MODE D’EMPLOI DESCRIPTION POUR COMMENCER UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE PERSONNALISATION (ASSISTANT D'INSTALLATION) CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES GESTION DES APPELS GESTION DES CONTACTS ENVOYER UN MESSAGE UTILISATION DES APPLICATIONS ACCÈS INTERNET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MISE AU REBUT GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE (DAS)
DESCRIPTION Ce manuel est un guide rapide d’utilisation. Vous pou- vez télécharger le Guide d'utilisation complet à l'adresse suivante : www.sopeg.com Prise écouteurs Prise micro-USB Écouteur Appareil photo frontal Ecran Touche Options Micro Touche Accueil Touche Retour 10 Touche Appareil photo 11 Touche de volume + 12 Touche de volume - 13 Touche Marche/Arrêt...
Página 7
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce smartphone durci QIMMIQ. Sous un design épuré, le RS 501 cache un processeur Qualcomm Quad-Core, une mémoire interne de 8GB et une batterie hors norme de 3500mAh. Ce smartphone tout terrain est certifié IP 68. Il est hermétique à...
POUR COMMENCER 1. Installer la/les carte(s) SIM REMARQUE : Votre téléphone est un modèle double SIM, il peut donc prendre en charge deux cartes SIM simultanément. Éteignez votre téléphone mobile. Les fentes pour les cartes SIM se trouvent à l'arrière du téléphone. Retirez la coque ar- rière en desserrant les vis.
Página 9
2. Installer la carte mémoire Si vous souhaitez augmenter la mémoire de l'appareil, procurez-vous une carte micro-SD. Pour installer une carte mémoire, insérez-la comme illustré (dans la fente située à côté de celles prévues pour les cartes SIM). NOTE : Les cartes SIM et micro SD étant des petits objets, conservez-les hors de portée des enfants.
fois la batterie pleine, vous pouvez alors débrancher le chargeur du téléphone et de la prise murale. AVERTISSEMENT : En cas d’utilisation d’un chargeur de voyage et ses accessoires pour recharger la batterie, vérifiez tout d’abord s’ils sont d’origine ou approuvés par le fabricant.
UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE Taper : appuyez sur un élément de l'écran pour le sélectionner, ouvrir une application, utiliser le clavier et les « touches digitales » en bas de l'écran. Pression prolongée : appuyez de manière prolongée sur l'icône pour la déplacer ou la supprimer.
PERSONNALISATION (ASSISTANT D'INSTALLATION) 1.Sélectionnez votre Langue dans la liste, puis appuyez sur la flèche pour passer à l’étape suivante. 2.Insérer des cartes SIM : patientez quelques instants jusqu’à ce que la fenêtre de saisie du code Pin s’affiche. Introduisez le code PIN pour débloquer la/les carte(s) SIM. 3.Configurer les cartes SIM : si vous utilisez 2 cartes SIM, suivez les instructions pour définir la carte SIM par défaut pour les données mobiles, les appels et les SMS.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Menu principal L'écran principal est le point de départ de toutes les fonctions. Il comporte les applications, outils, raccourcis et la barre d'état (au sommet). Consultez le guide com- plet pour connaître la liste complète des icônes. Glissez de gauche à droite pour naviguer entre les deux écrans principaux.
GESTION DES APPELS Passer un appel Pour passer un appel, allez dans le menu Téléphone . Appuyez sur l’icône clavier numérique . Tapez le numéro, puis appuyez sur la touche verte Décro- cher. Votre appel est automatiquement composé. Vous pouvez aussi appeler un contact de votre répertoire. Allez dans le menu Contacts .
Pour appeler un contact taper dessus une fois. Une fois la fiche contact ouverte, tapez sur le numéro pour le composer automatiquement. Pour modifier les détails du contact appuyez sur l’icône « crayon » . Pour supprimer un contact, appuyez sur la touche Options.
droite toutes les applications que vous souhaitez fermer. Elles disparaissent de la liste. Si vous souhaitez fermer toutes les applications d’un seul geste, appuyez sur « Effacer tout ». ATTENTION : Certaines applications nécessitent une connexion Internet ou contiennent des éléments payants.
Página 17
téléphone portable étant susceptible de produire un champ électromagnétique, ne le placez pas à proximité d'éléments magnétiques, tels que les disques d'ordinateur. L'utilisation du téléphone à proximité d'appareils électriques tels qu'une télévision, un téléphone, une radio ou un ordinateur, peut entraîner des interférences. N'exposez pas votre téléphone portable à...
Página 18
-Ne modifiez pas les paramètres système (racine) de l'appareil. -Contrôlez votre ordinateur à l'aide d'un programme an- ti-virus avant d'y connecter votre téléphone. Exposition aux ondes radioélectriques Votre téléphone est un récepteur et émetteur radio. Reportez-vous à la section Débit d'absorption spécifique (DAS) pour plus d'informations sur le niveau d'exposition de cet appareil.
à l'utilisation de téléphones portables. Éteignez votre télé- phone si nécessaire. Protection auditive Cet appareil a été déclaré conforme à la norme de pression acoustique décrite dans la norme applicable NF EN 50332-1:2013. AVERTISSEMENT : Une exposition auditive excessive à un volume élevé...
Página 20
Sécurité et utilisation générale à bord d’un véhicule Le fonctionnement des airbags de sécurité, des freins, du système de régulateur de vitesse et d’éjection d’huile ne devrait pas être affecté par la communication sans fil. Si vous rencontrez un problème avec un des éléments ci-des- sus, veuillez contacter votre concessionnaire.
utiliser la batterie d'origine ou approuvée par le fabricant de téléphone. L'utilisation d'une batterie non homologuée peut altérer le fonctionnement de votre appareil, causer un risque d'explosion, etc. AVERTISSEMENT : si la batterie est endommagée, ne la jetez pas au rebut. En cas de fuite et de contact du liquide de la batterie avec les yeux ou la peau, rincez abondamment à...
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationale concernant l'exposition aux ondes radioélectroniques. La valeur enregistrée pour le QIMMIQ RS 501 Crusoe est de 1,567 Watt par kilogramme (mesure moyennée sur 10 g de tissu organique). La limite maximale définie par l'OMS est de 2 Watts par kilogramme...
Página 24
GUÍA DE USUARIO DESCRIPCIÓN PRIMEROS PASOS USO DEL PANEL TÁCTIL PERSONALIZACIÓN (GUÍA DE USO) CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES GESTIÓN DE LLAMADAS GESTIÓN DE CONTACTOS ENVÍO DE MENSAJES USO DE LAS APLICACIONES CONEXIÓN A INTERNET INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y SALUD INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA TASA DE ABSORCIÓN ESPECÍFICA (SAR)
DESCRIPCIÓN Este manual es una guía de inicio rápido. Puede des- cargar el manual de instrucciones completo de nuestra web: www.sopeg.com Toma de auriculares Puerto micro USB Auricular Cámara frontal Pantalla Tecla Opciones Micro Tecla Inicio Tecla de retorno 10 Tecla Cámara 11 Tecla de volumen + 12 Tecla de volumen - 13 Botón de encendido...
Página 26
Gracias por haber comprado este teléfono inte- ligente ultrarresistente QIMMIQ. Bajo un diseño sobrio, el RS 501 esconde un proce- sador Qualcomm Quad-Core, una memoria interna de 8 GB y una excepcional batería de 3.500 mAh. Este teléfono todoterreno está certificado con el grado de protección IP 68.
PRIMEROS PASOS 1. Instalación de la(s) tarjeta(s) SIM NOTA: Al ser un modelo dual SIM, puede llevar dos tarjetas SIM al mismo tiempo. Apague el teléfono móvil. Las ranuras de las tarjetas SIM se encuentran en la parte posterior del teléfono. Retire la carcasa trasera aflojando los tornillos.
Página 28
2. Instalación de una tarjeta de memoria La memoria del dispositivo se puede ampliar mediante el uso de una tarjeta micro SD. Para instalar una tarjeta de memoria, insértela según la ilustración (en la ranura situada junto a las dos para las tarjetas SIM).
micro USB) al puerto de carga del teléfono y enchufe la clavija a una toma de corriente. El icono aparece cuando la batería está completamente cargada. En ese momento podrá desconectar el cargador del teléfono y desenchufarlo de la toma de corriente. ADVERTENCIA : Si utiliza un cargador de viaje y sus accesorios para cargar la batería, primero compruebe si son originales o si están aprobados por el fabricante original.
USO DEL PANEL TÁCTIL Pulsación : toque un elemento de la pantalla para seleccionarlo, abrir una aplicación, utilizar el teclado y las «teclas digitales» en la parte inferior de la pantalla. Presión prolongada : mantenga presio- nado el dedo sobre el icono para moverlo o eliminarlo.
PERSONALIZACIÓN (GUÍA DE USO) 1.Seleccione su Idioma en la lista y, a continuación, toque la flecha para pasar a la etapa siguiente. 2.Inserción de tarjetas SIM: espere unos momentos a que aparezca la ventana de entrada del código PIN. Introduzca el código PIN para desbloquear la tarjeta o tarjetas SIM.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Menú principal Todas las funciones empiezan en la pantalla principal. Incluye las aplicaciones, herramientas, accesos directos y la barra de estado (en resumen). Consulte la lista de iconos en la guía de usuario completa. Desplácese de izquierda a derecha para navegar entre las dos pantallas principales.
iniciará automáticamente. Otra posibilidad es llamar a un contacto guardado. Entre en el menú Contactos . Busque el contacto y selecciónelo. Se abrirá la ficha del contacto; ahora in- troduzca el número del contacto para hacer la llamada. Responder/finalizar una llamada Para responder a una llamada, deslice el icono hacia la derecha.
ENVÍO DE MENSAJES Vaya al menú Mensajes . Pulse en el icono para iniciar un nuevo hilo de conversación. 1.Introduzca el número de teléfono o seleccione uno de Contactos (pulsando el icono «Añadir un contacto» a la derecha). 2.Toque la ventana «Escribir mensaje de texto» e introduzca su mensaje con ayuda del teclado.
CONEXIÓN A INTERNET El dispositivo se puede conectar a Internet a través de la Wi-Fi o del paquete de datos móviles de la operadora. Basta con entrar en el menú Internet para navegar por la web. Seleccione una dirección marcada como favori- ta o introduzca la URL en la parte superior de la pantalla.
teléfono a ningún dispositivo de mejora no compatible. No intente desmontar el teléfono móvil o la batería. No guarde el teléfono con artículos inflamables o explosivos. No cargue el teléfono móvil sin la batería. Servicio de red y costes Este teléfono móvil cuenta con autorización para su uso en las siguientes redes GSM: 850/900/1.800/1.900 MHz, WCDMA 900/2.100 MHz y 4G (B1/B3/B7/B20).
Página 37
La función de manos libres de este dispositivo también puede ayudarle a reducir considerablemente su exposición a ondas de radio. Favorezca la utilización del kit de manos libres para realizar llamadas. Precauciones durante la conducción Preste atención a la seguridad del tráfico. Consulte la normativa sobre uso de teléfonos en el área donde usted conduzca.
Precauciones en atmósferas explosivas Apague su teléfono antes de entrar en una zona con at- mósfera explosiva, como áreas de repostaje, transferencia o almacenamiento de combustibles o sustancias químicas. No extraiga, instale ni cargue la batería en dichas áreas. Las chispas en atmósferas explosivas pueden causar un incendio o explosión, provocando daños personales o incluso la muerte.
cuando el avión está en tierra. Si el teléfono móvil tiene fun- ción de encendido automático temporizado, compruebe la alarma para asegurarse de que el teléfono no se encenderá automáticamente durante el vuelo. Uso de la batería No cortocircuite la batería, ya que podría hacer que la unidad se sobrecalentara o incendiara.
Reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil Los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben eliminarse junto con los residuos domésticos ordinarios. La presencia de este símbolo en el producto o en el embalaje del mismo se lo recuerda. Algunos de los materiales de los que está...
Este dispositivo cumple las normas de seguridad internacionales sobre exposición a ondas de radio. El valor registrado para el QIM- MIQ RS 501 Crusoe es de 1,567 vatios por kilogramo (medidos a través de 10 g de tejido orgánico). El límite máximo de acuerdo con...
Página 42
USER GUIDE DESCRIPTION GET STARTED USE THE TOUCH PANEL CUSTOMIZATION (SETUP WIZARD) MAIN FEATURES MANAGE CALLS MANAGE CONTACTS SEND A MESSAGE USING APPLICATIONS INTERNET ACCESS SAFETY INSTRUCTIONS DISPOSAL INSTRUCTIONS WARRANTY AND AFTER-SALES SERVICE SPECIFIC ABSORPTION RATE (SAR)
DESCRIPTION This is a quick start guide. You can download the full manual from our website: www.sopeg.com Earphone jack Micro-USB socket Earphone Frontal camera Screen Options key Microphone Home key Back key Camera key Volume + key Volume - key Power key Main camera Flash...
Página 44
Thank you for purchasing the QIMMIQ rugged smartphone. Underneath its refined design, the RS 501 has a Qualcomm Quad-Core processor, an 8 GB internal memory and a non-standard 3500 mAH battery. This rugged smartphone is IP 68 certified. It is dust resistant and can withstand immersion in water up to a depth of 1.5...
GET STARTED 1. Installing the SIM card(s) NOTICE: Your phone is a dual SIM model, so it can support two SIM cards at the same time. Switch off your mobile phone. The slots for SIM cards are located on the back of the phone. Unscrew the screws to remove the back cover.
2. Installing the memory card If you want to increase the memory of the device, you should obtain a micro-SD card. To install a memory card, insert it as shown on the picture (in the slot next to those for the SIM cards). NOTE: SIM cards and micro-SD cards are small ob- jects, so keep them out of children’s reach.
Página 47
WARNING: When a travel charger and its accesso- ries are used to charge the battery, please check first to ensure that they are original or approved by the manufacturer. Using other accessories can damage your mobile phone and present a risk. Always use them indoors and in dry places.
USE THE TOUCH PANEL Tap : Press an element on the screen to select it, open an application and use the keypad and the "digital keys" at the bottom of the screen. Pressing and holding down the key : Press and hold the icon to move or delete it.
CUSTOMIZATION (SETUP WIZARD) 1.Select your Language from the list, then press the arrow to go to the next step. 2.Insert the SIM cards : Wait for a few moments until the PIN code enter screen is displayed. Enter the PIN code to unlock the SIM card(s).
MAIN FEATURES Main Menu Main screen is the start of all functions. It displays all applications, tools, shortcuts and the status bar (at the top). See list of icons in full user guide. Slide from left to right to navigate between the two main screens.
You can also call an existent contact. Go to Contacts menu . Choose the contact and tap on it once. The contact file will open. Then tap the contact's num- ber to make the call. Answer/End a call To answer a call, slide the icon to the right.
sing the Adding a contact symbol on the right). 2.Tap on the “Type text message” window and enter your text using touch keypad. 3.You can also add attachments to your message. Press the icon to send your message. For more instructions, consult the full user guide. USING APPLICATIONS You can use the preinstalled applications or download new applications from the Playstore.
SAFETY INSTRUCTIONS This section includes some important information on safe and efficient operation. Please read this information before using the phone. Mobile phone Please use only original accessories or accessories appro- ved by the phone manufacturer. Using any unauthorized accessories can affect the performance of your mobile phone, cause damage or bodily harm and violate local regulations related to telecom terminals.
Página 54
-Do not download unknown applications or suspicious content. -Visit only the website you trust -Delete all suspect or spam messages or emails -Do not use same password for all websites, create several passwords -Turn off wireless functions, such as Bluetooth® or Wi- Fi®, if you are not using them -Do not modify system (root) settings of the device -Check your computer with an antivirus program before...
Página 55
pocket. Use the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference and remember to switch off the mobile phone if necessary. If you use any other personal me- dical device, please consult the manufacturer of your device to find out whether it is adequately shielded from RF energy. In facilities with special rules, such as hospitals or health care facilities, please comply with the restrictions on the use of mobile phones.
Página 56
Do not place your phone in the area over an airbag or in the airbag deployment area. Airbags inflate with a force that is proportional to the intensity of the collision. If a phone is placed in the airbag deployment area and the airbag inflates, the phone can be forcefully propelled and cause serious injury to occupants of the vehicle.
DISPOSAL INSTRUCTIONS Correct battery recycling (Applicable in the European Union and other European countries with selective waste collection systems.) This marking on the battery and product manual indicates that at end of life the battery of this product should not be discarded with other household waste. To protect natural resources and to promote material reuse, sepa- rate batteries from other types of waste, and recycle them through your local, free battery return system.
Página 59
MANUALE D’USO DESCRIZIONE USO DEL DISPLAY TOUCH-SCREEN PERSONALIZZAZIONE (SETUP WIZARD) FUNZIONI PRINCIPALI GESTIONE CHIAMATE GESTIONE CONTATTI INVIO DI UN MESSAGGIO USO DELLE APPLICAZIONI ACCESSO A INTERNET ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI TASSO DI ASSORBIMENTO SPECIFICO (SAR)
DESCRIZIONE Questo documento costituisce una guida rapida. Il manuale completo può essere scaricato dal nostro sito Web: www.sopeg.com Jack per auricolari Alloggiamento per micro-USB Ricevitore Fotocamera anteriore Display Tasto Opzioni Microfono Tasto Home Tasto Indietro Tasto Fotocamera Tasto del volume + Tasto del volume - Tasto Avvio/Arresto Fotocamera principale...
Página 61
Grazie di aver acquistato questo smartphone resistente QIMMIQ. Sotto un design minimalista, il modello RS 501 cela un processore Qualcomm Quad-Core, una memoria inter- na da 8 GB e una potentissima batteria da 3500 mAh. Questo smartphone resistente a tutti gli usi è certificato IP68. È...
PER INIZIARE 1. Installazione della scheda o delle schede SIM AVVISO: il telefonino è un modello dual SIM, perciò può supportare 2 SIM contemporaneamente Spegnere il telefono cellulare. Gli slot per le schede SIM si trovano sul retro del telefono. Sollevare il coperchio posteriore svitando la vite.
2. Installazione della scheda di memoria Per aumentare la memoria del dispositivo, procurarsi una scheda micro-SD. Per installare una scheda di memoria, inserirla come mostrato nella figura (nell'apposita slot tra le slot per le schede SIM). NOTA: poiché la scheda SIM e la scheda micro-SD sono di piccole dimensioni, tenerle lontano dalla portata dei bambini.
caricabatterie del telefono dalla presa a muro. AVVERTENZA: nel caso vengano usati un caricabat- terie da viaggio e i relativi accessori, verificare per prima cosa che siano originali o indicati come compatibili dal fabbricante originale. L'uso di altri accessori potrebbe danneggiare il telefono cellulare e provocare rischi.
USO DEL DISPLAY TOUCH-SCREEN Toccare : toccare un elemento del display per selezionarlo, aprire un'applicazione, utilizzare il tastierino e i "tasti digitali" nella parte inferiore della schermata. Pressione prolungata premere a lungo l'icona per spostarla o eliminarla. Trascinamento della selezione tenere premuto il dito su un elemento dello schermo e farlo scorrere verso la posizione desiderata.
PERSONALIZZAZIONE (SETUP WI- ZARD) 1.Selezionare la Lingua nell'esempio, quindi premere la freccia per passare alla fase successiva. 2.Inserimento di schede SIM: attendere qualche istante finché viene visualizzata la finestra di inserimento del codice PIN. Digitare il PIN per sbloccare la/le scheda/e SIM.
FUNZIONI PRINCIPALI Menu principale La schermata principale consente l'avvio di tutte le fun- zioni. Include applicazioni, strumenti, collegamenti rapidi e la barra di stato (in cima). Per l'elenco dei simboli, consultare il manuale d'uso completo. Scorrere il dito da sinistra a destra per navigare tra le due schermate principali.
Premere l'icona del tastierino numerico . Toccare il numero e premere il tasto verde di composizione. La chiamata viene avviata automaticamente. È anche possibile chiamare un contatto esistente. Acce- dere al menu Contatti . Scegliere il contatto deside- rato e toccarlo una volta. Si apre la scheda del contatto; toccare il numero del contatto per avviare la chiamata.
INVIO DI UN MESSAGGIO Accedere al menu Messaggi . Toccare il simbolo per avviare una nuova conversazione. 1.Inserire un numero o selezionarlo dai Contatti (pre- mendo il simbolo "Aggiungi un contatto" a destra). 2.Toccare la finestra "Inserisci un messaggio" e digitare il testo con il tastierino.
ACCESSO A INTERNET Collegare il dispositivo a Internet tramite wi-fi oppure uti- lizzando il pacchetto dati del proprio operatore mobile. Quindi, accedere al menu Internet per navigare sul Web. Scegliere tra i Preferiti, oppure digitare l'indirizzo del sito Web in cima alla schermata. ATTENZIONE: Prestare attenzione al traffico dati o al download di elementi, in quanto potrebbero essere soggetti a un sovrapprezzo da parte dell'operatore.
Página 71
collegare il telefono con dispositivi incompatibili. Non tentare di smontare il telefono cellulare o la batteria. Non conservare il telefono insieme ad articoli infiammabili o esplosivi. Non caricare il telefono cellulare senza la batteria. Servizi di rete e costi Questo telefono cellulare è approvato per l'uso sulle seguenti reti GSM: 850/900/1800/1900 MHz, WCDMA 900/2100 MHz e 4G (B1/B3/B7/B20).
Página 72
Anche il kit vivavoce in dotazione con il dispositivo può aiutare a ridurre notevolmente l'esposizione alle onde radio. Privilegiare l'uso del kit vivavoce quando vengono eseguite chiamate. Precauzioni durante la guida Fare attenzione alla sicurezza nel traffico. Controllare le leggi e le normative che regolano l’uso del telefono nell’area in cui si sta guidando.
Página 73
Precauzioni per atmosfere potenzialmente esplosive Spegnere il telefono prima di accedere a qualsiasi area con atmosfere potenzialmente esplosive, quali aree di rifornimen- to oppure strutture per il trasferimento o la conservazione di carburante o prodotti chimici. Evitare di rimuovere, installare o caricare la batteria in tali aree.
dell'equipaggio. Se il telefono dispone della funzione di avviamento automati- co, verificare che non si accenda durante il volo. Uso della batteria Evitare il cortocircuito della batteria, in quanto il dispositivo potrebbe surriscaldarsi o incendiarsi. Non conservare la batteria in luoghi caldi; evitare di gettarla nel fuoco, in quanto potrebbe provocare un'esplosione.
Riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettro- niche al termine della loro durata utile Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non devono essere smaltite con i rifiuti domestici comuni. La presenza del simbolo sul prodotto o sull’imballaggio lo ricorda. Alcuni materiali che compongono questo prodotto possono essere riciclati, se il prodotto viene consegnato a un centro di riciclo autorizzato.
Questo dispositivo è conforme alle norme di sicurezza internazionali riguardanti l'esposizione alle onde radio. Il valore registrato per il QIMMIQ RS 501 è di 1,567 W/kg (misurato su 10 grammi di tessuto organico). Il limite massimo, secondo quanto stabilito dall'OMS, è di...
Página 77
GEBRAUCHSANWEISUNG BESCHREIBUNG ERSTE SCHRITTE BENUTZUNG DES TOUCHSCREENS PERSONALISIERUNG (INSTALLATIONSASSISTENT) WICHTIGSTE EIGENSCHAFTEN ANRUFVERWALTUNG KONTAKTVERWALTUNG EINE NACHRICHT SENDEN BENUTZUNG DER APPLIKATIONEN INTERNETZUGANG SICHERHEITSHINWEISE ENTSORGUNG GARANTIE UND KUNDENDIENST SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR)
BESCHREIBUNG Dieses Handbuch ist eine Kurzbedienungsanleitung. Das vollständige Handbuch kann unter der folgenden Adresse heruntergeladen werden: www.sopeg.com Kopfhörerbuchse Micro-USB-Anschluss Hörmuschel Frontkamera Display Optionen-Taste Mikrofon Hauptdisplay-Taste Zurück-Taste Kamerataste Lautstärke + Lautstärke - Ein-/Aus-Taste Hauptkamera Blitzlicht Schraube...
Página 79
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses robusten Smartphones QIMMIQ. Hinter dem schlichten Design verbirgt das RS 501 einen Quad-Core-Prozessor von Qualcomm, einen internen Speicher von 8 GB und einen leistungsstarken Akku mit 3500 mAh. Dieses Outdoor-Smartphone ist nach IP 68 zertifiziert. Es ist staubdicht und 30 Minuten lang bis zu einer Tiefe von 1,5 Metern wasserdicht.
ERSTE SCHRITTE 1. Die SIM-Karte(n) einlegen HINWEIS: Ihr Telefon ist ein Doppel-SIM-Modell, das zwei SIM-Karten gleichzeitig unterstützt. Schalten Sie Ihr Mobiltelefon aus. Die Schlitze für die SIM-Karten befinden sich auf der Rückseite des Telefons. Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie die hintere Schale ab.
2. Speicherkarte einlegen Falls Sie die Speicherkapazität des Gerätes erhöhen wollen, besorgen Sie sich eine Micro-SD-Karte. Legen Sie die Speicherkarte wie in der Abbildung gezeigt ein (in den Schlitz neben denjenigen für die SIM-Karten). HINWEIS: SIM- und die Micro-USB-Karten sind kleine Gegenstände.
Página 82
ACHTUNG: Sollten Sie einen Reiseadapter samt Zu- behör zum Aufladen des Akkus benutzen, vergewissern Sie sich bitte, dass es sich um Original- oder vom Hersteller zugelassene Teile handelt. Die Benutzung anderer Zubehörteile kann Ihr Mobiltelefon beschädigen und eine Gefahr darstellen. Verwenden Sie sie stets im Innern und an trockenen Orten.
BENUTZUNG DES TOUCHSCREENS Tippen: Drücken Sie auf ein Element des Displays, um es auszuwählen, eine Applikation zu öffnen oder die Tastatur und die „digitalen Tasten“ unten auf dem Display zu benutzen. Längeres Drücken: Drücken Sie längere Zeit auf ein Symbol, um es zu verschieben oder zu löschen.
PERSONALISIERUNG (INSTALLA- TIONSASSISTENT) 1.Wählen Sie Ihre Sprache aus der Liste aus und drücken Sie auf den Pfeil, um zum nächsten Schritt zu wechseln. 2.SIM-Karten einlegen : Warten Sie einen Augenblick, bis sich das Fenster für die Eingabe des PIN-Codes öffnet. Ge- ben Sie den PIN-Code ein, um die SIM-Karte/n zu entsperren.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der vollständi- gen Gebrauchsanleitung. WICHTIGSTE EIGENSCHAFTEN Hauptdisplay Das Hauptdisplay ist der Ausgangspunkt für alle Funk- tionen. Es enthält die Applikationen, Tools, Shortcuts und die Statusleiste (oben). Die komplette Symbolliste finden Sie in der vollständigen Gebrauchsanleitung. Wischen Sie von links nach rechts, um zwischen den beiden Hauptdisplays zu wechseln.
ANRUFVERWALTUNG Anrufen Um einen Anruf zu tätigen, rufen Sie das Menü Telefon . Drücken Sie auf das Symbol für die digitale Tastatur . Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie die grüne Taste Annehmen. Die Nummer wird automatisch gewählt. Sie können auch eine Nummer aus Ihrem Telefonbuch anrufen.
die Daten ein und drücken Sie auf das Häkchen oben auf dem Display. Sie können auch einen Kontakt suchen, indem Sie oben rechts im Display auf die Lupe tippen. Um einen Kontakt anzurufen, tippen Sie einmal darauf. Ist der Kontakt geöffnet, tippen Sie auf die Nummer, um sie automatisch zu wählen.
Um eine Applikation zu starten, tippen Sie auf ihr Symbol. Sie startet automatisch. Um zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie die Zurück-Taste. Um eine Applikation definitiv zu schließen, drücken Sie lange auf die Hauptdisplay-Taste. Wischen Sie alle Appli- kationen, die Sie schließen möchten, von links nach rechts.
Página 89
lassenem Zubehör kann die Funktion Ihres Telefons beein- trächtigen oder es beschädigen, körperliche Verletzungen verursachen und gegen die örtlich geltenden Bestimmungen für Telekommunikationsendgeräte verstoßen. Schalten Sie Ihr Telefon aus, bevor Sie es reinigen. Benutzen Sie zum Reinigen ein feuchtes oder antistatisches Tuch. Verwenden Sie kein trockenes Tuch oder leitendes Gewebe.
-Laden Sie keine verdächtigen Applikationen oder Inhalte herunter. -Besuchen Sie nur vertrauenswürdige Websites. -Löschen Sie alle Spam- oder verdächtigen Mitteilungen. -Verwenden Sie nicht das gleiche Passwort für alle Websites. Benutzen Sie mehrere Passwörter. -Deaktivieren Sie kabellose Funktionen wie Bluetooth® oder Wi-Fi®, wenn Sie sie nicht benutzen.
Página 91
Die Sicherheit am Steuer hat oberste Priorität. Erkundigen Sie sich nach den geltenden Gesetzen und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs eines Telefons in dem Gebiet, in dem Sie fahren. Halten Sie sich immer daran. Verwenden Sie die Freisprecheinrichtung, sofern sie verfügbar ist. Fahren Sie von der Straße ab und parken Sie Ihr Fahrzeug, bevor Sie einen Anruf tätigen oder, falls notwendig, annehmen.
Página 92
Schalten Sie Ihr Telefon aus, bevor Sie explosionsgefährdete Bereiche wie beispielsweise Tankstellen oder Lagerungs- und Transporteinrichtungen für Kraftstoffe oder Chemikalien betreten. In solchen Bereichen dürfen Sie den Akku des Telefons weder herausnehmen noch einlegen oder aufladen. Ein Funke reicht aus, um in einem explosionsgefährdeten Bereich eine Explosion oder einen Brand auszulösen, die zu Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen können.
während das Flugzeug am Boden ist. Wenn Ihr Telefon eine automatische Anschaltfunktion besitzt, prüfen Sie bitte, dass es sich während des Flugs nicht anschaltet. Benutzung des Akkus Verursachen Sie keinen Kurzschluss mit dem Akku, denn dies könnte zu einer Überhitzung führen oder das Gerät in Brand setzen.
Dieses Symbol auf dem Akku und dem Handbuch des Pro- dukts zeigt an, dass der Akku nach Ablauf seiner Lebens- dauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die natürlichen Ressourcen zu schützen und die Wiederverwertung der Materialien zu fördern, achten Sie bitte darauf, den Akku von anderen Müllarten zu trennen und über das kostenlose lokale Sammelsystem für Batterien und Akkus zu recyceln.
Maße: 155,6 x 81,5 x 13,4 mm Gewicht: 334 g (Akku und Zubehör inklusive) Akku: Lithium-Ionen-Akku, 3500 mAh Das QIMMIQ RS 501 Crusoe wurde zum ersten Mal im November 2016 für den europäischen Markt freigegeben. SPEZIFISCHE ABSORPTIONSRATE (SAR) Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsbestimmungen bezüglich der Exposition durch hochfrequente elektromagnetische...