ES
CUIDADO Y ALMACENAMIENTO
Cuidado
Para proteger su producto de cualquier daño, observe las siguientes instrucciones:
• No exponga el producto a la luz directa del sol, y protéjalo del polvo y de la humedad.
• No lo exponga a fuertes golpes o vibraciones, como dejarlo caer al suelo.
• No use líquidos volá�les para limpiar la unidad principal. Limpie el producto con un paño suave y seco.
• No lave el manguito ni lo sumerja en agua.
• No use gasolina, disolventes o productos similares para limpiar el manguito.
• Use un paño suave y húmedo y jabón para limpiar el manguito.
• No desmonte ni intente reparar usted la unidad. Contacte a su distribuidor local, cualquier manipulación anula la
garan�a.
Almacenamiento
• No doble el manguito demasiado apretado.
• Guarde la unidad (con su manguito) en su funda, en un lugar limpio y seco.
• Mantenga este producto fuera de la vista y el alcance de los niños.
• Re�re las pilas de la unidad si no va a usarlo por un periodo de �empo prolongado.
Eliminación
Eliminación del paquete y el producto cuando termine su vida ú�l.
Entregue todos los materiales en un punto de recogida o en los contenedores adecuados para ser reciclados.
DATOS TÉCNICOS
Nombre del producto:
Tensiómetro digital de brazo con locución de voz, retroiluminación y pantalla tác�l
Modelo:
MM-4750
Pantalla:
Pantalla digital LCD
Método de medición:
Método oscilométrico
Inflado de la muñequera:
Inflado automá�co
Capacidad de memoria:
60 lecturas con fecha y hora
Fuente de energía:
DC 6V
600mA (4 x 1.5V
Capacidad de las pilas:
La capacidad de nuevas pilas alcalinas es de aproximadamente 180 mediciones
Parte aplicada:
= Tipo BF (el manguito es parte aplicada �po BF)
Circunferencia del brazo:
22 – 30 cm (8.7 – 11.8 pulgadas) para adultos
Rango de medida:
Presión: 0 – 300 mmHg / Pulso: 40 – 180 pulsaciones/Min
Exac�tud de la medida:
Presión: ± 3 mmHg / Pulso: ± 5% de la lectura
Condiciones de funcionamiento: Temperatura: 5°C – 40°C (41°F - 104°F) / Humedad: 15% – 90% RH
Condiciones de almacenamiento: Temperatura: -20°C – 55°C (-4°F – 131°F) / Humedad: 15% – 95% RH
Dimensiones de la unidad:
15 x 10.8 x 6 cm/ 5.9 x 4.3 x 2.4 pulgadas
Peso de la unidad:
Aprox. 340 g (12 oz) sin pilas
Las especificaciones técnicas pueden ser objeto de cambio sin previo aviso.
Pilas tamaño AA) o adaptador CA(DC (Opcional)
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA UNIDAD
Símbolo de "Lea el manual de instrucciones"
Símbolo de "Partes aplicadas �po BF"
(la muñequera es parte aplicada �po BF)
Símbolo de "Resíduos de equipos electrónicos
y eléctricos"
Símbolo de "Fabricante"
GARANTÍA
El periodo de la garan�a es el que marca la ley. Si el producto está defectuoso, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante (consulte el correo electrónico del servicio técnico al final de este manual) o con su distribuidor.
Para la reparación y el procesamiento de la garan�a incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:
• Una copia del recibo con fecha de compra
• Razón de la reclamación o descripción del desperfecto
La garan�a no aplicará si el producto no ha sido instalado de acuerdo con este manual, ha sido u�lizado con otros fines o
se ha hecho un uso negligente del producto.
DISTRIBUCIÓN Y SERVICIO
Distribución por Grupo ObboMed
Tienda web: www.obbomed.com
Europa:
Morseweg 11, 8503 Ah Joure
Países Bajos
Correo: service-eu@obbomed.com
Estados Unidos:
1210 E Lexington Ave Pomona,
CA 91766, Estados Unidos
Correo: service@obbomed.com
Australia:
39/3 Kelso Crescent Moorebank,
NSW 2170, Australia
Correo: service-au@obbomed.com
Si�o web: h�p://www.obbomed.com.au
ObboMed® es una marca comercial registrada del Grupo ObboMed.
Fabricante: Picard Healthcare Technology (Dongguan) Co. Ltd.
Dirección: No. 149, Chunfung Rd, Longbelin, Tangxia, Dongguan,
Guangdong Prov., China
Representante europeo: ObboMed Group B.V. Dirección: Morseweg
11, 8503 Ah Joure, Países Bajos
Tel: +31 (0)513-764030
7
Símbolo de "Fecha de fabricación"
SN
Símbolo de "Número de serie"
Símbolo de "Mantener seco"
Símbolo de "Cumple con los requisitos de
0197
MDD93/42/EEC"
0197
8