Página 1
™ QUICK START GUIDE GUÍA RÁPIDA DE INICIO GUIA DE INÍCIO RÁPIDO...
Página 2
B U T TO N S & CO N T R O L S B OTO N ES Y CO N T R O L E S B OTÕ E S E CON T R O L E S P OW ER BUTTON & L ED BOTÓN D E EN CEND I DO Y L ED BOTÃO E LED D E EN ERGI A PAIR ING BUT TON...
TAL K * PR EV IO U S / N E XT * H A B L A R * R EP RO DUCI R / PAUSA* FA L A R * A N T E R I O R / P R ÓX I M O * P L AY / PAU S E* VOLUME DOW N / UP A N T ERIO R / S IG UIENT E*...
Página 4
Apaga BIG JAMBOX™ antes de actualizarlo. B RZ O BIG JAMBOX™ está sempre melhorando e fica melhor com o passar do tempo. Faça download do software mais recente, de recursos e aplicativos em MYTALK.JAWBONE.COM. Desligue o BIG JAMBOX™ antes de atualizar.
Página 5
C A R R E G U E- O VO LTA D O PA R A CI M A Plug BIG JAMBOX™ into an outlet using the included wall charger. The LED will turn white when fully charged. Full charge takes about 2.5 hours.
To pair, go to Bluetooth settings on your smartphone, tablet, computer or device and connect to “BIG JAMBOX by Jawbone”. Enter “0000” if asked for a passcode. To enter pairing mode thereafter, hold the pairing button until the LED flashes red & white.
Página 7
O P C I Ó N 2 P LU G & P LAY O P Ç ÃO 2 P LU G & P L AY Connect BIG JAMBOX™ to any device with a headphone jack or line out using the included 3.5mm audio cable. Note: Media control only works when connected wirelessly via Bluetooth®.
Página 8
HABLAR. Para desactivar o activar el audio del micrófono incorporado, pulsar el botón de REPRODUCIR/PAUSA. Use o BIG JAMBOX™ como um dispositivo viva-voz portátil quando conectado sem B RZ fio via Bluetooth®. Para atender/encerrar uma chamada, pressione o botão TALK.
Página 9
This breakthrough feature brings incredible depth and rich detail to most stereo audio, especially binaurally recorded or processed content. Turn LiveAudio on/off by holding the PLUS & MINUS buttons. Visit jawbone.com/liveaudio for playlists and more info. Disfruta de tu música como nunca antes — como si estuvieras sentado en primera fila, escuchándola en vivo.
Página 10
R EF E R E N CES R E F E R EN C I AS R E F E R ÊN C IAS ACTION CONTROL G E N E R A Hold P OW E R button Power On/Off Hold M I N U S button, then hold Power On/Off Without Sound P OW E R button...
Página 11
R EF E R E N CES R E F E R EN C I AS R E F E R ÊN C IAS CONTROL ACCIÓN G E N E R A L Encender/Apagar Mantén presionado el botón de ENCENDIDO Encender/Apagar sin sonido Mantén presionado el botón de MENOS y luego el botón de...
Página 12
R EF E R E N CES R E F E R EN C I AS R E F E R ÊN C IAS ACTION CONTRÔLE G E R A Ligar/Desligar Mantenha pressionado o botão ENERGIA Ligar/Desligar sem som Mantenha pressionado o botão MENOS, depois mantenha pressionado o botão ENERGIA Ativar modo de emparelhamento...
Página 13
J AW B O N E . C O M / WA R R A N T Y PA R A O B T E R I N F O R M AÇ Õ E S D E G A R A N T I A P U R C H A S E Jawbone® products and accessories at JAWBONE.COM C O M P R A productos y accesorios Jawbone® en JAWBONE.COM C O M P R E produtos e acessórios Jawbone®...
Página 14
Automobile Accident Hazard a dry cloth. • Do not expose your Jawbone® Speaker • Do not leave or store the Jawbone® Speaker to extremely high or low temperatures. or any of its accessories near or over your • Do not leave your Jawbone® Speaker in di- automobile’s air bag because serious injury...
Página 15
• Dispose of the Jawbone® Speaker and the cause scratches and damage. Jawbone® Speaker’s battery in accordance • Do not bring your Jawbone® Speaker in to with local regulations. Do not dispose of contact with any sharp objects because the battery with regular household waste.
Página 16
• No dejes o guardes el altavoz Jawbone® ni extremadamente altas o bajas. ninguno de sus accesorios cerca o encima • No dejes tu altavoz Jawbone® en contacto con la de la bolsa de aire de su automóvil, ya que luz solar directa durante períodos prolongados.
Página 17
Jawbone® ya que esto podría en áreas designadas. ocasionarle raspones y daños. • Apague su altavoz Jawbone® antes de subirse • No pongas el altavoz Jawbone® en contacto a un avión. No utilice el altavoz Jawbone® con ningún objeto filoso porque esto podría dentro de un avión, a menos que la línea...
Página 18
• Não coloque o caixa acústica Jawbone® em lareiras. superfícies altas como prateleiras. Durante a reprodução de músicas, o caixa acústica • Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Jawbone® pode se mover e cair da borda.
Página 19
• Não deixe o caixa acústica Jawbone® entrar de entrar no avião. Não use o caixa acústica Jawbone® dentro do avião, a não ser que isso em contato com objetos pontiagudos, pois seja permitido pela companhia aérea. isso poderia causar arranhões e danos.
Página 20
• Consult the dealer or an experienced radio/ When you see this symbol on a TV technician for help. Jawbone product, do not dispose of the FCC NOTICE This device complies with Part product with household waste. 15 of the FCC Rules. Operation is...
Página 21
AV I S O D E L A F C C Este dispositivo cumple D E C L A R A C I Ó N D E L A C O M I S I Ó N con la Parte 15 de las normas de la Comisión F E D E R A L D E C O M U N I C A C I O N E S ( F C C ) Este equipo ha sido probado y se ha Federal de Comunicaciones (FCC).
Página 22
HDP40-145248W-1. e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com Por este medio Jawbone declara que este as instruções, poderá causar interferência dispositivo Bluetooth® de Jawbone cumple con prejudicial nas comunicações via rádio.
Página 23
AVISO DA FCC Este dispositivo está em Jawbone déclare par la présente que cette oreillette Jawbone Bluetooth est conforme aux exigences conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas essentielles et autres dispositions pertinentes de la condições a seguir:...