Profundidad

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para ajustar la Escala de Profundidad Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Escala de Profundidad. Pulse ENT. Aparece el Control de Escala de Profundidad. Para cambiar el valor del alcance de profundidad use las teclas-flecha arriba/abajo.
  • Página 70: Id De Peces (Símbolos De Pez Y Profundidades)

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.11 ID de Peces (Símbolos de Pez y Profundidades) La Función ID de Peces identifica blancos que coinciden con ciertas características propias de los peces. El micro-procesador analiza los ecos y elimina el clutter de superficie, las termoclinas y otras señales que dificultan la interpretación de las imágenes.
  • Página 71: Función Fishtrack

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.12 Función FishTrack Esta función nos muestra la profundidad de los símbolos de peces cuando estos aparecen en pantalla. Con ello disponemos de una medición precisa de a qué profundidad se encuentra el blanco.
  • Página 72: Función Hyperscroll

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Menú Características de Sonda con opción Profundidades de Pescado seleccionado (a la izquierda). Cuando tenemos la caja de la izquierda seleccionada, la función está en ON. A la derecha, Página de Sonda con la profundidad para símbolos de ID de Peces y para FishTrack seleccionada 4.13...
  • Página 73: Para Grabar O Registrar Datos De Carta De Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para grabar o registrar datos de carta de sonda Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha dirección abajo seleccione Registrar Datos de Sonda. Pulse ENT. Para grabar datos, directamente aplicando los ajustes por defecto, pulse ENT.
  • Página 74: Para Desactivar Función Sobreponer Datos

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Seleccione el nombre de la categoría y pulse ENT. Visualizará el contenido de dicha categoría y desde aquí puede elegir cualquiera de las opciones. Podemos bloquear una categoría ya expandida (una que presente el símbolo “-“...
  • Página 75 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Izquierda: Lista Sobreponer Datos, con la opción Fecha seleccionada. Derecha: desde la ventana Información Datos, resalte la opción Eliminar Para desplazar datos superpuestos Desde cualquier Página de Carta, pulse MENU y con la flecha hacia abajo resalte Sobreponer Datos.
  • Página 76: Velocidad Pulso E Hyperscroll

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para cambiar el tamaño de fuente de los datos visualizados Desde la Página Carta o Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Sobreponer Datos. Pulse ENT. Seleccione Tipo Datos y con las flechas izquierda/derecha desplácese por las cuatro opciones de tamaños de letra: pequeña, mediana, grande y muy grande Ahora ese tipo de datos se visualizará...
  • Página 77: Para Apagar La Función Hyperscroll

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para cambiar la Velocidad de Pulso Desde la Página Sonda, pulse MENU y con la flecha hacia abajo seleccione Velocidad Pulso. Pulse ENT. Aparece la Barra de Control de Velocidad de Pulso. Para regular el ajuste use las flechas arriba/abajo.
  • Página 78: Resetear Distancia Sobre Agua

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA: Esta función no borra los waypoints, rutas, travesías, ploteos de estela ni registros de ecograma. 4.19 Resetear Distancia sobre Agua La pantalla de Sonda dispone de una opción llamada Datos digitales que incluye una caja que indica la distancia recorrida, denominada Distancia sobre Agua.
  • Página 79: Para Compensar El Ajuste Tomando Como Referencia La Superficie Del Agua

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA: Si para usted no es importante conocer la profundidad exacta que hay desde la quilla, puede calibrar los indicadores de profundidad de tal modo que el punto de referencia sea la superficie del agua.
  • Página 80: Para Ajustar La Sensibilidad En Modo Automático

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En Modo manual, si que tenemos control absoluto sobre la sensibilidad y además podemos – realmente- ajustar el nivel, desde 0 hasta 100. Una vez seleccionado un nivel –desde Modo Manual- la unidad continuará...
  • Página 81: Modo Carta De Sonda - Ecograma

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.22 Modo Carta de Sonda - Ecograma El color de fondo, por defecto, de la carta de sonda es el blanco, pero si lo prefiere puede utilizar otros. Es posible visualizar el ecograma en escala de grises, escala de grises invertida, fondo azul, visión nocturna, especial hielo o en trazando fondo a color.
  • Página 82: Partir Pantalla De Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos temperatura del agua (en el caso de los equipos que tengan instalado un sensor de temperatura o un transductor con sensor interno) se reflejan en la esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 83: Personalizar Las

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.23.4 Personalizar las Páginas Todas las Páginas disponen de opciones de personalización –a excepción hecha de la Página de Carta-; se trata de una serie de cajas de datos que proporcionan información permanente en pantalla y que el usuario puede seleccionar.
  • Página 84: Carta Y Sonda En Pantalla Partida

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Listado de Opciones para Personalizar Cajas Datos Digitales; aparece resaltada la opción Temperatura del Agua. A la derecha: se ha capturado la opción Máxima Velocidad para que sustituya a Temperatura del Agua 4.23.5 Carta y Sonda en Pantalla Partida Disponemos de una opción de presentación partida que presenta en la parte izquierda de la...
  • Página 85: Simulador De Sonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.24 Simulador de Sonda La unidad incorpora un simulador interno que nos permite trabajar con la sonda como si estuviésemos navegando. Están disponibles todas las funciones y prestaciones. Cuando estamos en Modo Simulador podemos ver el nombre del archivo en el título de la Página Sonda y el símbolo de “reproducir”...
  • Página 86: Parar El Gráfico

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Ajustes de Sonda. Pulse ENT y con flecha abajo acceda a Simulador Sonda. Pulse ENT. Con la flecha abajo desplácese hasta Carta Usada y pulse ENT. Con flecha arriba/abajo seleccione la carta que quiere reproducir;...
  • Página 87: Claridad De Superficie

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para detener las funciones de sonda: pulse MENU y con flecha abajo seleccione Parar el Gráfico. Pulse ENT/EXIT. Para restablecer las funciones de sonda, repita el proceso anterior. Menú...
  • Página 88: Zoom Y Barra De Zoom

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: la Función Claridad de Superficie aparece desactivada. A la derecha: Claridad de Superficie ajustada al máximo 4.27 Zoom y Barra de Zoom La Función Ampliar es de uso habitual, ya que es el método más rápido y sencillo de aumentar los detalles pequeños, los ecos de peces y el perfil del fondo con sus estructuras asociadas.
  • Página 89: Función Fishreveal Tm [Sólo Modelo Fishelite 480]

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 4.28 Función Zoom-Pan Su equipo tiene la habilidad de poder aumentar cualquier porción de la columna de agua, de forma rápida, simplemente pulsando una tecla de flecha. Se denomina Función Pan, la cual nos permite desplazar, de forma muy ágil, el área ampliada hacia arriba o abajo a diferentes profundidades.
  • Página 90: Función Línea Gris [Sólo Modelo Fishelite 480]

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Vaya pulsando flecha arriba hasta que en la Barra de Control de Sensibilidad lea 100% (o un valor cercano); ahora pulse EXIT (si la ajusta al máximo sonará un pitido). A la izquierda: Ecograma en Modo Escala de Grises Normal (los peces no son visibles, quedan ocultos tras el clutter de superficie);...
  • Página 91 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si tenemos dos señales de igual intensidad, una con gris y la otra sin, el blanco con gris es la señal más fuerte. Esto nos ayuda a distinguir algas respecto de vegetación dura, o el propio perfil del fondo.
  • Página 92: Sección 5 - Solucionar Problemas De La Ecosonda

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 5 - Solucionar Problemas de la Ecosonda Si tiene problemas con su unidad, o necesita ayuda técnica, por favor, antes de contactar con su Agente Oficial, intente solucionarlos siguiendo las instrucciones que se dan en esta Sección. Es posible que se evite tener que enviar el equipo al Servicio Técnico correspondiente.
  • Página 93: Navegando Rápido, El Eco De Fondo Desaparece O Se

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Puede ser que la profundidad hasta el fondo supere las capacidades de alcance de la propia sonda. Si la sonda no detecta señal del fondo, mientras trabaja en Modo Automático, las lecturas digitales parpadean de forma continuada.
  • Página 94 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para eliminar o minimizar los efectos del ruido eléctrico, primero intente determinar la causa. Con el barco en el agua, intente apagar todos los equipos eléctricos. Asegúrese que también se paran los motores.
  • Página 95: Sección 6 - Funcionamiento Básico Del Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 6 – Funcionamiento Básico del GPS Esta Sección aborda los aspectos más elementales del trabajo con el GPS. En la Sección 7, Manejo Avanzado del GPS se discuten con todo detalle las funciones avanzadas y las utilidades. Antes de poner en funcionamiento su equipo y determinar su posición, es una buena idea aprender la utilidad de cada una de las teclas, de las cuatro Páginas de GPS y cómo trabajan conjuntamente.
  • Página 96: Alimentación / Iluminación - Encender Y Apagar

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.2 Alimentación / Iluminación – Encender y Apagar Para poner en marcha la unidad, pulse la tecla PWR. Al pulsar esta tecla, lo primero que aparece es la Página Carta. Para acceder a cualquier otra Página, pulse PAGES / el nombre de la Página / EXIT.
  • Página 97: Páginas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Ajuste Sonda: ajusta las opciones de sonda • Ajuste GPS: ajusta las opciones del receptor GPS • Ajuste de Sistema: ajusta las opciones generales de configuración • Cálculos Sol/Luna: localiza los ajustes horarios de salida /ocultación del sol y la luna •...
  • Página 98: Página Estado De Satélites

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.4.2 Página Estado de Satélites Esta página proporciona información detallada sobre el estado de los satélites que está utilizando la unidad y sobre su adquisición. Para acceder a esta página, pulse la tecla PAGES y luego con las teclas de flecha izquierda y derecha, seleccione ESTADO.
  • Página 99: Página Navegación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA: Una de las opciones de datos de la Página Estado Satélites es “Error de Posición”, que corresponde al Error Horizontal de Posición y que puede aparecer en algunas de las cajas de datos.
  • Página 100 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página Navegación combinada con Página Sonda Cuando navegamos hacia un waypoint visualizamos los siguientes datos: velocidad sobre el fondo, derrota, distancia, demora al waypoint y rumbo. NOTA: Recuerde, cuando en pantalla parpadean los datos de Velocidad, Derrota y Posición, indica que el receptor no ha podido adquirir posición fija.
  • Página 101: Página Carta [Mapa]

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página de Navegación: navegando hacia un waypoint Por ejemplo, sí el símbolo que indica nuestra posición actual está rozando la línea de estribor del Error de Desvío Lateral, quiere decir que navegamos desviados 0.20 millas respecto del rumbo establecido.
  • Página 102 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La Página Carta [Mapa] es la pantalla por defecto, es decir, aquella que aparece cuando ponemos en funcionamiento el equipo. Si estamos en otra Página, accedemos a la de Carta pulsando PAGES / TECLAS FLECHAS IZQUIERDA Y DERECHA/MAPA/EXIT.
  • Página 103 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página de Mapa, creado mediante MapCreate, con alto nivel de detalle, correspondiente a una zona urbana, cargado en una MMC. A la izquierda: mapa con un nivel de zoom de 4-millas, en donde pueden apreciarse las calles prioritarias y algunos iconos indicando Puntos de Interés.
  • Página 104 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Cuando el nivel de ampliación no es mucho, la mayoría de Puntos de Interés aparecen como pequeños cuadraditos (mapa de la izquierda). A medida que nos acercamos, los símbolos van haciéndose legibles y toman forma de iconos.
  • Página 105 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos En páginas que presentan dos ventanas (como dos mapas, por ejemplo) puede conmutar entre ambas pulsando PAGES/PAGES. Esto permite decidir sobre qué mapa debe moverse el cursor y qué menú es el activo. Cuando estamos en Modo Simulador, una barra de título azul en la ventana –en la parte superior- nos indica la que está...
  • Página 106: Guía Rápida De Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.5 Guía Rápida de GPS Sitúese en el exterior, a cielo abierto. Hasta que adquiera práctica intente navegar /conducir hacia un punto alejado de edificios. La navegación en áreas muy pequeñas activa constantemente las alarmas de arribada.
  • Página 107: Determine Cuál Es Su Posición Actual

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.6 Determine cuál es su posición actual Saber cuál es nuestra posición actual es tan sencillo como poner en funcionamiento la unidad. Controlando no estar en un lugar con follaje denso y grandes estructuras, es la propia unidad la que busca, de forma automática, los satélites para determinar la posición.
  • Página 108: Seleccionar Un Punto Del Mapa Con El Cursor

    Ahora que ya ha podido comprobar cómo la unidad determina dónde se encuentra usted, vamos a buscar algún punto concreto de su interés. La función Búsqueda es una de las más potentes herramientas de los productos GPS de Eagle. En nuestro ejemplo, vamos a intentar buscar el restaurante “fast-food” más cercano. En la Búsqueda...
  • Página 109: Gestionar Waypoints

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si quiere, puede por el listado (flechas arriba/abajo) y seleccionar otro restaurante, pero para nuestro ejemplo vamos a ceñirnos al “más cercano”. Pulse ENT. Aparece en pantalla la información sobre los POI. Si quiere dirigirse hacia allí puede pulsar ENTER, mientras permanece resaltada la opción Ir a Waypoint.
  • Página 110: Crear Y Guardar Un Waypoint

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.10.1 Crear y guardar un waypoint Las dos primeras técnicas que vamos a explicar utilizan el Método Rápido que es también el más sencillo. • Crear un waypoint en la posición actual Mientras navega, pulse WPT/WPT.
  • Página 111: Crear Un Waypoint Sobre La Carta

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Crear un waypoint sobre la carta Mueva el cursor por la pantalla utilizando las teclas de flecha y sitúelo sobre el punto en el que quiere generar un waypoint. Pulse WPT/WPT.
  • Página 112: Función Hombre Al Agua (Mob)

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página Navegación: estamos navegando hacia el waypoint 004 6.11 Función Hombre al Agua (MOB) Uno de los acontecimientos más terribles que una persona puede vivir en la mar es la de que algún ser querido caiga por la borda.
  • Página 113: Navegar Hacia Posición De Cursor

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La posición MOB queda guardada en el listado de waypoints, como posible referencia. También podemos editarla del mismo modo que haríamos con un waypoint normal. Con ello evitamos la pérdida inadvertida de la actual posición de Hombre al Agua.
  • Página 114: Navegar Hacia Un Punto De Interés

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.13 Navegar hacia un punto de interés Para aquellos Puntos de Interés (POI) que aparezcan sobre carta/mapa lo más sencillo es utilizar la función Ir a Cursor. Simplemente, utilice el cursor para seleccionar el POI que sea de su interés.
  • Página 115: Visualizar Un Ploteo De Estela

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Para guardar un ploteo de estela Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Trazados y pulse ENT. Con flecha abajo acceda a Nombre Trazado Activo y pulse ENT. Con flecha abajo y derecha seleccione Activo;...
  • Página 116: Navegar Siguiendo Un Ploteo De Estela

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 6.16 Navegar siguiendo un ploteo de estela Podemos aplicar tres métodos para navegar a lo largo de un ploteo: seguimiento visual, navegar por un ploteo hacia delante o navegar invirtiendo el ploteo. Pruebe con cada uno de ellos para saber cuál se adapta mejor a sus gustos.
  • Página 117 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Secuencia de navegación a lo largo de una estela ploteada. Figura 1: comando Trazados; Figura 2: Menú Trazados; Figura 3: Menú Editar Trazados y Figura 4: Menú Editar Ruta (Route) con el comando Navegar resaltado para Trazado6.
  • Página 118: Navegar Invirtiendo El Ploteo

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Mapas de presentación de un ploteo. A la izquierda: el conductor se dirige en dirección norte, en línea recta hacia el punto 6 del ploteo. A la derecha: En el límite norte, el conductor ya ha alcanzado el punto 6 y ha girado para continuar sobre el recorrido ploteado Navegación siguiendo una estela ploteada.
  • Página 119: Transferir Cartas/Mapas Personalizados Y Archivos De Datos Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Empiece a desplazarse y deje que el equipo le guíe. Cuando llegue a destino, cancele la navegación: pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Cancelar Navegación y ENT. Aparece un mensaje solicitando confirmación. Pulse ENT.
  • Página 120 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos El Menú Transferir Mis Datos incluye un mensaje que le avisa cuando no tiene insertada ninguna tarjeta. Si no la tiene, ahora es el momento. Para que se activen los comandos Cargar o Salvar tiene que haber una MMC en el lector.
  • Página 121: Cancelar Navegación

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Estas figuras muestran la secuencia de menús que permiten cargar Archivos de Datos GPS desde una tarjeta MMC a la memoria interna del equipo 6.18 Cancelar Navegación Una vez alcanzado su punto (o cuando lo considere oportuno) de destino puede desactivar la navegación, usando el comando Cancelar Navegación: Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Cancela la Navegación.
  • Página 122: Sección 7 - Opciones Avanzadas De Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 7 – Opciones Avanzadas de GPS 7.1 Determinar la distancia entre posición actual y otra localización Desde Página Mapa pulse: MENU, flecha abajo hasta Encuentra Distancia y pulse ENT.
  • Página 123: Iconos

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.3 Iconos Los iconos son símbolos gráficos que se usan para marcar/identificar alguna localización, un punto de interés especial o un evento. Pueden colocarse sobre la carta/mapa de pantalla, guardarlos y renombrarlos para usos posteriores.
  • Página 124: Borrar Un Icono

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.3.3 Borrar un icono Puede borrar todos los iconos al mismo tiempo, borrar todos aquellos identificados por un símbolo en concreto o borrar un icono seleccionado desde la carta. Pulse MENU y con flecha abajo seleccione Borrar Iconos y ENT.
  • Página 125: Rutas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.4 Rutas Una ruta está formada por una serie de waypoints, enlazados entre ellos siguiendo un determinado orden y que establecen una trayectoria. Podemos visualizar una ruta a modo de cadena de cuentas de un collar.
  • Página 126 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Podemos editar la ruta y seguir trabajando con otros comandos pero, por ahora, mejor vamos a finalizar las tareas con esta ruta y volver a la página principal, para salir, pulse repetidamente EXIT.
  • Página 127: Borrar Una Ruta

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Secuencia de creación de una ruta. Figura 1: Establezca el primer waypoint (1) en el 11 de la Calle 145; Figura 2: Amplíe y mueva el cursor hacia el norte, hasta ajustar el punto (2) en el 145 de Admiral;...
  • Página 128: Editar Nombre De La Ruta

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.4.3 Editar nombre de la ruta Si quiere puede editar el nombre de la ruta: Desde Página Navegación, pulse MENU/ENT o desde Página Mapa pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Planeo de Rutas y ENT Con flecha abajo seleccione el nombre de la ruta a editar y pulse ENT/ENT.
  • Página 129: Navegar Invirtiendo La Ruta

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Menú Principal con función Planeo de Rutas seleccionado. En el centro: Menú Rutas. A la derecha: Menú Editar Rutas con el comando Navegar seleccionado 7.4.6 Navegar invirtiendo la ruta Vea cómo puede navegar a lo largo de una ruta invertida: Desde Página Navegación, pulse MENU/ENT o desde Página Mapa pulse...
  • Página 130: Ploteos De Estela

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Figura 3: el navegante ha girado hacia el este siguiendo su nuevo rumbo y se dirige directo al Wpt2 que se encuentra a 2.37 millas de distancia. Figura 4: vemos la ruta de navegación sobre la Página Mapa.
  • Página 131: Editar Un Ploteo De Estela A Color

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ploteo de estela seleccionado mediante el cursor (a la izquierda). Emerge la caja informativa, mostrando la distancia, la demora entre nuestra posición actual hasta el punto seleccionado del ploteo. A la derecha: Menú Editar Trazados 7.5.3 Editar un ploteo de estela a color Para editar un ploteo a color: pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione...
  • Página 132: Utilidades

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Utilidades El conjunto Utilidades es un grupo de herramientas muy útiles tanto para actividades de viaje/navegación, como en todo tipo de deportes al aire libre. 7.6.1 Reloj de Alarma Para acceder al menú...
  • Página 133: Borrar Todos Los Waypoints A La Vez

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Borrar todos los waypoints a la vez : pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Ajustes del Sistema/ENT. Flecha abajo hasta Borrar todos mis Waypoints/ENT/SI/ENT. Para volver a la página principal, pulse EXIT. 7.7.2 Editar waypoints •...
  • Página 134: Ajustar Un Waypoint Mediante Posición Proyectada

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 7.7.5 Ajustar un waypoint mediante Posición Proyectada Esta función permite ajustar un waypoint en un punto localizado a una distancia específica y según una demora desde una posición de referencia, Esta posición de referencia puede seleccionarse desde el listado de waypoints, desde las funciones de carta o desde el listado de Puntos de Interés.
  • Página 135: Sección 8 - Opciones De Sistema Y De Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 8 – Opciones de Sistema y de GPS 8.1. Alarmas La unidad dispone de varias alarmas GPS. Por defecto, todas las alarmas permanecen activas a excepción hecha de la Alarma de Ancla –garreo-. Puede desactivarlas y también modificar sus ajustes.
  • Página 136: Búsqueda Automática De Satélites

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA IMPORTANTE SOBRE LAS ALARMAS: Alarma de Ancla – Esta alarma se activa incluso estando detenidos. Ello acostumbra a pasar cuando hemos aplicado un ajuste con una distancia muy corta (inferior a las 0.05 millas). Alarma de Arribada –...
  • Página 137: Examinar Archivos Y Comprobar Espacio Libre En Las Mmc

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.3 Examinar archivos y comprobar espacio libre en las Examinar Archivos contenidos en una MMC Para comprobar los archivos que contiene una MMC: pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Browse Files/ENT.
  • Página 138: Configurar Nmea

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.4.1 Configurar NMEA Podemos configurar la unidad para que utilice sentencias NMEA: Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Ajuste del Sistema/ENT Con flecha abajo seleccione Puertos de Comunicaciones/ENT/Configure NMEA 0183/ENT Aparece un menú...
  • Página 139: Seleccionar Sistema De Coordenadas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Seleccionar Sistema de Coordenadas El Menú Sistema de Coordenadas nos permite seleccionar el sistema de coordenadas a utilizar cuando visualizamos y entramos coordenadas de posición. Secuencia de Menús para cambiar las coordenadas que debe usar el sistema Para acceder al Menú: Pulse MENU/MENU y con flecha abajo seleccione Ajustes GPS/ENT.
  • Página 140: Configurar Sistema Loran Td

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.5.1 Configurar sistema Loran TD NOTA: Si ha elegido conversión a Loran TD, debe entrar la cadena de identificación local de Loran, tanto master, como esclava. Seleccione Configurar Loran TD opción que está situada al final del Menú...
  • Página 141: Personalizar Las Pantallas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos cartas/mapas de papel. Se refleja como una relación, es decir: 1:24000. Pulse EXIT y el equipo retornará a la pantalla Ajuste Fix del Mapa. Configurar Map Fix de tal modo que el equipo localice una posición sobre un mapa/carta de papel flecha...
  • Página 142: Simulador Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Abra cualquiera de las categorías que puedan incluir datos que usted quiera visualizar. Luego, con flecha arriba/abajo seleccione la opción de datos. Con la nueva opción resaltada, pulse ENT para activar (marcarla) o desactivar (desmarcarla) el nuevo tipo de datos.
  • Página 143: Ocultar Funciones Gps

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Ajuste Velocidad a cero. Seleccione Gobernar con Flechas y pulse ENT, con lo cual el simulador le retorna a la Página Mapa. Empiece la navegación siguiendo la ruta /ploteo. Si está lo suficientemente cerca del primer waypoint, se activará...
  • Página 144: Datos De Carta/Mapa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.11 Datos de Carta/Mapa Este menú nos facilita desactivar la carta (convirtiendo la carta de pantalla en un plotter-GPS), activar/desactivar las cajas emergentes informativas, dibujar límites de carta o establecer cajas en áreas de gran detalle y rellenar las áreas de agua con blanco.
  • Página 145: Superponer Anillos De Alcance Y Cuadrícula

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.11.5 Superponer Anillos de Alcance y Cuadrícula Podemos personalizar la pantalla de carta/map añadiéndole cuatro Anillos de Alcance y/o Cuadrículas para que dividan la imagen de plotter en cuatro segmentos de latitud y longitud. Los Anillos de Alcance resultan muy útiles para hacer estimaciones visuales de las distancias que tenemos en pantalla.
  • Página 146: Seleccionar Los Detalles De Carta/Mapa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.13 Seleccionar los detalles de carta/mapa Mediante este menú establecemos qué funciones cartográficas queremos visualizar en pantalla. Entre ellas: waypoints, ploteos, iconos, ciudades, autopistas, etc. Cada uno de estos elementos puede activarse/desactivarse para personalizar la carta/mapa.
  • Página 147: Cartografía Marina Nauticpath

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Este Modo de Seguimiento resulta muy útil cuando siempre navegamos rumbo al Norte, porque aquello que observamos en pantalla se corresponde con la realidad. Es decir, aquello que visualizamos a babor, está realmente situado a la izquierda. Sin embargo, si navega siguiendo cualquier otra dirección, la línea de rumbo de la carta no se corresponde con aquello que usted observa en la realidad.
  • Página 148: Información Portuaria

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: Carta NauticPath mostrando una Nota de Carta; el icono aparece seleccionado por el cursor. A la derecha: Nota informativa ya abierta • Para visualizar la información contenida en la Nota Con las flechas mueva el cursor y sitúelo sobre el icono de Nota de Carta.
  • Página 149: Información Sobre Corrientes Por Marea

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Para visualizar la información sobre servicio portuarios Con las teclas de flecha mueva el cursor hasta situarlo sobre el icono de Servicios Portuarios. Una vez seleccionado, aparece una caja emergente con nombre Para ver en pantalla la información, pulse WPT Carta NauticPath mostrando un icono de Servicios Portuarios seleccionado mediante el cursor.
  • Página 150 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos que pasa a convertirse en una flecha animada con una caja emergente y un nombre (transcurridos unos segundos, la caja desaparece). En la próxima página vemos algunos ejemplos. •...
  • Página 151: Información Sobre Mareas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos La pantalla Información sobre Corrientes-Marea refleja los datos diarios, suministrados por la Estación, disponibles en este momento. La gráfica, en la parte superior de la pantalla, es una imagen aproximativa de los modelos de flujo/reflujo previstos para hoy.
  • Página 152: Cartas Navionics

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Para visualizar información sobre mareas Use las flechas para desplazar el cursor sobre el icono de Estación. Una vez seleccionado, aparece una caja-icono con su nombre. Pulsando WPT visualizará en pantalla la información disponible Pantalla Información sobre Mareas Las pantallas de Información sobre Mareas reflejan las predicciones diarias en función de los datos suministrados por una Estación.
  • Página 153: Visualizar Cartas Navionics

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos NOTA: La diferencia básica entre las cartas NauticPath y las Navionics es la forma cómo se configuran los datos de carta para su visualización. Las NauticPath ya están preparadas para visualización tan pronto se cargan en la unidad, mientras que las Navionics deben cargarse en el equipo y seleccionarlas como una opción de mapa desde el Menú...
  • Página 154: Suavizar Track

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.18 Suavizar Track Cuando permanecemos fondeados o navegamos a velocidades muy bajas, los receptores GPS pueden tener problemas para determinar la dirección hacia la que viajamos. Antiguamente, el resultado eran unos ploteos de estela “sinuosos”...
  • Página 155: Regular El Contraste Y El Brillo

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.20 Regular el contraste y el brillo Para acceder al Menú Pantalla, pulse MENU/MENU/ENT Aparece seleccionada la barra deslizante de ajuste de Contraste. Para regularlo utilice las flechas izquierda/derecha. Barra de ajuste del Contraste seleccionada (a la izquierda).
  • Página 156: Alarma Adquisición/Pérdida Señal Waas

    8.24 Información sobre la versión del software Eagle actualiza los softwares, de algunos de sus equipos, periódicamente. Estas actualizaciones, normalmente, quedan disponibles –sin cargo- mediante descarga desde nuestra página web: www.eaglegps.com. Con ellas se pretende mejorar el rendimiento de los equipos o introducir nuevas funciones y prestaciones.
  • Página 157: Estilos De Sonidos Y De Alarmas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.25 Estilos de sonidos y de alarmas Podemos regular los tonos y sonidos que emite el equipo a modo de avisos y alarmas: Pulse MENU/MENU/Sonidos/ENT Menú Sonidos • Ajustar los sonidos de teclado : Con opción...
  • Página 158: Opciones De Ploteo De Estela

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.27 Opciones de ploteo de estela Disponemos de diversas opciones para personalizar los ploteos de estela. Algunas de ellas afectan al conjunto de ploteos, mientras que otras pueden aplicarse sólo a uno en concreto. Podemos ocultar, crear y borrar ploteos y modificar el modo en que deben actualizarse y visualizarse.
  • Página 159: Opciones Específicas

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.27.2 Opciones específicas • Nuevo ploteo – Para iniciar un ploteo nuevo, desde Menú Trazados, resalte Nuevo Trazado y pulse ENT. • Borrar ploteo – Desde el Menú Trazados, seleccione un Trazados Grabados/ENT. Aparece el menú...
  • Página 160: Unidades De Medición

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 8.29 Unidades de medición El menú Unidades de Medición permite cambiar las diferentes unidades utilizadas en las mediciones de Velocidad, Distancia, Profundidad, Rumbo, Temperatura, volumen y Presión. Para acceder a este menú: pulse MENU/MENU/Ajustes de Sistema/ENT/ENT Menú...
  • Página 161 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 162: Sección 9 - Localizar

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 9 – Localizar NOTA: El mapa de fondo cargado en su equipo le permite localizar Autopistas Inter-Estatales U:S.A., salidas, accesos, estaciones de servicio, así como algunas ciudades importantes y lagos. Solicite a su Distribuidor Oficial consejo sobre qué...
  • Página 163: Localizar Direcciones

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 9.1 Localizar direcciones Desde la Página Mapa, pulse MENU/Encuentra Dirección/ENT Pulse ENT e iniciar la búsqueda desde el menú Encuentra Dirección Para entrar el número de una calle, pulse flecha abajo y acceda a Dirección/ENT. Dispone de dos opciones;...
  • Página 164 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos A la izquierda: resultado de la búsqueda con la dirección resaltada. En el centro: Página Mapa mostrando la localización de la dirección localizada, resaltada mediante el cursor. A la derecha: Una vez localizada la dirección, puede navegar hacia ella (D = símbolo de destino).
  • Página 165: Localizar Cualquier Punto Mediante Cursor De Mapa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 9.2 Localizar cualquier punto mediante cursor de mapa Desde la Página Mapa, con un POI o una función seleccionada mediante el cursor, pulse WPT. Aparece la ventana Información de Waypoint, con la opción Ir a Waypoint resaltada. NOTA: Mientras Ir a Waypoint permanezca resaltada, puede navegar hasta el POI seleccionado pulsando ENT/EXIT.
  • Página 166 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Elija una de las autopistas del listado y pulse ENT. Se abre el menú Encontrar Por Nombre. Puede buscarla siguiendo dos métodos. El primero es entrar el nombre de la autopista en la primera caja.
  • Página 167: Localizar Puntos Y Pois En El Mapa

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Localizar puntos y POIs en el mapa Pulse WPT y con flecha arriba/abajo seleccione un lugar en el mapa o un POI. Si quiere reducir la búsqueda, pulse flecha a la derecha y luego con flechas arriba/abajo seleccione la subcategoría;...
  • Página 168 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Para buscar el nombre de un POI, pulse ENT. Disponemos de dos opciones: la primera, podemos entrar algunas letras del nombre del POI en la caja de selección y, si es necesario, con flecha arriba/abajo cambiar la primera letra y luego con flecha a la derecha acceder a la segunda letra;...
  • Página 169: Localizar Calles Y Cruces

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos 9.5 Localizar calles y cruces 9.5.1 Localizar una calle Desde la Página Mapa, pulse MENU/Encuentra Calles/ENT y aparece el menú Encontrar Calles. Introduzca el nombre de una calle en la caja Primera Calle. Pulse ENT y verá el menú Encontrar por Nombre.
  • Página 170: Localizar Un Cruce

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Si quiere navegar hasta la calle, en la posición de cursor, simplemente pulse MENU/ENT/EXIT 9.5.2 Localizar un cruce Entre el nombre de una de las calles en la caja Primera Calle y el de la otra, en la caja Segunda Calle.
  • Página 171: Localizar Waypoints

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Página Mapa mostrando el cruce que buscábamos Si quiere navegar directamente hasta esa localización, pulse MENU/ENT/EXIT 9.6 Localizar waypoints Desde Página Navegación: Pulse WPT y seleccione Waypoints de Usuario, pulse ENT. Si quiere localizar un waypoint por su nombre, seleccione Nombre y ENT.
  • Página 172: Para Localizar El Waypoint

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos • Para localizar el waypoint ; pulse flecha abajo y seleccione Encontrar en Mapa/ENT. Aparece la Página Mapa con el cursor centrado sobre el waypoint ya localizado. A la izquierda: mensaje informando de que el proceso de búsqueda se está efectuando. A la derecha: listado de los waypoints más cercanos localizados Para retornar a la página anterior, pulse EXIT repetidamente.
  • Página 173: Sección 10 - Material Complementario: Datums Utilizados

    Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos Sección 10 – Material complementario: Datums utilizados...
  • Página 174 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 175 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 176 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 177 Copyright © 2006 Navico Marine Electronics, S.L. – Reservados todos los derechos...
  • Página 178: Sección 11 - Garantías

    Este es un documento de acuerdo legal, entre el usuario final –el que compra el equipo a la fábrica- y Eagle Electronics –fabricante de este equipo-, por el cual se establece que su uso se limitará al ámbito personal, familiar o de índole hogareña.
  • Página 179: Limitaciones De La Garantía De Las Bases De Datos

    11.2 Limitaciones de la Garantía de las Bases de Datos Cuando hablamos de “nosotros”, “nuestro” o “nuestros” nos referimos a Eagle Electronics, como fabricante de este producto. Al hablar de “usted”, “su” o “sus” nos referimos a la persona del comprador, que se entiende, va a utilizarlo dentro del ámbito personal o familiar.
  • Página 180: Garantía Total Por Dos Años De Eagle Electronics

    11.3 Garantía Total por dos años de Eagle Electronics Cuando hablamos de “nosotros”, “nuestro” o “nuestros” nos referimos a Eagle Electronics como fabricante de este producto. Al hablar de “usted”, “su” o “sus” nos referimos a la persona del comprador, que se entiende, va a utilizarlo dentro del ámbito personal o familiar.

Este manual también es adecuado para:

Fishelite 640cFishelite 502c igpsFishelite 500cFishelite 480

Tabla de contenido