nedor en el vaso contenedor.
La primera vez que lo utilice lave a fondo las partes
que entrarán en contacto con los alimentos.
Antes de enchufar la clavija en la toma de red, ponga
el accesorio que desea utilizar en la batidora. Para sa-
car los accesorios primero desenchufe la clavija de la
toma de red.
No utilice el vaso graduado ni el accesorio para picar
dentro de hornos microondas.
I I
N N
S S
T T
A A
L L
I I
N N
S S
T T
A A
L L
¡ATENCIÓN! Antes de taladrar la pared, compruebe
que en el área circunstante no pasen tubos eléctricos,
del gas, del agua, etc...
El soporte (M) se monta verticalmente en la pared, uti-
lizando los pernos de expansión de plástico incluidos
en el suministro.
Apoye el soporte sobre la pared marcando los puntos
donde poner los tornillos de sujeción.
Taladre la pared en los puntos marcados y ponga los
dos pernos de expansión.
Enrosque los tornillos y compruebe que el soporte
quede bien fijado a la pared.
F F
U U
N N
C C
I I
O O
N N
F F
U U
N N
C C
I I
O O
N N
Ponga el accesorio que desee utilizar en el cuerpo del
aparato, girándolo en sentido horario (él de las mane-
cillas de un reloj – hacia la derecha) hasta que se en-
ganche.
Enchufe la clavija del cable de alimentación (A) en una
toma de red adecuada.
Manteniendo pulsado el botón (C) o (D) se pone en
marcha la batidora, soltando el botón el aparato se
apaga.
Para evitar salpicaduras, introduzca el líquido antes de
accionar el aparato y sólo después póngalo en marcha.
No utilice el aparato durante más de 10 segundos se-
guidos.
C C
O O
N N
S S
E E
J J
O O
S S
P P
C C
O O
N N
S S
E E
J J
O O
S S
P P
•
Lave a fondo la verdura y/o la fruta. Quite la cor-
teza de las naranjas, limones, mandarinas,
mango, kiwi, melones, plátanos y piña americana.
En caso de ser necesario, quite eventuales par-
tes internas (por ej. corazón de las manzanas,
etc.). Quite los huesos de cerezas, melocotones,
albaricoques, etc.. Quite la parte blanca fibrosa de
los agrios (cítricos) y eventuales semillas, ya que
dan un sabor algo amargo.
•
Corte la verdura y/o la fruta en trozos que puedan
entrar en el vaso contenedor del aparato. Acerque
la batidora de inmersión a la superficie de los pro-
ductos presentes en el vaso y seguidamente em-
T W I S T E R 2 0 0 0
A A
C C
I I
Ó Ó
N N
A A
C C
I I
Ó Ó
N N
A A
M M
I I
E E
N N
T T
O O
: :
A A
M M
I I
E E
N N
T T
O O
: :
A A
R R
A A
E E
L L
U U
S S
O O
A A
R R
A A
E E
L L
U U
S S
O O
puje hacia abajo. Se recomienda utilizar, al princi-
pio, una velocidad elevada, para pasar seguidamen-
te a una velocidad más baja para evitar salpicadu-
ras de producto.
•
La batidora de inmersión despedaza y mezcla rá-
pida y fácilmente. Es de utilidad para preparar so-
pas, mayonesas, purés, alimentos para niños y
para dietas, para mezclar bebidas o cocktails.
También se puede utilizar la batidora de inmersión
directamente en cualquier olla o utensilio de cocina
para conseguir los productos antedichos. Si se de-
sea utilizar directamente en una olla mientras se
cocina, se recomienda quitar el contenedor del
fuego para evitar que el aparato se recaliente.
•
El accesorio para picar y el vaso graduado se pue-
den cerrar con las tapas correspondientes.
Limpieza y mantenimiento:
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza del
aparato, cabe comprobar que la clavija esté desen-
chufada de la toma de red y que el aparato esté frío.
No utilice detergentes abrasivos. Limpie la parte exte-
rior del aparato con un simple paño suave y húmedo y
luego seque completamente el aparato. Los acceso-
rios se pueden lavar con agua caliente jabonosa. An-
tes de guardar los accesorios aclárelos y séquelos
bien. Se aconseja no lavar en lavavajillas los acceso-
rios ni los contenedores incluidos en el suministro.
Guarde la batidora de inmersión en un sitio seco y no
demasiado caliente.
C C
C C
•
El aparato ha sido fabricado en base a las normas
vigentes para el reciclaje.
•
Se recomienda no tirar a la basura los materiales
protectores de embalaje utilizados para el trans-
porte y depositarlos en los centros de recogida
autorizados.
•
Se recomienda utilizar exclusivamente repuestos
originales Polti.
POLTI S.p.A. declina toda responsabilidad en
caso de accidentes derivados de una utiliza-
ción de TWISTER 2000 no conforme a las pre-
sentes instrucciones de uso.
5
U U
I I
D D
A A
D D
O O
U U
I I
D D
A A
D D
O O