Página 1
MANUAL DEL PROPIETARIO: MODELO PLEGABLE REPRESENTANTE/DISTRIBUIDOR: ESTE MANUAL DEBE SER ENTREGADO AL USUARIO DE LA SILLA DE RUEDAS. USUARIO: ANTES DE USAR LA SILLA DE RUEDAS, DEBE LEER ESTE MANUAL COMPLETO Y GUARDARLO PARA CONSULTAS FUTURAS. ASISTENTES/AYUDANTES: ANTES DE BRINDAR ASISTENCIA AL USUARIO DE LA SILLA DE RUEDAS, DEBE LEER ESTE MANUAL COMPLETO Y GUARDARLO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Página 2
NO PUEDE ENTENDER LAS ADVERTENCIAS, LAS PRECAUCIONES Y LAS INSTRUCCIONES, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR DE TiLITE DE SU ZONA O CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE TiLITE LLAMANDO AL (800) 545-2266 ANTES DE INTENTAR USAR LA SILLA DE RUEDAS. SI NO TIENE EN CUENTA ESTA ADVERTENCIA, PODRÍA CAERSE, VOLCAR LA SILLA DE RUEDAS O PERDER EL CONTROL DE ESTA Y...
Página 3
Su silla TiLite hecha a mano es el resultado de una amplia investigación en el campo de la movilidad sobre ruedas. Representa lo último en diseño y desempeño. TiLite combina los mejores materiales para los componentes y el armazón con procesos de fabricación y control de calidad sofisticados,...
Toda la información que le proporcione a TiLite al registrar su producto será protegida por TiLite en virtud de los requisitos exigidos por las leyes y las reglamentaciones aplicables, y será utilizada exclusivamente por TiLite. Manual del usuario del modelo plegable...
Medicaid Otros 2. Este producto fue comprado para ser usado por: (marque una opción) Yo mismo Padre/madre Esposo/esposa Otros Razones para comprar un producto TiLite: Reputación Distribuidor Familiar Amigo Terapeuta/médico Anuncio: (Especificar) 4. ¿Se cumplieron sus expectativas en las siguientes áreas? (Especificar) DOBLAR AQUÍ...
Página 6
DOBLAR AQUÍ DOBLAR AQUÍ Formulario de registro del producto TiLite Selle con cinta antes de enviar por correo Manual del usuario del modelo plegable OM_FOLDING_0810RevC...
CONTENIDO CApÍTULo 1: ADVERTENCIAS ..............ADVERTENCIAS GENERALES ..................A. INSPECCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO ............1-1 B. ADAPTACIÓN A LA NUEVA SILLA DE RUEDAS ..............1-1 C. LIMITACIÓN DE PESO ......................1-1 D. PREVENCIÓN DE ACCIDENTES Y LESIONES ..............1-1 E.
Página 8
Ajuste de la altura/reemplazo del apoyapiés (modelos 2GX, Aero X y TX) ....... 3-2 Ajuste del ángulo del apoyapiés (todas las sillas) ............. 3-3 Ajuste de la profundidad del apoyapiés (modelos 2GX, Aero X, SX y X) ......3-4 APOYAPIÉS REBATIBLE DESMONTAJE ALTO; APOYAPIÉS REBATIBLE DE ÁNGULO REGULABLE DE MONTAJE ALTO;...
Página 9
MANGOS DE PASEO (modelos SX y X) ..................4-7 Ajuste de la altura del receptor ..................4-7 MANGOS DE EMPUJE DE ALTURA REGULABLE (modelos 2GX, Aero X, SX, TX y X) .... 4-7 Ajuste de la altura ......................4-7 MANGOS DE EMPUJE PLEGABLES (modelos 2GX, Aero X y TX) ..........4-7 CApÍTULo 5: ApoYABRAZoS ..............
Página 10
Montaje ..........................6-4 CApÍTULo 7: TApIZADo DEL RESpALDo, TApIZADo DEL ASIENTo Y ALMoHADoNES DEL ASIENTo .............. TAPIZADO DEL RESPALDO DE NAILON ACOLCHADO (modelos 2GX, Aero X, SX y X) ..7-1 Reemplazo ......................... 7-1 TAPIZADO DEL RESPALDO CON TENSIÓN REGULABLE MEDIANTE CORREA (todas las sillas) ..........................
Página 11
(modelo TX) ....................8-6 Ajuste del centro de gravedad (modelos 2GX y Aero X) ........... 8-7 Ajuste de la altura trasera del asiento (modelos 2GX y Aero X) ........8-9 Ajuste de la separación de las ruedas traseras/reemplazo de los tapones de inclinación (modelos 2GX y Aero X) ................
Página 12
AJUSTE DE LA ALTURA DELANTERA DEL ASIENTO .............. 11-5 PASADORES DE LAS RUEDAS DELANTERAS (modelos SX y X) ........... 11-6 PASADORES DE LAS RUEDAS DELANTERAS (modelos 2GX, Aero X y TX) ......11-6 CILINDRO DE LA RUEDA DELANTERA DE ÁNGULO REGULABLE (modelos SX y X) .........................
Página 13
DISPOSITIVOS ANTIVUELCO (todas las sillas) ................. 13-1 Ajuste ..........................13-1 Montaje del receptor del dispositivo antivuelco (modelos 2GX, Aero X, SX y X) .... 13-1 Montaje del receptor del dispositivo antivuelco (modelos TX y XC) ........ 13-2 DISPOSITIVOS ANTIVUELCO FÁCILES DE USAR (todas las sillas) ........13-3 Conexión del dispositivo antivuelco .................
ADVERTENCIA Las sillas de ruedas TiLite tienen un límite de peso de 250 libras (113,6 kg). Este límite de peso incluye el peso combinado del usuario y cualquier elemento que este lleve consigo. NO exceda este límite de peso. Si excede el límite de peso, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de...
ADVERTENCIA 1. Tenga mucho cuidado al cambiar o ajustar la configuración de la silla de ruedas TiLite. Si cambia o ajusta la configuración, es probable que aumente el riesgo de que se produzca un vuelco. Por lo tanto, debe consultar con su distribuidor autorizado de TiLite ANTES de cambiar o ajustar la configuración.
ADVERTENCIA NUNCA use la silla de ruedas TiLite para el entrenamiento con pesas. Cuando se configuró la silla con la ayuda de su asesor en materia de atención médica, se determinó el centro de gravedad de acuerdo con su peso, la configuración de la silla y sus capacidades.
L. pARARSE SoBRE LA SILLA ADVERTENCIA La silla de ruedas TiLite ha sido diseñada para utilizarse como silla de ruedas, no como una escalera de tijera. NUNCA se pare sobre la silla de ruedas TiLite. Si no tiene en cuenta estas advertencias, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
NO suba escaleras con el usuario en la silla de ruedas. Sin embargo, TiLite reconoce que los usuarios pueden, en algunos casos, no tener otra opción. Solo en caso de no tener alternativa, debe seguir estos pasos para subir escaleras con la silla de ruedas.
NO descienda escaleras con el usuario en la silla de ruedas. Sin embargo, TiLite reconoce que los usuarios pueden, en algunos casos, no tener otra opción. Solo en caso de no tener alternativa, debe seguir estos pasos para bajar escaleras con la silla de ruedas.
La mayoría de las caídas y los vuelcos se producen cuando el usuario supera su centro de gravedad y el de la silla de ruedas. Las sillas de ruedas TiLite están diseñadas para mantenerse estables y en posición vertical en el uso diario normal, siempre que no se supere el centro de gravedad.
CApÍTULo 1: ADVERTENCIAS 10. NUNCA coloque su peso sobre los apoyapiés cuando se traslada desde la silla o hacia ella, ya que esto puede provocar que la silla vuelque o se aleje. 11. Cuando se traslade hacia la silla, siéntese SIEMPRE bien atrás en el asiento, a fin de reducir el riesgo de que la silla vuelque o se aleje y ocasione, así, su caída.
CApÍTULo 1: ADVERTENCIAS pasar el objeto que desea recoger y, luego, retroceda junto al objeto. Al moverse hacia atrás, las ruedas delanteras se rotarán y quedarán orientadas hacia delante. Si no tiene en cuenta estas advertencias, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
CApÍTULo 1: ADVERTENCIAS H. CoRDoNES/ESCALoNES ADVERTENCIA Los cordones y escalones representan obstáculos extremadamente peligrosos. 1. NUNCA intente subir o bajar un cordón o un escalón sin asistencia, A MENOS QUE: a. Sea un usuario muy experimentado de la silla. b. Haya aprendido previamente a hacer un "wheelie" en la silla. c.
TiLite. 3. Si es un usuario experimentado de la silla TiLite, pero efectuó modificaciones o ajustes a la configuración de la silla, como cambiar la posición de las ruedas traseras o delanteras, cambiar la altura del asiento, cambiar el grado de inclinación o cambiar el ángulo del asiento o del respaldo.
ADVERTENCIA Las eslingas del asiento de la silla TiLite (equipo estándar) y los almohadones (equipo opcional) no están diseñados para el alivio de presión. Si sufre de úlceras de decúbito, o corre riesgos de sufrirlas, es probable que necesite almohadones especiales para el alivio de presión u otro tipo sistema de asiento.
TiLite. Además, deberán tenerse en cuenta la siguientes advertencias: 1. Si añade un sistema de asiento a la silla TiLite, afectará el centro de equilibrio. Esto puede hacer que la silla vuelque. Por lo tanto, NUNCA instale un nuevo sistema de asiento por su cuenta. En cambio, solicite asistencia para la instalación a un distribuidor autorizado de TiLite que pueda ayudarlo a efectuar otros ajustes necesarios para garantizar...
ADVERTENCIA Los apoyabrazos son equipos opcionales de las sillas de ruedas TiLite. Estos apoyabrazos son desmontables y no están diseñados para soportar el peso de la silla de ruedas. Por lo tanto, NUNCA tome la silla por los apoyabrazos para levantarla.
ADVERTENCIA Los ejes de liberación rápida de acero inoxidable son un componente estándar de la silla de ruedas TiLite. Otros tipos de ejes son opcionales. Todos los ejes TiLite están diseñados para que las ruedas traseras de la silla puedan quitarse con rapidez.
TiLite NO recomienda el uso de mangos de empuje atornillados que no sean fabricados por TiLite, ya que podrían dañar el respaldo de la silla. Su ayudante o asistente debería revisar con frecuencia las empuñaduras de los mangos de empuje para asegurarse de que están bien sujetos y que no...
Si no compró una silla TiLite equipada con un armazón compatible con un sistema de impulsión eléctrica, no instale ningún sistema de este tipo en la silla. Si instala un sistema complementario de impulsión eléctrica en su silla TiLite, y ésta no tiene un armazón compatible con ese sistema, puede dañar la silla y provocar la anulación de la garantía.
4. Limpie la silla de ruedas SOLO como se indica en las instrucciones de la sección "Limpieza" de la página 2-3. 5. Cada año (o con más frecuencia si es necesario), DEBE llevar la silla de ruedas a un distribuidor autorizado de TiLite para que la inspeccione minuciosamente y le realice las tareas de servicio necesarias.
CApÍTULo 2: INSpECCIÓN DE SEgURIDAD, MANTENIMIENTo Y SoLUCIÓN DE pRoBLEMAS Elemento que debe inspeccionarse Inicialmente Semanalmente Cada 3 meses Neumáticos traseros • Compruebe si los neumáticos traseros están bien inflados, según la √ √ indicación que figura en el lateral del neumático. •...
Si no encuentra la esponja Scotch Brite™ gris, ultrafina, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de TiLite para comprar una nueva. 2. Si la silla de titanio tiene un acabado "pulido", use un paño suave para limpiar dicha superficie. Si en necesario, humedezca el paño con limpiador para vidrios.
TiLite o con el Servicio de Atención al Cliente de TiLite. Recuerde que, si hay más de una solución en el cuadro que corresponde a su problema de ajuste particular, siempre pruebe una solución por vez hasta que...
Página 36
CApÍTULo 2: INSpECCIÓN DE SEgURIDAD, MANTENIMIENTo Y SoLUCIÓN DE pRoBLEMAS La silla vira hacia la derecha ruedas o hacia delanteras giro o Rueda La silla no Chillidos y funcionamiento delantera Solución izquierda sacuden está firme traqueteo lento suspendida Asegúrese de que los cilindros de las ruedas delanteras y los √...
Se ofrece de manera opcional una correa para pantorrillas o un lazo para talones con cada silla de ruedas a fin de evitar que los pies se deslicen hacia atrás y se salgan de los apoyapiés. TiLite le recomienda firmemente que adquiera estos accesorios con la silla de ruedas.
4. Ajuste el tornillo Allen en la abrazadera sujetadora. Conjunto de Tornillo apoyapiés Allen Ajuste de la altura/reemplazo del apoyapiés modelos 2GX, Aero X y TX Herramientas necesarias: • Llave Allen de 1/8” • Regla 1. Afloje los dos tornillos Allen que sujetan las tuercas en "T" a las abrazaderas que ajustan el apoyapiés al armazón. Vea la Figura 3-3.
VC-3, un revestimiento sellador y bloqueador. Debe poder ajustar el ángulo del ® apoyapiés cuatro veces sin que sea necesario volver a aplicar el revestimiento. TiLite exige que se vuelva a aplicar Vibra- TITE VC-3 después del cuarto ajuste. Si no tiene en cuenta esta advertencia, el apoyapiés podría aflojarse y usted podría ®...
Tornillos Allen Montante del apoyapiés de ángulo regulable Ajuste de la profundidad del apoyapiés (modelos 2GX, Aero X, SX y X) Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” • Llave de boca de 7/16” Si en el apoyapiés rebatible puede regularse la profundidad, puede hacerlo de la siguiente manera: 1.
Página 42
(todas las sillas) Nota: según la distancia entre el asiento y el apoyapiés, el apoyapiés rebatible de montaje alto modelo 2GX y Aero X puede ensamblarse con el tubo telescópico colocado dentro del soporte colgante. Vea la Figura 3-3. En ese caso, siga los procedimientos descritos en la sección "Ajuste de la altura/reemplazo del apoyapiés (modelos 2GX, Aero X y TX), en la...
Página 43
ángulo y profundidad regulables" en las páginas 3-1 a 3-4. Apoyapiés rebatibles con soporte colgante a 90º; apoyapiés rebatibles de profundidad regulable con soporte colgante de 90º (modelos 2 GX, Aero X y SX) Ajuste de la altura/reemplazo del apoyapiés Herramientas necesarias: •...
CApÍTULo 3: ApoYApIÉS Figura 3-10 Apoyapiés rebatible con soporte colgante a 90º Soporte Tuerca de colgante seguridad Tornillos Arandela Allen Placa para pies Soporte Arandela Tornillo Allen Tuercas de seguridad Ajuste de la profundidad del apoyapiés Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” •...
CApÍTULo 3: ApoYApIÉS Apoyapiés rebatibles de ángulo y profundidad regulables con soporte colgante a 90º (modelos 2 GX, Aero X y SX) Ajuste de la altura/reemplazo del apoyapiés Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” • Llave de boca de 7/16”...
CApÍTULo 3: ApoYApIÉS Soportes colgantes giratorios (modelo SX) Los soportes colgantes giratorios pueden rotarse hacia dentro y hacia fuera para poder quitarlos o retirarlos del área. Para girar el soporte colgante hacia dentro o hacia fuera, presione la palanca de liberación y gire el soporte hacia dentro o hacia fuera, según desee.
Apoyapiés plegable en el centro de una pieza (modelos 2GX, Aero X, TX, X y XC) Nota: el apoyapiés plegable en el centro de una pieza no está disponible en las sillas 2GX o Aero X con soportes colgantes giratorios.
CApÍTULo 3: ApoYApIÉS Ajuste del ángulo del apoyapiés Puede ajustar la altura y el ángulo del apoyapiés usando las herramientas y siguiendo los procedimientos para ajustar el ángulo del apoyapiés rebatible de ángulo regulable tal como se indica en "Apoyapiés rebatible; apoyapiés rebatible de ángulo regulable;...
CApÍTULo 3: ApoYApIÉS Figura 3-16 Figura 3-17 Apoyapiés rebatible de una pieza Apoyapiés rebatible de una pieza en posición levantada Pestillo Espaciador de pestillo Ajuste del ángulo del apoyapiés Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” 1. Afloje, pero no quite, los dos tornillos Allen que sujetan la placa para pies a la abrazadera. Vea la Figura 3-18. 2.
CApÍTULo 3: ApoYApIÉS Elevación del soporte para piernas (modelos 2GX y Aero X) Instalación 1. Alinee el pivote superior con el orificio del armazón. Vea la Figura 3-19. 2. Sosteniendo el soporte para piernas (no la palanca de liberación), gire el soporte hasta que el pasador quede trabado en su lugar en la traba del soporte colgante.
Ajuste del apoyapiés Para ajustar la posición del apoyapiés de profundidad regulable en el soporte para piernas, vea “Ajuste de la profundidad del apoyapiés (modelos 2GX, Aero X, SX y X)” en la página 3-4. Manual del usuario del modelo plegable...
Tornillo Allen Tuercas de Receptor del seguridad apoyabrazos Respaldo de altura regulable (modelos 2GX y Aero X) Ajuste de la altura del respaldo Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” • Llave de boca de 7/16” 1. Quite los dos tornillos Allen que sujetan los tubos telescópicos del respaldo en el interior del armazón. Vea la Figura 4-2.
® Debe poder ajustar la altura del respaldo aproximadamente cuatro veces sin que sea necesario volver a aplicar el revestimiento. TiLite exige que se vuelva a aplicar Vibra-TITE VC-3 después del cuarto ajuste. Si no tiene en cuenta esta ®...
Si la silla tiene un respaldo de altura fija de titanio, no puede regular la altura del respaldo ni su ángulo. Respaldo plegable de ángulo regulable (modelos 2GX, Aero X y TX) ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que las ranuras de los bloques de seguridad estén alineadas con las ranuras del soporte de pivote del respaldo.
CApÍTULo 4: RESpALDoS, MANgoS DE EMpUjE Y MANgoS DE pASEo Figura 4-4 Figura 4-5 Respaldo plegable de ángulo regulable plegado del respaldo Cambio del ángulo del respaldo Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” • Llave de boca de 7/16” 1.
CApÍTULo 4: RESpALDoS, MANgoS DE EMpUjE Y MANgoS DE pASEo Figura 4-6 Figura 4-7 Cambio del ángulo del respaldo Cambio del ángulo del respaldo Tornillo Allen superior Tuerca de seguridad Bloque de Bloque de seguridad seguridad Soporte de pivote del respaldo Ranuras de Tornillo Allen...
CApÍTULo 4: RESpALDoS, MANgoS DE EMpUjE Y MANgoS DE pASEo Respaldo plegable de ángulo regulable (titanio o aluminio) (modelos 2GX y Aero X de profundidad regulable) ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que las ranuras de los bloques de seguridad estén alineadas con las ranuras del soporte de pivote del respaldo.
Para ajustar la altura del mango de empuje plegable, siga los procedimientos descritos en "Ajuste de la altura del respaldo" en las páginas 4-1 y 4-2 para los modelos 2GX y Aero X y en las páginas 4-2 y 4-3 para el modelo TX.
Para girar el apoyabrazos, levántese levemente apoyándose en el apoyabrazos y rótelo alejándolo de la silla. Vea las Figuras 5-1 a 5-3. En los modelos 2GX, Aero X, TX y XC, asegúrese de levantar el apoyabrazos hasta que el tope de este esté...
Llave de boca de 7/16” Nota: a menos que haya pedido los dispositivos antivuelco para la silla 2GX o Aero X, el receptor puede levantarse o bajarse a fin de lograr una altura más alta o más baja para el apoyabrazos giratorio.
ADVERTENCIA Si su modelo 2GX o Aero X tiene dispositivos antivuelco, al volver a ensamblar, asegúrese de que los tornillos Allen sujeten los dispositivos antivuelco al armazón. Esto puede limitar sus opciones de ajuste de la altura del receptor. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros...
CApÍTULo 5: ApoYABRAZoS ADVERTENCIA Si su modelo SX o X tiene dispositivos antivuelco, al volver a ensamblar, asegúrese de que los tornillos Allen sujeten los dispositivos antivuelco al armazón. Esto puede limitar sus opciones de ajuste de la altura del receptor. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
CApÍTULo 5: ApoYABRAZoS 2. Mientras mantiene presionada la palanca de liberación, levante el conjunto del brazo de escritorio para quitarlo del montante. Vea la Figura 5-10. Reemplazo del brazo de escritorio Deslice el soporte en el montante del brazo de escritorio. Vea la Figura 5-10. ADVERTENCIA Asegúrese de que el soporte esté...
CApÍTULo 5: ApoYABRAZoS Ajuste del brazo de escritorio Herramientas necesarias: • Llave Allen de 1/8” Puede ajustar la tensión del soporte en el montante del brazo de escritorio aflojando o apretando los dos tornillos Allen ubicados en el montante del brazo de escritorio. Vea la Figura 5-11. Cualquiera de los dos tipos de brazo de escritorio pueden hacerse “no extraíble”...
CApÍTULo 5: ApoYABRAZoS Apoyabrazos giratorio, rebatible (modelos 2GX y Aero X) Para retraer el apoyabrazos, levante la parte delantera del apoyabrazos y gírela hacia atrás tanto como sea posible. Realice el procedimiento inverso para volver a colocar el apoyabrazos en la posición original. Vea las Figuras 5-12 y 5-13.
CApÍTULo 5: ApoYABRAZoS Figura 5-14 Ajuste de la altura del apoyabrazos Soporte del apoyabrazos Tope del Tornillo apoyabrazos Allen Arandela Ajuste del ángulo del apoyabrazos Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” 1. Para ajustar el ángulo en el que se sostiene el apoyabrazos cuando está en posición horizontal, afloje, pero no quite, el tornillo Allen que sujeta la abrazadera de tope.
2. Apriete con firmeza la tuerca de seguridad en el tornillo Allen de seguridad. Nota: las sillas de ruedas TiLite no se envían con los tornillos Allen y tuercas de seguridad. Si requiere los tornillos Allen de seguridad, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de TiLite.
CApÍTULo 6: pRoTECToRES LATERALES protectores laterales de tela (modelos 2GX, Aero X, TX y X) Remoción/reemplazo 1. Levante el almohadón del asiento y quítelo de la silla. 2. Separe los protectores laterales de tela del tapizado del respaldo y del armazón. Vea la Figura 6-1.
CApÍTULo 6: pRoTECToRES LATERALES Figura 6-2 protectores laterales rígidos Protector lateral Soporte extraíble para cuadripléjicos Protector lateral extraíble rígido Montante del protector lateral Tornillos Allen Abrazadera Ajuste Herramientas necesarias: • Llave Allen de 1/8” Puede ajustar la tensión del soporte en el montante del protector lateral aflojando o apretando los dos tornillos Allen ubicados en el montante lateral.
CApÍTULo 6: pRoTECToRES LATERALES Remoción Herramientas necesarias: • Llave Allen de 3/16” Para retirar todo el conjunto del protector lateral, incluso la abrazadera: 1. Quite el protector lateral del montante correspondiente. 2. Quite el tornillo Allen que sujeta las dos mitades de la abrazadera al armazón. Vea la Figura 6-3. Reinstalación Herramientas necesarias: •...
(aluminio o fibra de carbono) (modelos TX y XC) Si la silla tiene un protector lateral fijo, este tipo de protectores laterales viene sujetado con pernos al armazón. protectores laterales de aluminio con guardabarros (modelos 2GX y Aero X) Montaje Herramientas necesarias: •...
Página 74
CApÍTULo 6: pRoTECToRES LATERALES Figura 6-5 protector lateral con guardabarros de aluminio Caño trasero Abrazadera Abrazadera de de banda (no banda (roscada) roscada) Arandela Tornillo Allen n.º 1 Armazón Protector asiento lateral Abrazadera de banda (no roscada) Tornillo Allen n.º 2 Arandela Manual del usuario del modelo plegable OM_FOLDING_0810RevC...
En cambio, deberá quitar los caños traseros. Vea la sección "Respaldo de altura regulable (modelos SX y X)" en la página 4-1 o la sección "Respaldo de altura regulable (modelos 2GX y Aero X) en las páginas 4-1 y 4-2. Retire los tornillos Allen y deslice el tapizado del respaldo hasta sacarlo del extremo inferior de los caños traseros.
Para reemplazar el tapizado del respaldo de tensión regulable mediante correa, siga las instrucciones que figuran en la sección "Tapizado del respaldo de nailon acolchado (modelos 2GX, Aero X, SX y X)" en la página 7-1. Manual del usuario del modelo plegable...
ALMoHADoNES DEL ASIENTo Tapizado del respaldo regulable con sistema estilo Velcro® (modelos 2GX, Aero X, TX y XC) Nota: cuando ajuste la tensión del tapizado del respaldo, NO aplique demasiada tensión de modo que los tubos transversales se salgan de sus topes. Si esto ocurre, es posible que la silla no se deslice correctamente o que una rueda quede en el aire.
Soporte trasero anatómico regulable Corbac® (modelos 2 GX, Aero X, SX y X) Para obtener información sobre el uso y el ajuste del soporte trasero anatómico regulable Corbac , consulte el manual del ®...
9. Vuelva a colocar el almohadón del asiento. Eslinga del asiento deslizable de tensión regulable (modelos 2GX, Aero X y TX) ADVERTENCIA No afloje demasiado la tensión del tapizado con eslinga del asiento de modo que no soporte el peso como corresponde.
Página 81
CApÍTULo 7: TApIZADo DEL RESpALDo, TApIZADo DEL ASIENTo Y ALMoHADoNES DEL ASIENTo Nota: cuando ajuste la tensión del tapizado del asiento, NO aplique demasiada tensión de modo que los tubos del asiento se salgan de sus topes. Si esto ocurre, es posible que la silla no se deslice correctamente o que una rueda quede en el aire.
9. Vuelva a conectar las tapas de los extremos de los tubos del asiento usando el mazo de caucho. 10. Vuelva a colocar el almohadón del asiento. Extensión del tubo del asiento deslizable (modelos 2GX y Aero X de profundidad regulable) Instalación Herramientas necesarias: •...
Página 83
CApÍTULo 7: TApIZADo DEL RESpALDo, TApIZADo DEL ASIENTo Y ALMoHADoNES DEL ASIENTo Figura 7-6 Figura 7-7 Tubo telescópico del asiento deslizable Instalación 1" 2" Tubo 3" telescópico del asiento Tubo del asiento Tapón del tubo telescópico del asiento Tornillo de fijación Manual del usuario del modelo plegable OM_FOLDING_0810RevC...
Página 84
CApÍTULo 7: TApIZADo DEL RESpALDo, TApIZADo DEL ASIENTo Y ALMoHADoNES DEL ASIENTo profundidad regulable del asiento (modelos 2GX y Aero X) Ajuste Herramientas necesarias: • Llave de cubo de 7/16” • Llave Allen de 5/32” 1. Rebata las placas para pies y levante la eslinga del asiento, doblando la silla aproximadamente hasta la mitad. Esta acción le permitirá...
4. Cierre la cubierta del almohadón del asiento y vuelva a colocarlo en la silla. En el caso de los almohadones para asiento que no sean fabricados por TiLite (por ejemplo, ROHO, Supracor o Varilite), consulte el manual del usuario proporcionado por el fabricante correspondiente.
Instalación El procedimiento de instalación variará de acuerdo con el modelo de la silla. En el caso de los modelos 2GX, Aero X, SX y X, el cinturón del asiento aparacerá como se muestra en la Figura 7-9. En el caso del modelo TX, el cinturón del asiento aparecerá...
Bandeja del asiento sólida de liberación rápida (aluminio) (modelos 2GX, Aero X, SX, TX y X) TiLite exige que la bandeja del asiento sólida de liberación rápida sea instalada solo por un distribuidor autorizado por TiLite. Manual del usuario del modelo plegable...
Página 88
DE gRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTo) Todas las sillas de ruedas TiLite plegables están equipadas con tapones de inclinación estándar. Al ajustar la posición de los tapones de inclinación, puede ajustar el centro de gravedad de la silla. En algunos casos, también puede ajustar la altura trasera del asiento.
CApÍTULo 8: pLACAS AXIALES Y TApoNES DE INCLINACIÓN (CENTRo DE gRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTo) Figura 8-1 Figura 8-2 placas axiales estándar y para amputados Ajuste del centro de gravedad Placa axial Tornillos Abrazadera de Allen inclinación Tapón de inclinación Ajuste de la altura trasera del asiento (modelos SX y X) Nota: según la configuración que se haya especificado cuando se pidió...
CApÍTULo 8: pLACAS AXIALES Y TApoNES DE INCLINACIÓN (CENTRo DE gRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTo) 5. Repita los pasos 2 a 4 con la placa axial del lado opuesto de la silla. Asegúrese de que la segunda placa axial esté montada exactamente en la misma ubicación del lado opuesto del armazón.
Página 91
Nota: si desea que la distancia entre las ruedas traseras sea mayor, comuníquese con un distribuidor autorizado de TiLite o con el servicio de Atención al Cliente de TiLite para obtener un paquete espaciador para ruedas traseras. Vea "Espaciadores de las ruedas traseras" en la página 12-4.
CApÍTULo 8: pLACAS AXIALES Y TApoNES DE INCLINACIÓN (CENTRo DE gRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTo) Ajuste del centro de gravedad (modelo TX) ADVERTENCIA Al volver a posicionar las abrazaderas de inclinación en el soporte del centro de gravedad (como se describe a continuación), siempre deje tantos orificios libres entre cada par de tornillos Allen como lo permita la colocación deseada.
Nota: si desea que la distancia entre las ruedas traseras sea mayor, comuníquese con un distribuidor autorizado de TiLite o con el servicio de Atención al Cliente de TiLite para obtener un paquete espaciador para ruedas traseras. Vea "Espaciadores de las ruedas traseras" en la página 12-4.
Ajuste del centro de gravedad (modelos 2GX y Aero X) Nota: las abrazaderas de montaje de inclinación y las placas axiales a cada lado de la silla pueden invertirse o intercambiarse a fin de lograr cualquiera de las ocho configuraciones que se muestran en la Figura 8-8. Cuando se envió...
Página 95
CApÍTULo 8: pLACAS AXIALES Y TApoNES DE INCLINACIÓN (CENTRo DE gRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTo) Figura 8-8 Ajuste del centro de gravedad Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” • Regla 1. Pliegue parcialmente la silla y quite las ruedas traseras. 2.
Ajuste de la altura trasera del asiento (modelos 2GX y Aero X) Nota: las abrazaderas de montaje de inclinación y las placas axiales a cada lado de la silla pueden invertirse o intercambiarse a fin de lograr cualquiera de las cuatro configuraciones que se muestran en la Figura 8-8. Cuando se envió...
Página 97
CApÍTULo 8: pLACAS AXIALES Y TApoNES DE INCLINACIÓN (CENTRo DE gRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTo) 6. Repita los pasos 3 y 4 con la abrazadera de inclinación del lado opuesto de la silla. Asegúrese de que la segunda abrazadera de inclinación esté montada exactamente en la misma posición del lado opuesto del armazón. 7.
Nota: si desea que la distancia entre las ruedas traseras sea mayor, comuníquese con un distribuidor autorizado de TiLite o con el servicio de Atención al Cliente de TiLite para obtener un paquete espaciador para ruedas traseras. Vea "Espaciadores de las ruedas traseras" en la página 12-4.
CApÍTULo 8: pLACAS AXIALES Y TApoNES DE INCLINACIÓN (CENTRo DE gRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTo) Figura 8-12 Figura 8-13 Ajuste de la separación de las ruedas traseras Medición de la separación de las ruedas traseras Abrazadera de inclinación Tapón de inclinación Caras planas...
Nota: si desea que la distancia entre las ruedas traseras sea mayor, Tapón de comuníquese con un distribuidor autorizado de TiLite o con el servicio inclinación de Atención al Cliente de TiLite para obtener un paquete espaciador para ruedas traseras. Vea la sección "Espaciadores para las ruedas Tornillos traseras"...
Página 101
CApÍTULo 8: pLACAS AXIALES Y TApoNES DE INCLINACIÓN (CENTRo DE gRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTo) 3. Coloque la silla sobre las cuatro ruedas con las ruedas traseras orientadas hacia la parte trasera del armazón. Vea la Figura 8-15. Proceda al paso 12. 4.
Página 102
CApÍTULo 8: pLACAS AXIALES Y TApoNES DE INCLINACIÓN (CENTRo DE gRAVEDAD; ALTURA TRASERA DEL ASIENTo) Figura 8-15 Ajuste de la convergencia/divergencia Medición A Figura 8-17 Figura 8-16 Ajuste de la convergencia/divergencia Ajuste de la convergencia/divergencia Medición de la convergencia/divergencia Manual del usuario del modelo plegable 8-15 OM_FOLDING_0810RevC...
“juego”, el eje puede doblarse y quedar atascado en el casquillo del eje, pero si hay muy poco “juego”, es posible que las bolas de seguridad no engranen correctamente y hacer que la rueda se salga de la silla de repente. TiLite recomienda que estos ajustes sean llevados a cabo por un distribuidor autorizado por TiLite.
"juego", el eje puede doblarse y quedar atascado en el casquillo del eje, pero si hay muy poco "juego", es posible que las bolas de seguridad no engranen correctamente y hacer que la rueda se salga de la silla de repente. TiLite recomienda que estos ajustes sean llevados a cabo por un distribuidor autorizado por TiLite.
"juego", el eje puede doblarse y quedar atascado en el casquillo del eje, pero si hay muy poco "juego", es posible que las bolas de seguridad no engranen correctamente y hacer que la rueda se salga de la silla de repente. TiLite recomienda que estos ajustes sean llevados a cabo por un distribuidor autorizado por TiLite.
Página 107
CApÍTULo 9: EjES Y ADApTADoRES pARA AMpUTADoS Si hay demasiado "juego" en el eje como para que la rueda se afloje cuando está trabada en el casquillo del eje o si hay muy poco "juego" como para que las bolas de seguridad no encastren como corresponde, siga este procedimiento: 1.
En las Figuras 9-5 y 9-6 se muestra la configuración de las sillas de ruedas 2GX, Aero X, SX y X cuando se utilizan adaptadores para amputados. Puede ajustar la altura trasera del asiento y el centro de gravedad, y puede reemplazar los tapones de inclinación tal como se indica en los procedimientos y usando las herramientas mencionadas en el Capítulo 8, "Placas axiales y tapones de...
ADVERTENCIA TiLite recomienda quitar los frenos de las ruedas traseras del armazón de la silla antes de practicar un deporte. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
CApÍTULo 10: FRENoS DE LAS RUEDAS TRASERAS Figura 10-1 Ajuste/reemplazo de la traba por presión Abrazadera del freno de Armazón la rueda Tornillos Allen Freno de la rueda Neumático Reemplazo de la traba por presión Herramientas necesarias: • Llave Allen de 3/16” 1.
CApÍTULo 10: FRENoS DE LAS RUEDAS TRASERAS Figura 10-2 Ajuste/reemplazo Manija Abrazadera del freno de Armazón la rueda Tornillos Allen Freno de la rueda Neumático Reemplazo Herramientas necesarias: • Llave Allen de 3/16” 1. Afloje los dos tornillos Allen que sujetan la abrazadera del freno de la rueda al armazón. Vea la Figura 10-2. 2.
CApÍTULo 10: FRENoS DE LAS RUEDAS TRASERAS Figura 10-3 Figura 10-4 posición de traba por tracción posición de traba por presión Tornillo terminal con Tornillo terminal cabeza de con cabeza de casquillo casquillo Reposicionamiento de la manija Con el sistema Uni-Lock, la manija puede adoptar hasta seis (6) posiciones. Vea las Figuras 10-5 a 10-8. Cada posición de la manija puede usarse como traba por presión o por tracción (vea "Cambio del sistema Uni-Lock de la posición de presión a la posición de tracción", en la página 10-3), lo que da como resultado 12 posibles configuraciones para el sistema Uni-Lock.
Página 114
CApÍTULo 10: FRENoS DE LAS RUEDAS TRASERAS Figura 10-5 Figura 10-6 Posiciones estándares de la manija 1, 2 y 3 Posiciones estándares de la manija 1, 2 y 3 (trabada) (destrabada) Tirar para destrabar Presionar para trabar Figura 10-7 Figura 10-8 Posiciones invertidas de la manija 1, 2 y 3 Posiciones invertidas de la manija 1, 2 y 3 (trabada)
Página 115
CApÍTULo 10: FRENoS DE LAS RUEDAS TRASERAS Posiciones estándares de la manija 1, 2 y 3 El sistema Uni-Lock se envía con la manija en la posición estándar 3. Si desea cambiar a las posiciones estándares 1 ó 2, siga los siguientes procedimientos. Herramientas necesarias: •...
CApÍTULo 10: FRENoS DE LAS RUEDAS TRASERAS Sistema Uni-Lock con manijas telescópicas (todas las sillas) Todos los ajustes mencionados en la sección "Sistema Uni-Lock" de las páginas 10-2 a 10-5 se aplican al sistema Uni-Lock con manijas telescópicas. Traba de tijeras de material compuesto (todas las sillas) Ajuste Herramientas necesarias:...
Nota: una vez retirado el resorte, se debe usar una herramienta de instalación especial para volver a instalarlo. Si requiere la herramienta de reinstalación, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de TiLite. Para retirar el resorte: 1.
Arandelas Arandelas Tuerca Tuerca Traba de tijeras de aluminio (modelos 2GX, Aero X y X) Ajuste Herramientas necesarias: • Llave Allen de 3/16” 1. Afloje los dos tornillos Allen de la abrazadera del freno de la rueda trasera. Vea la Figura 10-13.
Freno de la rueda Neumático Nota: las trabas de tijeras de aluminio de tracción no están disponibles en los modelos 2GX, Aero X, TX, X o XC. Abrazadera de freno de la rueda de compensación Nota: la colocación de su centro de gravedad puede causar una interferencia con los frenos de las ruedas. Los frenos de las ruedas pueden haber sido instalados usando una abrazadera de freno de rueda "de compensación".
CApÍTULo 10: FRENoS DE LAS RUEDAS TRASERAS Ajuste de la base del freno de la rueda Puede ajustar la posición de la base del freno de la rueda sujeto dentro de la abrazadera del freno de la rueda de compensación con un tornillo Allen siguiendo estos pasos: 1.
Debe poder retirar y volver a instalar estos tornillos Allen aproximadamente cuatro veces sin que sea necesario volver a aplicar el revestimiento. Si retira y vuelve a instalar los tornillos Allen reiteradas veces, TiLite exige que se vuelva a aplicar Vibra-TITE VC-3 después del ®...
VC-3, un revestimiento bloqueador y fijador. Debe poder ajustar el tornillo de fijación ® aproximadamente cuatro veces sin que sea necesario volver a aplicar el revestimiento. TiLite exige que se vuelva a aplicar Vibra-TITE VC-3 después del cuarto ajuste. Si no tiene en cuenta esta advertencia, la tapa del cilindro de la rueda ®...
Debe poder retirar y volver a instalar estos tornillos aproximadamente cuatro veces sin que sea necesario volver a aplicar el revestimiento. Si retira y vuelve a instalar los tornillos Allen reiteradas veces, TiLite exige que se vuelva a aplicar Vibra-TITE VC-3 después del ®...
Si tiene una silla modelo TX y es necesario cambiar el vástago de la horquilla, deberá enviar el armazón de la silla a la fábrica de TiLite para que allí reemplacen el vástago de la horquilla. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros...
ADVERTENCIA En los modelos 2GX y Aero X Hemi Height (Altura Hemi), el vástago de la horquilla está instalado de forma permanente en el alojamiento de la rueda delantera con punta redonda. No intente desatornillar el vástago de la horquilla. Si tiene una silla modelo 2GX o Aero X Hemi Height (Altura Hemi) y es necesario cambiar el vástago de la horquilla, deberá...
Ranura Ranura pasadores de las ruedas delanteras (modelos 2GX, Aero X y TX) ADVERTENCIA SIEMPRE asegúrese de destrabar los dos pasadores de las ruedas delanteras antes de intentar movilizarse en la silla. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
CApÍTULo 11: RUEDAS DELANTERAS, HoRQUILLAS Y pASADoRES DE RUEDAS DELANTERAS Para destrabar el pasador de la rueda delantera, levante, rote y baje la manija en "T" a la posición destrabada en el pasador de la rueda delantera. Vea la Figura 11-9. Figura 11-9 Figura 11-8 pasador de la rueda delantera en la posición...
Tornillo Solapa del Allen cilindro de la rueda delantera Horquilla de ángulo regulable (modelos 2GX y Aero X) Herramientas necesarias: • Llave de boca de 7/16” • Llave Allen de 5/32” 1. Coloque la silla en una superficie nivelada. 2. Afloje la tuerca de seguridad mientras impide que el tornillo Allen gire.
Tuerca de seguridad Borde plano Escuadra Horquilla de ángulo regulable (modelos 2GX y Aero X reforzados) Herramientas necesarias: • Llave de boca de 7/16” • Llave Allen de 3/16” 1. Coloque la silla en una superficie nivelada. 2. Afloje la tuerca de seguridad mientras impide que el tornillo Allen superior gire.
Montante de la rueda delantera Tornillo Allen inferior Arandelas Horquilla posición regulable de la rueda delantera (modelos 2GX y Aero X) Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” • Llave Allen de 3/16” • Regla La posición de la rueda delantera en el armazón puede regularse completamente en un rango aproximado de 3 1/2” (9 cm).
Vibra-TITE VC-3, un revestimiento bloqueador y fijador. Debe poder ajustar el tornillo de fijación ® aproximadamente cuatro veces sin que sea necesario volver a aplicar el revestimiento. TiLite exige que se vuelva a Manual del usuario del modelo plegable 11-11...
Perno del vástago (1-3 roscas visibles) Tuerca de seguridad Extensiones de horquilla (modelos 2GX y Aero X) Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” • Llave de boca de 7/16” 1. Quite la rueda delantera. Vea "Reemplazo de las ruedas delanteras" en la página 11-3.
Horquilla Tornillo Allen Rueda delantera Extensiones de horquilla (modelos 2GX y Aero X reforzados) Herramientas necesarias: • Llave Allen de 5/32” • Llave de boca de 7/16” 1. Quite la rueda delantera. Vea "Reemplazo de las ruedas delanteras" en la página 11-3.
• Escuadra Nota: TiLite diseña las sillas de ruedas plegables para que sean flexibles a fin de mejorar la maniobrabilidad y aumentar la comodidad. Sin embargo, esta flexibilidad requiere que la silla esté correctamente configurada. Los siguientes procedimiento le permitirán configurar la silla de ruedas plegable TiLite de modo que pueda utilizarse a su máximo potencial.
Las roscas en los tornillos Allen que sujetan el espaciador roscado están tratadas con Loctite , un medio de traba ® ® de resistencia media. TiLite exige que vuelva a aplicarse Loctite cada vez que se reemplace el amortiguador ® ®...
Los pernos de vástago del sistema Frog Legs® están disponibles en incrementos de 1/2”, 1” y 1-1/2”. Si desea que el sistema Frog Legs® tenga una altura que no puede lograr ajustando la altura de la rueda delantera, TiLite requiere que un distribuidor autorizado de TiLite instale el nuevo perno de vástago a fin de lograr la altura delantera del asiento deseada o...
Si no tiene en cuenta esta advertencia, el nuevo sistema Frog Legs que adquiera no encajará en el alojamiento ® de la rueda delantera con punta redonda de su silla TiLite modelo TX. 1. Quite las ruedas delanteras. Vea "Reemplazo de las ruedas Figura 11-19 Reemplazo del sistema Frog Legs®...
Página 139
CApÍTULo 11: RUEDAS DELANTERAS, HoRQUILLAS Y pASADoRES DE RUEDAS DELANTERAS Figura 11-20 Reemplazo del sistema Frog Legs® Alojamiento de la rueda delantera con punta redonda Tuerca de seguridad Clavija Horquilla Arandela Montante de la rueda delantera Arandela Tornillo Allen Rueda delantera Manual del usuario del modelo plegable 11-18...
CApÍTULo 12: RUEDAS TRASERAS ADVERTENCIA No intente realizar ninguno de los procedimientos mencionados en este capítulo cuando la silla esté ocupada. Si no tiene en cuenta esta advertencia, el ocupante de la silla sufrirá graves lesiones. Rueda trasera con eje de liberación rápida (todas las sillas) Remoción 1.
CApÍTULo 12: RUEDAS TRASERAS 5. Tire con firmeza de la rueda (sin soltar el botón de liberación) para asegurarse de que la rueda esté trabada en su lugar. Rueda trasera con eje de liberación rápida para cuadripléjicos (todas las sillas) Remoción 1.
(todas las sillas) ADVERTENCIA Los aros de empuje deben ser reemplazados por un distribuidor o un técnico calificado autorizados por TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
El reemplazo de los neumáticos sólidos requiere un equipo especializado. Por lo tanto, si debe reemplazar los neumáticos sólidos, debe solicitar a un distribuidor o un técnico calificado autorizado de TiLite que efectúe el procedimiento. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
Página 144
CApÍTULo 12: RUEDAS TRASERAS Figura 12-5 Ajuste de la separación de las ruedas traseras Tapón de inclinación Arandela Arandela de seguridad Tubo de inclinación Casquillo del eje Espaciador de 1/2” Espaciador de 1/8” Manual del usuario del modelo plegable 12-5 OM_FOLDING_0810RevC...
Los receptores de los dispositivos antivuelco solo deben ser instalados por un distribuidor o un técnico calificado autorizados por TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
Los receptores de los dispositivos antivuelco solo deben ser instalados por un distribuidor o un técnico calificado autorizados por TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
Dispositivos antivuelco fáciles de usar (todas las sillas) La configuración de los dispositivos antivuelco fáciles de usar varía en los diferentes modelos de sillas TiLite. Las Figuras 13-5, 13-6 y 13-7 muestran las diversas configuraciones. Manual del usuario del modelo plegable...
Página 149
Figure 13-6 Configuración del dispositivo antivuelco fácil Configuración del dispositivo antivuelco fácil de de usar (modelo TX) usar (modelos 2gX y Aero X) Figure 13-7 Configuración del dispositivo antivuelco fácil de usar (modelos SX y X) Manual del usuario del modelo plegable...
CApÍTULo 13: DISpoSITIVoS ANTIVUELCo Conexión del dispositivo antivuelco Para conectar el dispositivo antivuelco fácil de usar, sostenga con firmeza el receptor del dispositivo y empújelo hacia atrás, alejándolo de la placa de montaje antivuelco, y bájelo hasta que vuelva a conectarse con la placa de montaje en la posición que se muestra en la Figura 13-8.
Los receptores de los dispositivos antivuelco solo deben ser instalados por un distribuidor o un técnico calificado autorizados por TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
Página 152
NoTA: a menos que haya pedido los dispositivos antivuelco fáciles de usar en el momento de realizar el pedido original de la silla de ruedas TiLite modelo SX o X, deberá pedir tornillos Allen de repuesto al realizar el pedido de los dispositivos antivuelco fáciles de usar.
Los receptores de los dispositivos antivuelco solo deben ser instalados por un distribuidor o un técnico calificado autorizados por TiLite. Si no tiene en cuenta esta advertencia, podría caerse, volcar la silla de ruedas o perder el control de esta y lesionarse o lesionar a otros gravemente, o dañar la silla de ruedas.
Página 154
ADVERTENCIA Asegúrese de que el logotipo de TiLite esté visible en la parte posterior de los receptores de los dispositivos antivuelco fáciles de usar, como se muestra en la Figura 13-12 y que las flechas blancas estén todas alineadas en el lado opuesto (parte delantera) de los componentes antivuelco, como se muestra también en la Figura 13-12.
Nota: a menos que haya pedido los dispositivos antivuelco fáciles de usar en el momento de realizar el pedido original de la silla de ruedas TiLite modelo 2GX o Aero X, deberá pedir tornillos Allen de repuesto al realizar el pedido de los dispositivos antivuelco fáciles de usar.
Página 156
CApÍTULo 13: DISpoSITIVoS ANTIVUELCo Figure 13-13 Montaje del dispositivo antivuelco (modelos 2gX y Aero X) Tornillos Allen Arandelas cóncavas Placa de montaje Tuercas de seguridad Receptor del dispositivo antivuelco WARNING TiLite Logo Must Face Rearward and Arrows on All Anti-Tipper Components Must Align.
Página 158
2. Ninguna persona está autorizada a alterar o extender la garantía expresa precedente o a anular cualquiera de las limitaciones o exclusiones. DC100015 Rev C 12/01/10 2701 West Court Street l Pasco, Washington 99301 l 800.545.2266 P l 509.586.6117 P l 866.586.2413 F l 509.586.2413 F I tilite.com...
Página 159
800.545.2266 509.586.6117 866.586.2413 509.585.8703 2701 West Court Street, Pasco, Washington 99301 PRODUCTO RESPALDADO POR:...