1. SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE
I
1.
Togliere l'alimentazione.
lampada non deve essere assolutamente maneggiata a mani nude, operare la sostituzione afferrandola
UK
con un pezzo di carta. . Rimuovere la griglia di protezione facendola scorrere lateralmente.
la lampada verso uno dei supporti in modo da liberare l'estremità opposta quindi toglierla dalla plafoniera.
5
. Ripristinare il tutto procedendo in senso inverso (vedi Fig. 1).
D
2. SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI SOLLEVAMENTO DELLA CUPOLA
E
1
. Sostenere la cupola. . Togliere l'alimentazione.
fissaggio del supporto motore, poste sui lati esterni, sotto la vasca. . Sfilare il motore dal supporto.
F
6
.Nel caso il motore fosse bloccato con la catena di sollevamento all'interno del tubo di guida, occorre
svitare tutte le viti del supporto e sfilare il motore e la catena verso il basso. .Scollegare i fili di
NL
alimentazione elettrica del motore stesso. .Sostituire il motore e ripristinare tutto nelle stesse posizioni
(vedi Fig.2).
P
S
DK
FIN
B
1. REPLACEMENT OF THE LAMPS
1.
Turn the appliance off
GR
to take hold of it and replace it.
towards one of the two supports in order to release the other end and then take it off of the lamp set.
CZ
5
. Refit all parts by following the above instructions in reverse order (see fig. 1).
EE
2. REPLACEMENT OF THE COVER'S LIFTING MOTOR
1
. Lower the cover.
LV
of the motor support, on the outside, under the basin. . Take the motor out of the support.
is blocked by the lifting chain inside the guide tube, you must remove all screws of the support and
LT
proceed to remove the motor and chain from the bottom.
8
. Replace the motor and refit all components removed (see fig.2)
H
M
PL
SK
SLO
1. AUSTAUSCH DER LAMPEN
1
. Strom wie abschalten. .
werden. Fassen Sie sie während des Austauschs mit einem Stück Papier. . Das Schutzgitter entfernen
bei sorgfaeltiger Schiebung. . Schieben Sie die Lampe in Richtung einer der Halterungen und befreien
Sie so das entgegengesetzte Ende. Nehmen Sie sie dann aus der Deckenleuchte.
Reihenfolge wieder zusammensetzen (siehe Abbildung 1).
2. AUSTAUSCH DES HUBMOTORS DER KUPPEL
1.
Die Kuppel festhalten.
Befestigungsschrauben des Motorlagers, die sich an den Außenseiten unter der Wanne befinden.
5
. Ziehen Sie den Motor aus dem Motorlager.
Führungsrohrs blockiert sein, müssen alle Schrauben des Lagers abgeschraubt und der Motor und die
Kette nach unten herausgezogen werden. . Die Stromversorgungskabel vom Motor trennen. . Den
Motor ersetzen und alles in der ursprünglichen Position wieder montieren (siehe Abb. 2).
2.
Attenzione:
attendere che le lampade si siano raffreddate, la nuova
3
2
8
. 2 Warning:
.
never handle the new lamp with bare hands. Use a piece of paper
3.
Remove the protection grids by sliding it sidewards. . Press the lamp
2
. Turn the appliance off.
3.
2 Achtung:
Die neue Lampe darf in keinem Fall mit bloßen Händen angefasst
4
2.
Strom wie abschalten.
6.
7
I
3.
Rimuovere le griglie di aerazione. . Allentare le viti di
5
UK
Remove the ventilation grilles.
5
7.
Disconnect the motor's power supply wires.
D
3.
Lüftungsgitter entfernen.
Sollte der Motor mit der Hubkette innerhalb des
48
4.
Spingere
4
7
4
4.
Loosen the fixing screws
6.
If the motor
3
5.
Alles in umgekehrter
4
. Lösen Sie die
8