Página 1
SC24 SC24 - ( AS05690- AS05700) Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Appareillage électronique INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Equipo electrónico INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Elektronische besturing GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE INSTALLATIE Elektronisches Steuergerät MONTAGEANLEITUNG...
SC24 1 - CARATTERISTICHE TECNICHE Apparecchiatura SC24 / AS05700 Apparecchiatura elettronica per l’automazione di un Tipo cancello scorrevole con motore a 24Vac Alimentazione 230 Vac monofase 50/60 Hz N° motori Alimentazione motore 24 Vdc Lampeggiante 24 Vdc 10W max Lampada spia...
SC24 3 - AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE • Prima di procedere con l’installazione bisogna predisporre a monte dell’impianto un interruttore magneto- termico e differenziale con portata massima 10A. L’interruttore deve garantire una separazione omnipolare dei contatti, con distanza di apertura di almeno 3 mm.
Página 4
SC24 5 - COLLEGAMENTI ELETTRICI: MORSETTIERE Morsetto Posizione Segnale Descrizione 0 Vac Uscita 0 Vac alla SCHEDA CARICABATTERIA. 24 Vac Uscita 24 Vac alla SCHEDA CARICABATTERIA. Collegamento positivo alla SCHEDA CARICABATTERIA. +SK BAT Collegamento negativo alla SCHEDA CARICABATTERIA. -SK BAT...
Página 6
SC24 8 - DIP SWITCH SW1 Funzione Stato Descrizione Abilita il prelampeggio di 3 secondi prima dell’attivazione del motore in apertura e chiusura. DIP3 PRELAMPEGGIO Disabilita il prelampeggio. Abilita il TEST dei dispositivi collegati ai morsetti (9) - (12) - (13): Se i dispositivi saranno perfettamente funzionanti il ciclo potrà...
SC24 9 - DIP SWITCH SW4 Le impostazioni vengono memorizzate durante la fase di riposo (cancello chiuso). Le impostazioni di DEFAULT sono evidenziate con lo sfondo della casella in grigio. Funzione Stato Descrizione Disabilita la funzione. Abilita la funzione tentativi in seguito all’intervento delle sicurezze.
Test costa 8K2 fallito (morsetto 9) 1 lampeggio lento Porta bloccata Grazie per avere scelto GIBIDI. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. AVVERTENZE: Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti.
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY dichiara che i prodotti: APPARECCHIATURA ELETTRONICA SC24 sono conformi alle seguenti Direttive CEE: Direttiva LVD 2006/95/CE e successive modifiche; • • Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche; e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN60335-1, •...
SC24 1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS Control unit SC24 / AS05700 Electronic control unit for automation of a sliding gate Type with 24 Vdc motor Power supply 230 Vac single-phase 50/60 Hz No. of motors Motor power supply 24 Vdc Flashlight...
SC24 3 - INSTALLATION WARNINGS • Before proceeding with the installation, it is necessary to fit a magnetothermal and differential switch of 10A max. upstream of the system. The switch must guarantee an omnipolar separation of the contacts, with an opening distance of at least 3 mm •...
Página 12
SC24 5 - ELECTRICAL CONNECTIONS: TERMINAL BOARDS Terminal Position Signal Description 0 Vac 0 Vac output to the BATTERY CHARGER BOARD. 24 Vac 24 Vac output to the BATTERY CHARGER BOARD. Positive connection to the BATTERY CHARGER BOARD. +SK BAT Negative connection to the BATTERY CHARGER BOARD.
Página 14
SC24 8 - DIP SWITCH SW1 Function Status Description Enables the pre-flashing of 3 seconds before the activation of the motor in opening and closing. DIP3 PRE-FLASHING Disables the pre-flashing. Enables the TEST of the devices connected to the terminals (9)-(12)-(13): if the devices are working perfectly, the cycle can start, otherwise some prolonged flashings will indicate the anomaly.
SC24 9 - DIP SWITCH SW4 The settings are stored during the rest phase (gate closed The DEFAULT settings are coloured in grey . Function Status Description Disables the function. Enables the function attempts after the intervention of the safety devices.
Test frame 8K2 failed (terminal 9) 1 slow flashing Door blocked Thank you for choosing GIBIDI. READ CAREFULLY THESE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION. WARNINGS: This product has been tested by GI.BI.DI. for full compliance with the requirements of the directives in force. GI.BI.DI. S.r.l. reserves the right to change the technical data without prior notice in relation to product development.
S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY eclares that the products ELECTRONIC CONTROL UNIT SC24 are in conformity to the following CEE Directives Directive LVD 2006/95/CE and subsequent amendments; • • Directive EMC 2004/108/CE and subsequent amendments;...
SC24 3 - RECOMMANDATIONS POUR L'INSTALLATION • Avant d'effectuer l'installation, il est nécessaire de prévoir en amont un interrupteur magnétothermique différentiel à portée maximale de 10A. L'interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec une distance d'ouverture d'au moins 3 mm •...
Página 20
SC24 5 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES : BORNIERS Borne Position Signal Description 0 Vac Sortie 0Vca à la CARTE CHARGEUR. 24 Vac Sortie 24Vca à la CARTE CHARGEUR. Branchement positif à la CARTE CHARGEUR. +SK BAT Branchement négatif à la CARTE CHARGEUR.
Página 21
SC24 6 - BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES : FASTON Signal Description 0 Vac Branchement 0Vca transformateur (câble noir). 18 Vac Branchement 18Vca transformateur (câble orange). 24 Vac Branchement 24Vca transformateur (câble rouge). 7 - FUSIBILI DI PROTEZIONE Position Valeur Type Description 315 mA Protège les sorties d'alimentation des ACCESSOIRES et des DISPOSITIFS de SÉCURITÉ.
Página 22
SC24 8 - DIP SWITCH SW1 Fonction État Description Active le pré-clignotement pendant 3 secondes avant l'activation du moteur PRÉ- en ouverture et en fermeture. DIP3 CLIGNOTEMENT Désactive le pré-clignotement. Active le TEST des dispositifs branchés aux bornes (9)-(12)-(13) : si les dispositifs fonctionnent correctement, le cycle peut commencer ;...
SC24 9 - DIP SWITCH SW4 Les réglages sont mémorisés pendant la phase de repos (portail fermé Les réglages par DÉFAUT sont indiqués par un champ sur fond gris. Fonction État Description Désactive la fonction. Active la fonction Tentatives après intervention des sécurités.
Página 24
SC24 11 - MANŒUVRE MANUELLE Se il cancello viene sbloccato e mosso manualmente, posizionare il cancello all’interno della corsa definita dai finecorsa prima di ribloccare l’operatore. 12 - CONTRÔLES FINALS • Verificare i collegamenti elettrici: un collegamento errato può risultare dannoso sia per l'apparecchiatura che per l'operatore.
SC24 Déclaration de conformité CE Le constructeur GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY éclare que le produit ci-dessous APPAREILLAGE ÉLECTRONIQUE SC24 est conforme aux Directives CEE suivantes Directive LVD 2006/95/CE et modifications successives; • • Directive EMC 2004/108/CE et modifications successives;...
SC24 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Equipo SC24 / AS05700 Equipo electrónico para la automatización Tipo de una cancela corrediza con motor de 24 Vca Alimentazione 230 Vca monofásica 50/60 Hz N° motori Alimentazione motore 24 Vcc Lampeggiante 24 Vcc 10W máx.
SC24 3 - ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN • Antes de proceder con la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor magnetotérmico y diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar una separación omnipolar de los contactos con una distancia de apertura mínima de 3 mm •...
SC24 5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS: TABLEROS DE BORNES Borne Posición Señal Descripción 0 Vac Salida 0 Vca a la TARJETA CARGADORA DE BATERÍAS. 24 Vac Salida 24 Vca a la TARJETA CARGADORA DE BATERÍAS. Conexión positiva a la TARJETA CARGADORA DE BATERÍAS.
Página 30
SC24 8 - DIP SWITCH SW1 Función Estado Descripción Activa la preintermitencia de 3 segundos antes de la activación del motor en apertura y cierre. DIP3 PRELAMPEGGIO Desactiva la preintermitencia. Activa el test de los dispositivos conectados a los bornes (9)-(12)-(13): El ciclo podrá...
SC24 9 - DIP SWITCH SW4 Las configuraciones se memorizan durante la fase de reposo (cancela cerrada). Las configuraciones POR DEFECTO se distinguen por el fondo de la casilla de color gris Función Estado Descripción Desactiva la función. Activa la función intentos después de la intervención de los dispositivos de seguridad.
Test banda sensible 8K2 fallido (borne 9) 1 destello lento Puerta bloqueada Gracias por haber elegido GIBIDI. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN. ADVERTENCIAS: Este producto ha sido probado en GI.BI.DI., la cual ha comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las directivas vigentes.
SC24 Declaración de conformidad CE El fabricante GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY eclara que los productos: EQUIPO ELECTRÓNICO SC24 on conformes con las siguientes Directivas CEE Directiva LVD 2006/95/CE y sucesivas modificaciones; • • Directiva EMC 2004/108/CE y sucesivas modificaciones;...
SC24 1 - SPECIFICATIES Apparatuur SC24 / AS05700 Elektronische besturing voor de automatisatie van Type een 24 Vdc motor voor schuifhekken. Voeding 230 Vdc monofasig 50/60 Hz Aantal motoren Voeding motoren 24 Vdc Knipperlicht 24 Vdc 10W max Controlelamp 24 Vdc 3W max...
SC24 3 - AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE • Alvorens met de installatie de beginnen, is het belangrijk, dat een thermomagnetische schakelaar of een differentieelschakelaar met een maximale stroomsterkte van 10A stroomopwaarts van de installatie geplaatst wordt. De schakelaar moet een omnipolaire onderbreking van de contacten waarborgen, met een openingsafstand van minstens 3 mm.
Página 36
SC24 5 - ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN: KLEMMENBORDEN Klem Positie Signaal Beschrijving 0 Vac 0 Vac uitgang naar de BESTURING BATTERIJLADER. 24 Vac 24 Vac uitgang naar de BESTURING BATTERIJLADER. Positieve aansluiting naar de BESTURING BATTERIJLADER. +SK BAT Negatieve aansluiting naar de BESTURING BATTERIJLADER.
Página 38
SC24 8 - DIP SWITCH SW1 Functie Status Beschrijving Activeert het voorknipperen voor 3 seconden voordat de motor geactiveerd wordt bij opening en sluiting. DIP3 VOORKNIPPEREN Deactiveert het voorknipperen. Activeert de TEST van de veiligheidsvoorzieningen die aangesloten zijn op de klemmen (9-12-13): indien de voorzieningen perfect werken, kan de cyclus starten, bij langdurig knipperen wijst dit op een storing.
Página 39
SC24 9 - DIP SWITCH SW4 De instellingen worden opgeslagen tijdens de rust toestand van de motor (tijdens gesloten poort). De standaardinstellingen worden hieronder gemarkeerd met een grijze arcering. Functie Status Beschrijving Deactiveert de functie. Activeert de functie “pogingen na de interventie van de veiligheidsvoorzieningen”.
Página 40
Test veiligheidslijst 8K2 mislukt (klem 9) 1 langzaam knippersignaal Poort geblokkeerd Bedankt om te kiezen voor GIBIDI. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING HEEL AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN. WAARSCHUWING: Dit product werd gekeurd bij GI.BI.DI. voor de naleving of de kenmerken van het product perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen.
Página 41
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY verklaart dat de producten ELEKTRONISCHE BESTURING SC24 conform met de volgende CEE-richtlijnen zijn ichtlijn LVD 2006/95/CE en daaropvolgende wijzigingen; • R • Richtlijn EMC 2004/108/CE en daaropvolgende wijzigingen; en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast EN60335-1, •...
SC24 1 - TECHNISCHE DATEN Gerät SC24 / AS05700 Elektronisches Steuergerät für die Automatisierung von Schiebetoren mit 24-Vac-Motor Stromversorgung 230 Vac, einphasig, 50/60 Hz Zahl der Motoren Stromversorgung Motor 24 Vdc Blinkleuchte 24 Vdc 10W max Kontrollleuchte 24 Vdc 3W max Stromversorgung Zubehör und...
Página 43
SC24 3 - MONTAGEHINWEISE • Vor der Montage ist vor der Anlage ein bei max. 10 A ansprechender FI-Schalter einzubauen. Der Schalter muss die allpolige Trennung der Kontakte mit einer Öffnungsweite von mindestens 3 mm garantieren. • Zur Vermeidung von Störungen sind Leistungskabel (Mindestdurchmesser 1,5 mm²) von Signalkabeln (Mindestdurchmesser 0,5 mm²) zu differenzieren und stets getrennt zu halten.
Página 44
SC24 5 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: KLEMMENBRETTER Klemme Position Signal Beschreibung 0 Vac Ausgang 0 Vac zur PLATINE BATTERIELADEGERÄT. 24 Vac Ausgang 24 Vac zur PLATINE BATTERIELADEGERÄT. Pluspol für den Anschluss an die PLATINE BATTERIELADEGERÄT. +SK BAT Minuspol für den Anschluss an die PLATINE BATTERIELADEGERÄT.
Página 45
SC24 6 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE: FASTON Signal Beschreibung 0 Vac 0-Vac-Anschluss Transformator (schwarzes Kabel) 18 Vac 18-Vac-Anschluss Transformator (orangefarbenes Kabel) 24 Vac 24-Vac-Anschluss Transformator (rotes Kabel) 7 - SICHERUNGEN Position Wert Beschreibung SCHNELL- 315 mA Schützt die Versorgungsausgänge ZUBEHÖR und SICHERHEITSVORRICHTUNGEN...
Página 46
SC24 8 - DIP-SCHALTER SW1 DIP-Schalter Funktion Zustand Beschreibung Vor dem Start des Motors beim Öffnen und Schließen wird ein 3-sekündiges Vorblinken aktiviert. DIP3 VORBLINKEN Das Vorblinken wird deaktiviert. Freigabe des TESTS der an die Klemmen (9)-(12)-(13) angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen: Wenn die Vorrichtungen einwandfrei funktionieren, kann der Zyklus starten.
Página 47
SC24 9 - DIP-SCHALTER SW4 Die Einstellungen werden während der Ruhephase (bei geschlossenem Tor) gespeichert. Bei den STANDARD-Einstellungen ist der Hintergrund des Felds grau. DIP-Schalter Funktion Zustand Beschreibung Die Funktion wird deaktiviert. Die Funktion “Versuche nach Ansprechen der Sicherheitsvorrichtungen” wird aktiviert.
Test Sensorleiste 8K2 fehlgeschlagen (Klemme 9) 1 langsames Blinksignal Tor gesperrt Danke, dass Sie sich für GIBIDI entschieden haben. DIESE ANLEITUNG VOR DER MONTAGE AUFMERKSAM LESEN WARNUNG Dieses Produkt wurde von GI.BI.DI. geprüft, wobei auf die perfekte Übereinstimmung der Eigenschaften mit den geltenden Richtlinien geachtet wurde.
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY erklärt, dass die Produkte LEKTRONISCHES STEUERGERÄT SC24 folgenden EG-Richtlinien entsprechen Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG i. d. g. F., • • EMV-Richtlinie 2004/108/EG i. d. g. F, und dass die nachfolgenden harmonisierten Normen angewendet wurden EN60335-1, •...
Página 52
GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...