Página 2
PROYECTOR HALÓGENO DE TRABAJO PROIETTORE DA LAVORO ALOGENO KH 4077 PROYECTOR HALÓGENO DE TRABAJO Instrucciones de uso PROIETTORE DA LAVORO ALOGENO Istruzioni per l'uso HALOGEN WORK SPOTLIGHTS Operating instructions HALOGENARBEITSSTRAHLER Bedienungsanleitung...
ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Descripción del aparato Montaje Desmontar las lámparas halógenas Montar las lámparas halógenas Limpieza Eliminación de fallos Evacuación Características técnicas Servicio Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! - 1 -...
PROYECTOR ¡Peligro de lesiones! HALÓGENO DE • No permita utilizar el aparato a personas (inclui- TRABAJO dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria- les o mentales, así como su falta de conocimien- tos o de experiencia, les impida hacer un uso Indicaciones de seguridad seguro del mismo si no están bajo vigilancia por una persona encargada de su seguridad o...
Descripción del aparato Montaje de la rejilla de protección r sobre el foco halógeno e Interruptor ON/OFF Inserte las puntas inferiores de la rejilla de pro- Asa del proyector tección en las cavidades de las esquinas, Proyector halógeno delante de la cubierta de cristal Rejilla de protección Presione la rejilla de protección hasta que lo-...
Montar las lámparas halógenas Atención: Para ajustar el proyector halógeno , utilice el tor- nillo moleteado , el tornillo de sujeción y el 1. Asegúrese de que el proyector halógeno de pie asa del proyector está desconectado y se ha enfriado completa- mente.
Eliminación de fallos Características técnicas Síntoma: Tensión de red: 220 - 240 V ~ / 50 Hz El proyector halógeno de pie no se enciende. Potencia nominal: 2 x 500 vatios Tipo de protección: IP44 Posible causa y solución: Compruebe si las lámparas halógenas están correc- Servicio tamente montadas o si pudieran estar dañadas.
Página 13
INDICE PAGINA Indicazioni di sicurezza Descrizione dell'apparecchio Montaggio Smontaggio della lampadina alogena Montaggio della lampadina alogena Pulizia Soluzioni in caso di malfunzionamenti Smaltimento Dati tecnici Assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 7 -...
PROIETTORE DA • Spiegare ai bambini il funzionamento dell'appa- LAVORO ALOGENO recchio e i suoi pericoli per impedire che lo usino come un giocattolo. Indicazioni di sicurezza Attenzione! • Staccare sempre la spina dalla presa prima di rimuovere la lampadina alogena. Pericolo di scossa elettrica! •...
Descrizione dell'apparecchio Montare la griglia di protezione r ai radiatori alogeni e Interruttore ON/OFF Inserire i perni inferiori della griglia di protezio- Impugnatura negli intagli agli angoli davanti alla Spot copertura di vetro Griglia protettiva Premere la griglia di protezione fino a poter Vite a testa zigrinata spingere i perni negli intagli sull'altro lato della...
Montaggio della lampadina Attenzione: alogena Per regolare gli spot alogeni , utilizzare la vite a testa zigrinata , la vite di fissaggio e l'impug- natura 1. Assicurarsi che gli spot siano spenti e completamente raffreddati. Per regolare la posizione orizzontale, svitare la vite 2.
Soluzioni in caso di Dati tecnici malfunzionamenti Tensione di rete: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Problema: Tensione nominale: 2 x 500 Watt Gli spot alogeni da lavoro non si accendono. Grado di protezione: IP44 Possibile causa e rimedio: Assistenza Controllare che le lampadine alogene siano state inserite correttamente o che siano in con-...
Página 19
CONTENT PAGE Safety instructions Description of the appliance Assembly Removing the halogen lamps. Inserting the halogen lamps Cleaning Troubleshooting Disposal Technical data Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
HALOGEN WORK Danger of injuries SPOTLIGHTS • If they have not previously been supervised or in- structed in its correct usage, do not allow indivi- duals (including children) to use the appliance Safety instructions whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have not previously been Danger of electrical shock!
Description of the appliance Assemble the protective grill r on to the halogen spotlights e ON/OFF Switch Insert the lower pegs of the protective grill Floodlight lever into the recesses on the corners before the glass Halogen floodlight covering Protective grill Squeeze the protective grill so far together Knurled screw...
Inserting the halogen lamps Important! To adjust the halogen floodlight , use the knurled screw , the fixing screw and the floodlight 1. Ensure that the Floor Halogen Floodlight is lever switched-off and completely cooled down. 2. Take the new halogen lamp from its packaging The horizontal position is adjusted in that the knur- with a dry cloth.
Troubleshooting Technical data Symptom: Mains voltage: 220 - 240 V ~ / 50 Hz The Stand Halogen Floodlight will not switch on. Rated output: 2 x 500 Watt Protection rating:IP44 Possible cause and remedy: Check if the Stand Halogen Lamp has been correct- Service ly assembled or if it is possibly damaged.
Página 25
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Montage Halogenlampen ausbauen Halogenlampen einbauen Reinigen Fehlfunktionen beseitigen Entsorgen Technische Daten Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 19 -...
HALOGENARBEITS- • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch STRAHLER Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Sicherheitshinweise und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Stromschlaggefahr! erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu...
Gerätebeschreibung Montieren der Schutzgitter r an den Halogenstrahlern e EIN/AUS-Schalter Stecken Sie die unteren Stifte des Schutzgitters Strahlergriff in die Aussparungen an den Ecken vor der Halogenstrahler Glasabdeckung Schutzgitter Drücken Sie das Schutzgitter so weit zusam- Rändelschraube men, dass Sie die Stifte an der anderen Seite Querträger des Schutzgitters in die Aussparungen schieben können.
Halogenlampen einbauen Achtung: Um die Halogenstrahler zu verstellen, 1. Stellen Sie sicher, dass der Halogenarbeitsstrah- benutzen Sie bitte die Rändelschraube , die Feststellschraube und den Strahlergriff ler ausgeschaltet ist und vollständig abgekühlt ist. Sie verstellen die horizontale Position, indem Sie die 2.
Fehlfunktionen beseitigen Technische Daten Netzspannung: 220 - 240 V ~ / 50Hz Symptom: Nennleistung: 2 x 500 Watt Der Halogenarbeitsstrahler schaltet sich nicht ein. Schutzart: IP44 Mögliche Ursache und Abhilfe: Service Überprüfen Sie, ob die Halogenlampen korrekt ein- gebaut oder eventuell beschädigt sind. Ersetzen Sie Schraven die Halogenlampe wenn nötig.