Página 1
ASH VACUUM PAVC102 Operator's Manual 888-552-8665 TOLL-FREE HELP LINE: WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this tool. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: Do not vacuum hot ashes, coals, burning embers •...
- For dusty operations, wear a dust mask. FIRE HAZARD WARNING • The Ash Vacuum is intended for vacuuming cold or warm ashes only. Using the vacuum as a shop vacuum or for general household use could increase the risk of fire by depositing combustible material into the canister prior to vacuuming ashes.
English Guidelines for Using Extension Cords • If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable for outdoor use. • Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it.
English KNOWING YOUR ASH VACUUM FIG 1 Power Switch Vacuum Port 13. Metal Nozzle Full Indicator Base 14. Brush Nozzle Exhaust Port Storage Ring 15. Crevice Tool Carrying Handle 10. Caster 16. Pellet Stove Hose Clamp 11. Filters 17. Adaptor Ash Canister 12.
INSTALLING THE ATTACHMENTS (FIG 7) 1. Connect the large end of the adaptor (17) to the ash vacuum hose (12) as shown in figure 7. 2. Connect the attachment (14, 15 or 16) to the small end of the adaptor (17).
: NEVER vacuum the ash without the metal nozzle in place. 2. Ensure the On/Off switch is in the “O” (OFF) position. 3. Place the Ash Vacuum near the fireplace or stove you are cleaning and make sure the ash inside is cool.
Página 9
2. Ensure the On/Off switch is in the “O” (OFF) position. 3. Locate the exhaust port. Install the large hose end and rotate clockwise to lock in place. Figure 6 NOTE: When using Ash Vacuum as a blower, the hose can be used with or without the metal nozzle installed.
Página 10
4. Insert the power cord plug into an outlet near the area to be vacuumed, then push the switch to the “I” (ON) position. THE ATTACHMENTS This Ash Vacuum comes with a set of attachments- Crevice Tool, Brush Nozzle and Pellet Stove Hose- to clean tight spaces, troughs, seams and pockets in Pellet Stoves, Wood stoves, Fireplaces, and BBQ grills. WARNING: The attachments are used for COLD ASH ONLY.
*Do not wear gloves to vacuum ash that is warmer than normal or hot. ACCESSORIES Only use original or manufacturer approved accessories and spare parts. NOTE: PowerSmith™ Ash Vacuum can only use PowerSmith™ specially designed PAAC301. Ash Vacuum Filter...
Página 12
English TWO-YEAR LIMITED WARRANTY This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 (Two) years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your tool to store location of purchase, please call Toll-Free Help Line for possible solutions.
Página 13
PAVC102 ASPIRATEUR DE CENDRES Manuel d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE 888-552-8665 SANS FRAIS: AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet outil. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION: Ne pas aspirer les cendres chaudes, le charbon, •...
Página 15
Français • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou tirer l’aspirateur, s’en servir de poignée ou le tirer pour débrancher l’appareil d’une prise d’alimentation. Pour le débrancher l’aspirateur, tirer sur la prise, pas sur le cordon. •...
Français CORDONS RALLONGES Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où...
Página 17
Français SPÉCIFICATIONS Modèle nº :--------------------------------PAVC102 Tension nominale :----------------120 V c.a., 60 Hz Puissance d'entrée nominale :---------10 ampères Capacité du réservoir de cendres :---------15 litres Power cord Length :-----------------------5 mètres Niveau sonore :-------------------------------79 dB Poids net :------------------------------------5,6 kgs VOTRE ASPIRATEUR DE CENDRES FIG 1 Commutateur marche/arrêt 10.
Français OUVERTURE ET CONTENU IMPORTANTE Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été...
Página 19
Français IMPORTANTE S’assurer que l’extrémité de chaque fermoir est alignée avec un support à fermoir sur le boîtier du moteur, comme illustré à la figure 4. 6. Fixer le boîtier du moteur en place en accrochant et abaissant les fermoirs. 7.
Página 20
Français INSTALLATION DES ACCESSOIRES (FIG 7) 1. Insérez la grande extrémité de l'adaptateur (17) dans le tuyau d'aspiration de cendres (12), comme illustré sur la figure 7. 2. Connecter les accessoires (14, 15 ou 16) à la petite extrémité de l'adaptateur (17). FONCTIONNEMENT Bien que l’aspirateur à...
Français 5. N’utiliser que l’embout suceur de métal et commencer à aspirer les cendres.. 6. Vérifier constamment l’embout suceur, le tuyau, le bac, le filtre et le moteur pendant l’aspiration pour s’assurer qu’ils ne chauffent pas trop. En cas d’accroissement de la température, arrêter immédiatement l’aspirateur.
Français UTILISATION COMME SOUFFLEUSE AVERTISSEMENT: • Porter toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou au Canada CSAZ94.3) pour utiliser l’aspirateur comme souffleuse. Pour éviter de blesser les passants, les éloigner des débris soufflés. • Porter un masque à poussière si de la poussière est créée et qu’elle pourrait être inhalée.
Página 23
Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT: AToujours débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer une procédure d’entretien de l’appareil et avant d’enlever le boîtier du moteur. IMPORTANTE! Les procédures de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées à l’intérieur ni près des endroits de séjour. NETTOYAGE DU BAC ET DU FILTRE 1.
Français DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant de dépannage. SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES REMèDE - Brancher l’aspirateur dans une prise de courant L’aspirateur ne fonctionne Le moteur n’est pas alimenté - Vérifier, à l’alimentation, si les disjoncteurs/fusibles ne sont pas grillés –...
Français GARANTIE DE DEUX ANS Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident.
PAVC102 ASPIRADORA PARA CENIZAS Manual del Operario LÍNEA DE AYUDA 888-552-8665 GRATUITA: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: No aspirar cenizas calientes, carbón, brasas ni otras cosas calientes...
Español • No aspirar materiales encendidos ni humeantes, como por ejemplo, brasas, cigarros, cerillos, pellets, etc. • No maltratar el cordón eléctrico. No tirar del cordón para mover la aspiradora ni para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectarlo del tomacorriente tirar siempre del enchufe, no del cable.
Español CABLES DE EXTENSIÓN Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. Utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta.
Español ESPECIFICACIONES Modelo:-----------------------------------PAVC102 Voltaje nominal:--------------------120 VCA, 60 HZ Consumo nominal:--------------------------10 Amp Capacidad del colector de ceniza:--------4 Galones Longitud del cable:--------------------------16 Pies Nivel de ruido:--------------------------------79 dB Peso neto:-------------------------------12,4 libras SU ASPIRADORA PARA CENIZAS FIG 1 1. El interruptor de encendido 10. Ruedas 2.
Español DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO ¡IMPORTANTE! Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida.
Español 7. Alinear el resalto en la manguera grande con el espacio arriba de la entrada del colector. Empujar hacia adentro el extremo de la manguera y girar en sentido horario para fijarla en posición. Véase la Figura 5. 8. Introducir la boquilla metálica de admisión en el otro extremo de la manguera. Girar la boquilla en sentido horario y al mismo tiempo empujarla hacia adentro de la manguera.
Español UTILIZACIÓN Si bien la aspiradora de ceniza es especialmente apta para aspirar ceniza tibia y fría de hogares, hornos y parrillas, también puede utilizarse para aspirar en seco en otros lugares o como soplador. En la sección de Uso se dan instrucciones sobre los distintos usos que puede tener la aspiradora. ADVERTENCIA: Leer atentamente y observar las instrucciones y advertencias de seguridad.
Español 7. Dejar en marcha la aspiradora unos 30 segundos después de terminar de aspirar las cenizas para que los residuos que queden en la manguera pasen al colector. Apagar la aspiradora con el interruptor y desenchufarla. 8. Dejar que la máquina se enfríe, vaciar el colector y limpiar el filtro tal como se indica en las instrucciones de "MANTENIMIENTO".
Español LOS ACCESORIOS Esta aspiradora de cenizas incluye un conjunto de accesorios - boquilla para rincones, boquilla con cepillo y manguera de estufa de pellets - para limpiar espacios estrechos, canales, las costuras y bolsillos en estufas de pellets, estufas de leña, chimeneas y parrillas para barbacoa. ADVERTENCIA: Los accesorios se utilizan para FRÍO ASH SOLAMENTE.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Siempre desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de la resolución de problemas. SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES REMEDIO - Enchufar la máquina. - Verificar que no hayan interrup- La aspiradora no funciona No llega electricidad al motor tores abiertos o fusibles quema- dos en el circuito eléctrico.
Español GARANTÍA DE DOS AÑOS Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.