Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
SCIE À ONGLETS RADIALE AVEC LASER
ES
SIERRA INGLETADORA RADIAL CON LÁSER
ATTENTION: Lisez attentivement
le manuel d'instructions avant
d'utiliser la machine et conser-
vez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el
manual de instrucciones antes
de utilizar la máquina y conser-
varlo.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
* 1600W (S1) / 2000W (S6 25%)
La référence 213119 correspond à la scie à onglets radiale avec laser 2000W Ø305mm KORMAN TX.
La referencia 213119 corresponde a la sierra ingletadora radial con láser 2000W Ø305mm KORMAN TX.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
2000W
Ø305mm
Notice originale / Manual original (V01)
REF. 213119
*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman tx 213119

  • Página 1 +33 (0)4 71 61 13 91 * 1600W (S1) / 2000W (S6 25%) La référence 213119 correspond à la scie à onglets radiale avec laser 2000W Ø305mm KORMAN TX. La referencia 213119 corresponde a la sierra ingletadora radial con láser 2000W Ø305mm KORMAN TX.
  • Página 6 Limite d’usure Límite de desgaste...
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ k) Ne pas endommager le câble d’alimentation - Ne jamais tirer sur le câble pour le retirer de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de cha- AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils élec- leur, des parties grasses et des bords tranchants.
  • Página 8 scie pour couper du bois de chauffage. Ne sciez jamais en utilisant des pièces détachées d’origine ; autrement, il plusieurs pièces à la fois. peut en résulter un danger considérable pour l’utilisateur. l) Abstenez-vous de retirer les débris ou les autres parties de la pièce à...
  • Página 9 Le faisceau laser utilisé dans cet outil ne présente aucun - Les vis et écrous de fixation doivent être serrés ferme- danger en utilisation normale, bien que le fait de regar- ment à l’aide de clefs appropriées. der fixement le rayon puisse provoquer un léger aveu- - Un allongement de la clef ou un serrage à...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES b) Si le câble se détériore au cours de l’utilisation, décon- necter immédiatement la prise de l’alimentation. NE PAS TOUCHER LE CÂBLE AVANT LA DÉCON- Tension d’alimentation 230V~ 50Hz NEXION DE L’ALIMENTATION. Puissance * 1600 W (S1) c) Ne pas utiliser la scie à onglet, si les câbles sont en- 2000 W (S6 25%) dommagés ou usés.
  • Página 11: Montage Et Installation

    Information de l’utilisateur selon EN 61000-3-11 et stable, par exemple, sur un établi, ou elle doit être Toute mise en marche provoque de brèves chutes de fermement fixée à l’aide de boulons sur une base plane tension. En cas de conditions défavorables du réseau, et stable.
  • Página 12 Remarque : Lorsque la lame de scie est placée à 90° contact avec une partie de la machine, et avant d’entre- par rapport à la table et avec un angle d’onglet de 0°, la prendre une coupe, assurez-vous qu’aucune partie de la distance entre le guide et la lame de scie doit être infé- machine ne touche le presseur lorsque la tête de coupe rieure à...
  • Página 13 5. Coupes combinées Important : Utilisez toujours le presseur vertical ou d’autres dispositifs de serrage pour immobiliser la pièce à couper. Une coupe combinée est une coupe qui combine, coupe Vous pouvez utiliser le presseur vertical d’un côté ou de d’onglet et coupe inclinée.
  • Página 14 6. Faites basculer la plaque de protection noire (1) vers Pour ceci, tournez la lame de scie à la main et vérifiez la l’arrière en la tournant dans le sens contraire des aiguilles perpendicularité de la lame avec la table de scie. d’une montre.
  • Página 15 MAINTENANCE 4. Remplacement de la courroie La courroie est une pièce d’usure normale qui ne rentre Attention : Retirer la fiche de la prise de cou- pas dans le cadre de la garantie. rant avant d’effectuer tout réglage, tout entre- Si la courroie est usée ou endommagée, faites-la rem- tien ou toute opération de maintenance.
  • Página 16: Extrait De La Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : SCIE À ONGLETS RADIALE AVEC LASER 2000W Ø305mm KORMAN TX Référence : 213119 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine.
  • Página 17 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 213119 (64)
  • Página 18 SCIE À ONGLETS Description Description Description Socle Insert de table Roulement à billes Patin caoutchouc Table rotative Glissière Pointeur Broche Rivet Capot arrière Echelle graduée Rondelle Bride Ecrou Vis de fixation Echelle graduée Flasque extérieur Molette Bague d’adaptation Barre d’extension Support de tête de coupe Lame de scie Ecrou...
  • Página 19 Roulement à billes Capot de courroie Carter de poignée inférieur Carter intermédiaire Rondelle éventail Cosse Poulie de courroie Capot Serre-câble Galet de guidage Manchon de câble Bague de retenue Rondelle ressort Câble d’alimentation Bague de fixation Rondelle Rondelle Poulie de courroie Ecrou Bras de liaison Circlip...
  • Página 20: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD l) Sujetar la pieza a trabajar - Cuando sea posible, utilizar prensas o un tornillo de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, de banco para sujetar la pieza a trabajar. Será más seguro choque eléctrico y de herida de personas durante la uti- que utilizar la mano.
  • Página 21 - La presente herramienta eléctrica se conforma a las k) No utilice la sierra para cortar otros materiales que reglas de seguridad apropiadas. Se conviene que las aquellos recomendados por el fabricante. No utilice la reparaciones sean efectuadas sólo por un personal cali- sierra para cortar leña.
  • Página 22 Características: ser fijados de modo que no se desmonten durante la Láser clase conforme norma utilización. EN 60825-1:2014. - Debe tenerse cuidado al montaje de las herramien- Longitud de onda: 650 nm tas para asegurarse de que se efectúe el apriete en el Potencia del láser: <...
  • Página 23: Características Técnicas

    Procure que las hojas sean correctamente afiladas y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS utilice hojas especialmente concebidas para reducir la emisión de ruido. Tensión de alimentación 230V~ 50Hz Potencia * 1600 W (S1) 6. Cable 2000W (S6 25%) Velocidad en vacío 4200/min a) Antes de uso, compruebe si aparecen muestras de Dimensiones de hoja Ø...
  • Página 24: Descripción (Fig. 1)

    Información del usuario según EN 61000-3-11 Advertencias antes de la puesta en servicio Los procesos de encendido pueden provocar breves caídas de tensión. Las condiciones desfavorables de ali- • La máquina debe colocarse de modo que esté bien mentación de corriente también pueden afectar a otros estable, es decir, encima de un banco o correctamente equipos.
  • Página 25: Utilización

    empezar un corte, asegúrese de que ninguna parte de Nota: Cuando la hoja de sierra está a 90° con respecto la máquina toque el sargento cuando la cabeza de corte a la mesa y a un ángulo de inglete de 0°, la distancia está...
  • Página 26 Importante: este tipo de corte son las siguientes: marcos de cuadros, Utilice siempre el sargento vertical u otros dispositivos de molduras y fabricación de cajas con lados inclinados. sujeción para sujetar la pieza que se debe cortar. Este Se aconseja efectuar un corte de prueba en un trozo de sargento puede ponerse a ambos lados de la mesa.Sos- madera residual antes de cortar la pieza de trabajo.
  • Página 27 tada y presione el botón de bloqueo del eje (B). Gire la ruptor (6), un botón de seguridad (2), una palanca de hoja con cuidado hasta que el eje se bloquee. liberación del protector (3), un indicador de alimentación 8. Utilice una Ilave hexagonal para quitar el tornillo (3) de (5) y un interruptor de láser (4).
  • Página 28: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 4. Sustitución de la correa La correa es una pieza de desgaste normal que no está Advertencia: Retirar el enchufe de la toma cubierta por la garantía. de corriente antes de efectuar cualquier Si la correa está desgastada o dañada, hágala siempre ajuste, limpieza o cualquier operación de sustituir únicamente por el fabricante, el servicio pos- mantenimiento.
  • Página 29 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 213119 (64)
  • Página 30 SIERRA INGLETADORA Descripción Descripción Descripción Base Inserto de mesa Rodamiento de bolas Pie de goma Mesa giratoria Barra corredera Tornillo Punto indicador de inglete Clavija Remache Tornillo Tapa trasera Escala graduada Arandela Abrazadera Tornillo Tuerca Tornillo de fijación Tornillo Escala graduada Brida exterior Tornillo de apriete Tornillo...
  • Página 31 Rodamiento de bolas Tapa de correa Cárter de empuñadura inferior Cárter intermedio Tornillo Arandela de seguridad Tornillo Tornillo Terminal de cable Polea de correa Tapa Aprietacable Rodillo de guía Tornillo Manguito de cable Anillo de retención Arandela muelle Cable de alimentación Anillo de fijación Arandela Arandela...
  • Página 32: Garantía

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: SIERRA INGLETADORA RADIAL CON LÁSER 2000W Ø305mm KORMAN TX Referencia: 213119 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.

Tabla de contenido