Ubermann ERH800 Manual De Instrucciones

Rotomartillo 3 j sds +

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES
ROTOMARTILLO 3 J SDS +
MARTELO ROTATIVO 3 J SDS +
MODELO: ERH800
• CAUTION:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
Retain this document for future reference.
• PRECAUCIÓN:
Lea y siga todas Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación antes del primer uso del producto.
Mantenga este documento para futura referencia.
• CUIDADO:
Leia e siga todas a normas de segurança e instruções de uso antes de usar o produto pela primeira vez.
Conserve este manual para futuras consultas.
• PRECAUCIÓN:
Asegúrese de conectar esta máquina a una toma eléctrica con el voltaje estipulado en el manual,
empaque y máquina. De no hacerlo podría incurrir en daños a las personas y las máquinas.
Assegure-se de conectar esta máquina a um dispositivo elétrico com o retorno estipulado no manual,
empaque e máquina. De nenhum hacerlo podría incorre em dados de pessoas e máquinas.
ESPAÑOL / PORTUGUÊS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ubermann ERH800

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES ROTOMARTILLO 3 J SDS + MARTELO ROTATIVO 3 J SDS + MODELO: ERH800 • CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. Retain this document for future reference.
  • Página 2: Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta ADVERTENCIA eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e tirar o desenchufar la herramienta eléctrica.
  • Página 3 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de ADVERTENCIA corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
  • Página 4 La siguiente información aplica únicamente a usuarios h) Tras largos periodos de uso, las partes y accesorios metálicos profesionales, pero es una buena práctica para cualquier externos podrían estar calientes. usuario: i) Utilice protección ocular cuando haga funcionar esta ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL POLVO DE herramienta.
  • Página 5 ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas durante las • El modo en que los materiales son amolados, cortados o operaciones de lijado, aserrado, amolado, perforación u otros perforados. trabajos de construcción contienen productos químicos que • Si la herramienta está en buenas condiciones y se mantiene de pueden producir cáncer, defectos de nacimiento y otros daños forma apropiada.
  • Página 6: Doble Aislamiento

    RIESGOS RESIDUALES CABLES DE EXTENSIÓN Cuando use una herramienta eléctrica a una distancia considerable Incluso usando este producto de acuerdo con todos los de la fuente de alimentación, asegúrese de usar un cable de requisitos de seguridad, persisten potenciales riesgos de extensión que tenga la capacidad de soportar la corriente del daños personales y materiales.
  • Página 7: Niveles De Ruido

    NIVELES DE RUIDO **Amperaje (en la placa de identificación del producto) Presión sonora promedio A: LpA = 94.3 dB (A) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Potencia acústica promedio A: LwA = 105.3 dB (A) Longitud Tamaño del cable (A.W.G.) Incertidumbre del cable KPA y KWA = 3,0 dB (A)
  • Página 8 SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados de símbolos tienen como objetivo explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 9 SÍMBOLOS Use una máscara antipolvo. Use un calzado protector antideslizante. Apague el producto y desconéctelo de la fuente de alimentación antes del montaje, limpieza, ajustes, mantenimiento, almacenamiento y transporte. Longitud del cable de alimentación de 3 metros. Mango auxiliar antivibraciones No deseche herramientas eléctricas junto con el material de desperdicio doméstico.
  • Página 10 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 1. Mandril 2. Casquillo de bloqueo 3. Barra para medir profundidad 4. Selector de funciones de rotación 5. Interruptor de bloqueo 6. Mango principal 7. Interruptor encendido/apagado con variador de velocidad 8. Botón de ajuste de velocidad 9.
  • Página 12 DESEMBALAJE ADVERTENCIA: Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y Para realizar un trabajo rápido y eficiente, el martillo estable. perforador genera grandes fuerzas. Estas fuerzas pueden provocar la • Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si rotura y atasco de los útiles SDS de baja calidad.
  • Página 13 ANTES DEL USO ADVERTENCIA: • Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados Siempre utilice protección ocular que cubra los laterales con la etiqueta con una capacidad de 16 amperios que indique el cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 o una norma •...
  • Página 14 ADVERTENCIA: Nunca cambie la dirección de giro mientras la herramienta esté en movimiento, espere hasta que se haya detenido completamente. SELECTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO: El funcionamiento de la caja de cambios para cada aplicación se configura con el selector del modo de funcionamiento (9). Para cambiar entre funciones, presione el botón de desbloqueo y gire el selector hasta el modo de funcionamiento deseado.
  • Página 15 COMIENCE EL TRABAJO SÓLO CUANDO EL INTERRUPTOR D • Utilice las brocas adecuadas, utilice unicamente brocas/cinceles ESTÉ BLOQUEADO afilados - para taladrar sin percusión en madera, metal y material sintético así • Para taladrar sin percusión en madera, metal y material sintético así como para atornillar, debe utilizarse el adaptador correspondiente como para atornillar utilizar el adaptador correspondiente - el mecanismo del martillo se pone en marcha si usted empuja...
  • Página 16: Mantenimiento Y Limpieza

    RECICLAJE Y MEDIO AMBIENTE ADVERTENCIA: Los residuos de productos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse Al reparar la unidad, solo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo junto con los residuos domésticos. Recíclelos en las instalaciones de piezas diferentes puede crear un peligro o dañar el producto. habilitadas para ello.
  • Página 17: Garantía Y Servicio Técnico

    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Gracias por escoger este producto Herramientas Ubermann: 5 Años de garantía • Nuestros equipos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una garantía de fabricación de acuerdo a las normas vigentes. • Esta garantía tiene vigencia a partir de la fecha de compra del producto.
  • Página 18: Ferramentas Elétricas

    PORTUGUÊS AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou à umidade. Se entrar água em uma ferramenta elétrica, aumenta o risco de AVISO choque elétrico. d) Não faça mau uso do cabo de energia. Nunca use o cabo de ¡AVISO! Leia todos os avisos e instruções de segurança.
  • Página 19 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas AVISO de corte com uma manutenção adequada e arestas de corte afiadas são menos propensas a emperrar e são mais fáceis de controlar. f) Use roupas adequadas.
  • Página 20 As informações a seguir se aplicam apenas a usuários h) Após longos períodos de uso, as partes e acessórios de metal profissionais, mas são boas práticas para qualquer usuário: externas podem estar quentes. i) Use proteção para os olhos ao operar esta ferramenta. AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A POEIRA DE j) Ao usar esta ferramenta é...
  • Página 21 • A forma como os materiais são retificados, cortados ou AVISO: Algumas partículas de poeira criadas durante o lixamento, perfurados. serragem, esmerilhamento, perfuração ou outro trabalho de • Se a ferramenta está em boas condições e com manutenção construção contêm produtos químicos que podem causar câncer, adequada.
  • Página 22 RISCOS RESIDUAIS CABOS DE EXTENSÃO Ao usar uma ferramenta elétrica a uma distância considerável da Mesmo usando este produto de acordo com todos os requisitos fonte de energia, certifique-se de usar uma extensão que seja capaz de segurança, permanecem alguns riscos potenciais de danos de suportar a corrente do produto.
  • Página 23 NÍVEIS DE RUÍDO **Amperagem (na placa de identificação do produto) Pressão sonora média A: LpA = 94,3 dB (A) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Potência acústica média A: LwA = 105,3 dB (A) Comprimento do cabo Bitola do cabo de energia (AWG) Incerteza de energia KPA e KWA = 3,0 dB (A)
  • Página 24 SÍMBOLOS As palavras e os significados dos símbolos a seguir explicam os níveis de risco associados ao uso deste produto. SÍMBOLO SINAL SIGNIFICADO PERIGO: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, causará ferimentos graves ou inclusive a morte. AVISO: Ima situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos graves ou inclusive a morte.
  • Página 25 SÍMBOLOS Use uma máscara de proteção contra Comprimento do cabo de energia de a poeira. 3 metros. Alça auxiliar anti vibração Use calçado de proteção antiderrapante. Desligue o produto e desconecte-o da fonte de energia antes da montagem, limpeza, configuração, manutenção, armazenamento e transporte.
  • Página 26 COMPONENTES DA FERRAMENTA 1. Mandril 2. Camisa de fixação 3. Barra de medição de profundidade 4. Seletor de função de rotação 5. Interruptor de fixação 6. Alça principal 7. Interruptor liga/desliga com controle de velocidade variável 8. Botão de ajuste de velocidade 9.
  • Página 28 DESEMBALAGEM AVISO: Remova as peças da embalagem e coloque-as sobre uma superfície Para um trabalho rápido e eficiente, o martelete gera grandes forças. plana e estável. Essas forças podem causar a quebra e travamento de acessórios SDS de • Remova todos os materiais de embalagem e dispositivos de baixa qualidade.
  • Página 29 ANTES DE USAR AVISO: • Use cabos de extensão seguros e totalmente desenrolados com uma Sempre use proteção ocular que cubra as laterais, com uma etiqueta capacidade de 16 amperes. que indique a conformidade com o padrão ANSI Z87.1 ou um equivalente. •...
  • Página 30 AVISO: Nunca mude o sentido de rotação com a ferramenta em movimento, espere até que pare completamente. SELETOR DE MODO DE OPERAÇÃO: O funcionamento da caixa de engrenagens para cada aplicação é configurado com o seletor de modo de operação (9). Para alternar entre as funções, pressione o botão de desbloqueio e gire o seletor para o modo de operação desejado.
  • Página 31 COMECE O TRABALHO SÓ QUANDO O INTERRUPTOR D ESTIVER • Para perfuração sem impacto em madeira, metal e material sintético, FIXO NA POSIÇÃO DESEJADA bem como para aparafusar, deve ser usado o adaptador correspondente. - Para perfuração sem impacto em madeira, metal e material sintético, - Limpe e unte com um pouco de graxa o adaptador antes de instalá-lo.
  • Página 32: Manutenção E Limpeza

    RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE AVISO: Os resíduos de produtos elétricos e eletrônicos não devem ser Ao reparar a unidade, use apenas peças de reposição idênticas. O uso de descartados junto com o lixo doméstico. Descarte o produto nas peças diferentes das originais pode criar riscos de ferimentos ou instalações correspondentes para reciclagem.
  • Página 33: Garantia E Assistência Técnica

    GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Obrigado por escolher este produto Ferramentas Ubermann: 5 anos de garantia Os nossos produtos são testados por meio de procedimentos precisos e possuem garantia de fabricação, em • conformidade com as normas vigentes. Esta garantia tem vigência a partir da data de compra do produto.
  • Página 34 Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto. Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, munido do comprovante de compra;...

Tabla de contenido