Descargar Imprimir esta página

Logitech PURE-FI ANYWHERE BLC Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Installation Guide • Guide d'Installation • Guía de instalación
1
In the Box
Dans la boîte
En la caja
1
3
1. Pure-Fi Anywhere
speaker system
1. Système de haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
2. Wireless remote
2. Télécommande sans fil
3. Protective travel case
3. Etui de transport protecteur
4. Universal Dock adapters
4. Adaptateurs de docks universels
5. International voltage AC adapter (100 – 240V)
5. Adaptateur secteur international (100 à 240 V)
3
Charging Your Speakers
Your Pure-Fi Anywhere
speakers include an internal rechargeable battery. It must be charged before you can use it for the first time.
The battery will last approximately 10 hours on a single charge.
1. To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an electrical outlet. The AC power LED lights up when
the speakers are connected to AC power.
2. The battery level LEDs will blink green while the speakers are charging. When all LEDs are solid, the battery is fully charged.
3. When running on battery power, a red battery level LED indicates that the battery needs to be recharged.
The Pure-Fi Anywhere
speakers use a non-removable lithium-ion rechargeable battery. This battery has a limited number of charge
cycles and cannot be replaced. See "Battery Disposal" instructions for further information.
Charge des haut-parleurs
Vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
sont équipés d'une batterie interne rechargeable qui doit être entièrement chargée lors de la
première utilisation des haut-parleurs. La batterie dispose d'une autonomie d'environ 10 heures avec une seule charge.
1. Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l'adaptateur secteur à ces derniers et l'autre extrémité à une prise
électrique. Le témoin lumineux d'alimentation s'allume pour indiquer que les haut-parleurs sont connectés au secteur.
2. Le témoin de charge de la batterie clignote pendant la charge des haut-parleurs. Lorsque tous les témoins sont allumés en continu,
cela signifie que la batterie est entièrement chargée.
3. Lorsque les haut-parleurs fonctionnent avec la batterie, le témoin de charge de la batterie passe au rouge pour indiquer que la
batterie doit être rechargée.
Les haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
sont équipés d'une batterie au lithium-ion rechargeable, non amovible. Cette batterie possède un
nombre limité de cycles de charge et ne peut pas être remplacée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section concernant le
recyclage de la batterie.
Carga de los altavoces
Los altavoces Pure-Fi Anywhere
incluyen una pila interna recargable. Debe cargarla antes de utilizar los altavoces por primera vez. La
carga de pila es suficiente para unas 10 horas de funcionamiento.
1. Para cargar los altavoces, conecte el adaptador de CA a los altavoces y luego a la toma de corriente. El diodo de alimentación de CA
se ilumina cuando los altavoces se conectan a una toma de CA.
2. Los diodos de nivel de la pila emiten destellos verdes mientras los altavoces se cargan. Cuando todos los diodos queden iluminados
permanentemente, la pila se habrá cargado por completo.
3. Cuando se usa la alimentación por pilas, un diodo de nivel de pila roja indica que es necesario recargar la pila.
La pila de los altavoces Pure-Fi Anywhere
es de ion litio recargable y no extraíble. Tiene un número de ciclos de carga limitado y no se
puede sustituir. Para más detalles, consulte la sección "Instrucciones para desechar la pila."
2
12V = 1.5A
2
Attach a Universal Dock Adapter
1. Select the Universal Dock adapter for your iPod. Use the chart below
5
2
4
X 9
1. Sistema de altavoces Pure-Fi Anywhere
2. Plug the Universal Dock adapter into your Pure-Fi Anywhere
2. Mando a distancia inalámbrico
3. Plug your iPod into the Universal Dock.
3. Estuche protector
4. Adaptadores para base universal
5. Adaptador de CA de voltaje internacional
(100 – 240 V)
4
Listening to Music
1. Turn your Pure-Fi Anywhere
speakers on by pressing the power button.
2. Press Play on your iPod.
3. Use the volume buttons to adjust the volume level.
Note: You can also use the included wireless remote to turn the speakers on and off, adjust the volume, and
select tracks.
Ecoute musicale
1. Allumez vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
2. Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod.
3. Réglez le volume à l'aide des boutons prévus à cet effet.
Remarque: vous pouvez également utiliser la télécommande sans fil incluse pour activer et désactiver les
haut-parleurs, régler le volume et sélectionner des pistes.
Audición de música
1. Pulse el botón de encendido para encender los altavoces Pure-Fi Anywhere
2. Pulse el botón de reproducción del iPod.
3. Use los botones de volumen para ajustar el nivel de volumen.
Nota: también puede utilizar el mando a distancia incluido para encender y apagar los altavoces, ajustar el
volumen y seleccionar pistas.
2
3
Fixez un adaptateur universel de
station d'accueil
to choose the correct adapter. If your iPod is not listed, an adapter
1. Choisissez l'adaptateur universel de station d'accueil convenant à
should have been included with your iPod.
votre iPod. Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir l'adaptateur
approprié. Si votre iPod n'apparaît pas dans la liste, un adaptateur
devrait être compris avec celui-ci.
Universal Dock adapters are Identified by Number
Les adaptateurs universels pour les stations d'accueil sont identifiés par des numéros
Los adaptadores para base universal se identifican mediante un número
iPod mini
iPod (4th Gen.)
iPod with color display
3
4
6
4GB, 6GB
20GB, U2
20GB, 30GB, U2
1GB, 2GB, 4GB
5
7
40GB
40GB, 60GB
.
2. Branchez l'adaptateur universel pour station d'accueil dans votre
Pure-Fi Anywhere
3. Branchez votre iPod dans la station d'accueil universelle.
5
en appuyant sur le bouton de mise en marche.
.
1
3
1
2
3
menu
select
MENU
MENU
Colocación de un adaptador para
base universal
1. Seleccione un adaptador para base universal para iPod. Consulte la tabla
siguiente para elegir el adaptador correcto. Si su modelo de iPod no
aparece en la tabla, se debe a que ya incluía el adaptador correspondiente.
iPod nano
iPod with video
iPod nano (aluminum)
8
9
11
2GB, 4GB, 8GB
30GB
10
60GB, 80GB
2. Conecte el adaptador para base universal a Pure-Fi Anywhere
.
3. Conecte el iPod a la base universal.
Getting the Most Out of Your Speakers
1. Using the travel case
The AC adapter is designed to fit into the iPod dock. To avoid damaging the iPod connector, insert the
AC adapter as shown – with the cable at the top.
2. Navigating the iPod menus
The remote control includes buttons to navigate the menus on the iPod. The arrow keys are used to
scroll through the menu. The 'menu' key goes to the previous menu, and the 'select' key goes to the
next menu.
3. Adjusting shuffle and repeat
Both the speakers and the remote include buttons to adjust the shuffle and repeat states on the iPod.
4. Stereo XL
Pure-Fi Anywhere
includes a proprietary "Stereo XL" feature that dramatically widens the sound field.
To turn Stereo XL on and off, use the
button on the remote.
Tirez le meilleur parti de vos haut-parleurs
1. Utilisation de l'étui de transport
Pour éviter que le connecteur de l'iPod ne s'abîme, insérez l'adaptateur secteur comme décrit, en
dirigeant le câble vers le haut.
2. Parcours des menus de l'iPod
La télécommande comprend des boutons prévus pour vous permettre de parcourir les menus de
l'iPod. Les touches fléchées vous permettent de vous déplacer parmi les éléments du menu. La
touche Menu vous permet de retourner au menu précédent et la touche Select de passer au
menu suivant.
3. Réglage des modes de lecture aléatoire et de répétition
Les haut-parleurs et la télécommande comprennent des boutons prévus pour vous permettre
d'ajuster les modes de lecture aléatoire et de répétition sur l'iPod.
4. XL Stéréo
Le Pure-Fi Anywhere
intègre une fonctionnalité propriétaire "XL Stéréo" permettant d'élargir le
champ acoustique de façon considérable. Pour activer et désactiver le XL Stéréo, utilisez le
bouton
de la télécommande.
Uso óptimo de los altavoces
1. Uso del estuche protector
Para evitar daños al conector del iPod, inserte el adaptador de CA como se muestra (con el cable en la
parte superior).
2. Recorrido de los menús del iPod
El mando a distancia incluye botones para recorrer los menús del iPod. Las teclas de flecha se
usan para desplazarse por los menús. El botón 'menu' lleva al menú anterior y el botón 'select'
lleva al siguiente.
3. Ajuste de orden aleatorio y repetición
Tanto los altavoces como el mando a distancia incluyen botones para ajustar los estados de orden
aleatorio y repetición del iPod.
4. Stereo XL
Pure-Fi Anywhere
incluye una función "Stereo XL" exclusiva que amplía enormemente el campo
sonoro. Para activar y desactivar Stereo XL, use los botones
del control remoto.
3
2
.
1
2
menu
select
3
menu
select
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

2527928