Descargar Imprimir esta página

Italtecnica Argo Manual De Instalacion Y Uso página 2

Interruptor de flujo de arranques temporizados para operaciones de llenado y vaciado de depósitos

Publicidad

21040212_GPH.IST.FLS.ITA.003
IT - ESEMPIO DI INSTALLAZIONE PER APPLICAZIONE DI SVUOTAMENTO DI UN SERBATOIO
EN
- EXAMPLE OF INSTALLATION FOR TANK EMPTYING APPLICATION
F
- EXEMPLE D'INSTALLATION POUR APPLICATION D'ÉVACUATION D'UN RÉSERVOIR
AR
- ‫ﻣﺛﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺗرﻛﯾب ﻓﻲ ﺗطﺑﯾﻘﺎت ﺗﻔرﯾﻎ أﺣد اﻟﺧزاﻧﺎت‬
DE
- INSTALLATIONSBEISPIEL FÜR ENTLEERUNG EINES TANKS
RU
- ПРИМЕР УСТАНОВКИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ ОПОРОЖНЕНИЯ ЁМКОСТИ
PT
- EXEMPLO DE INSTALAÇÃO PARA APLICAÇÃO DE ESVAZIAMENTO DE UM RESERVATÓRIO
SRB
- PRIMER MONTAŽE ZA PRAŽNJENJE REZERVOARA
CZ
- PŘÍKLAD INSTALACE PRO APLIKACI VYPRAZDŇOVÁNÍ NÁDRŽE
RO
- EXEMPLU DE INSTALARE PENTRU APLICAŢIA DE GOLIRE A UNUI REZERVOR
PL
- PRZYKŁAD MONTAŻU DLA ZASTOSOWANIA OPRÓŻNIANIA ZBIORNIKA
GR
- ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΕΚΚΕΝΩΣΗΣ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ
UA
- ПРИКЛАД ВСТАНОВЛЕННЯ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У ЯКОСТІ СПОРОЖНЕННЯ РЕЗЕРВУАРУ
ES
- EJEMPLO DE INSTALACIÓN PARA EL VACIADO DE UN DEPÓSITO
SI
- ZGLED NAMESTITVE ZA UPORABO PRI PRAZNJENJU REZERVOARJA
BG
- ПРИМЕР ЗА МОНТАЖ ЗА ПРИЛОЖЕНИЕ ЗА ИЗПРАЗВАНЕ НА РЕЗЕРВОАР
IT - SIGNIFICATO DEI COLORI DEL LED 'STATUS'
EN
- MEANING OF 'STATUS' LED COLOURS
F
- SIGNIFICATION DES COULEURS POUR L'ÉTAT DE LA LED
AR
- ‫ ﻣدﻟول أﻟوان إﺿﺎءة ﻟﻣﺑﺎت‬LED ‫" اﻟﺗﻧﺑﯾﮫ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ‬STATUS"
DE
- BEDEUTUNG DER FARBEN DER LED 'STATUS'
RU
- ЗНАЧЕНИЕ ЦВЕТОВ СВЕТОДИОДА "СОСТОЯНИЕ"
PT
- SIGNIFICADO DAS CORES DO LED 'STATUS'
SRB
- ZNAČENJE BOJA LED SVETLA ZA 'STATUS'
CZ
- VÝZNAM BAREV LED KONTROLKY 'STAVU'
RO
- SEMNIFICAŢIA CULORILOR INDICATORULUI LED 'STATUS'
PL
- ZNACZENIE KOLORÓW DIODY „STATUS"
GR
- ΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΧΡΩΜΑΤΩΝ ΤΩΝ LED «STATUS»
UA
- ЗНАЧЕННЯ КОЛЬОРІВ СВІТЛОДІОДА "СТАН"
ES
- SIGNIFICADO DE LOS COLORES DEL LED «STATUS»
SI
- POMEN BARV STATUSNIH SVETLEČIH DIOD
BG
- ЗНАЧЕНИЕ НА ЦВЕТОВЕТЕ ОТНАСЯЩИ СЕ ДО СТАТУС НА СВЕТОДИОД
STATUS
RESET
STATUS
RESET
STATUS
RESET
IT - NON IDONEO PER PISCINE CON PERSONE IMMERSE
EN
- NOT SUITABLE FOR POOLS WITH PEOPLE IMMERSED
F
- NE CONVIENT PAS AUX PISCINES AVEC DES PERSONNES
IMMERGÉES
AR
- ‫ﻣﻧﺗﺞ ﻏﯾر ﻣﻧﺎﺳب ﻷﺣواض اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ اﻟﺗﻲ ﺑﮭﺎ أﺷﺧﺎص ﯾﻐطﺳون ﺗﺣت اﻟﻣﯾﺎه‬
DE
- NICHT FÜR SCHWIMMBÄDER GEEIGNET, WÄHREND
PERSONEN DARIN BADEN
RU
- НЕ ПОДХОДИТ ДЛЯ БАССЕЙНОВ С НАХОДЯЩИМИСЯ
ВНУТРИ ЛЮДЬМИ
PT
- NÃO ADEQUADO PARA PISCINAS COM PESSOAS IMERSAS
SRB
-
NIJE POGODNO ZA BAZENE SA LJUDIMA KOJI RONE
CZ
- NENÍ VHODNÉ PRO BAZÉNY S PONOŘENÝMI LIDMI
RO
- NERECOMANDAT PENTRU PISCINE CU PERSOANE AFLATE
ÎN APĂ
PL
- NIE NADAJE SIĘ DO BASENÓW Z OSOBAMI ZANURZONYMI
W WODZIE
GR
- ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΕΣ ΜΕ ΛΟΥΟΜΕΝΟΥΣ
UA
- НЕ ПІДХОДИТЬ ДЛЯ БАСЕЙНІВ З ЛЮДЬМИ, ЩО ПІРНАЮТЬ
ES
- NO APTO PARA PISCINAS CON PERSONAS EN SU INTERIOR
SI
- NI PRIMERNO ZA UPORABO V BAZENU, KO SO V NJEM LJUDJE
BG -
УРЕДЪТ НЕ Е ПОДХОДЯЩ ЗА БАСЕЙНИ С НАМИРАЩИ СЕ
В ТЯХ ХОРА
IT - VERDE = in attesa di prossimo avviamento
EN - GREEN = waiting for next start
F - VERT = en attente de démarrage
AR - ‫إﺿﺎءة ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺧﺿر = ﻓﻲ اﻧﺗظﺎر ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻘﺎدﻣﺔ‬
DE - GRÜN = Warten auf nächsten Start
RU - ЗЕЛЕНЫЙ = в ожидании следующего запуска
PT - VERDE = a aguardar próximo arranque
SRB - ZELENA = čeka se na pokretanje
CZ - ZELENÁ = čeká na příští spuštění
RO - VERDE = în stare de aşteptare pentru următoarea pornire
PL - ZIELONY = oczekiwanie na kolejne uruchomienie
GR - ΠΡΑΣΙΝΟ = σε αναμονή της επόμενης εκκίνησης
UA - ЗЕЛЕНИЙ = в очікуванні наступного запуску
ES - VERDE = esperando el próximo arranque
SI - ZELENA = čakanje na naslednji zagon
BG - ЗЕЛЕН = в изчакване на следващото задействане
IT - GIALLO = pompa in funzione
EN - YELLOW = working pump
F - JAUNE = pompe en fonctionnement
AR - ‫إﺿﺎءة ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺻﻔر = اﻟﻣﺿﺧﺔ ﺗﻌﻣل‬
DE - GELB = Pumpe in Betrieb
RU - ЖЕЛТЫЙ = насос работает
PT - AMARELO = bomba em funcionamento
SRB - ŽUTA = pumpa u radu
CZ - ŽLUTÁ = čerpadlo v chodu
RO - GALBEN = pompă în funcţiune
PL - ŻÓŁTY = praca pompy
GR - ΚΙΤΡΙΝΟ = αντλία σε λειτουργία
UA - ЖОВТИЙ = насос працює
ES - AMARILLO = bomba funcionando
SI - RUMENA = črpalka deluje
BG - ЖЪЛТ = работеща помпа
IT - ROSSO = mancanza acqua, avviamenti automatici esauriti
EN - RED = no water, automatic starts ended
F - ROUGE = manque d'eau, démarrages automatiques non disponibles
AR - ‫إﺿﺎءة ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر = ﻻ ﺗوﺟد ﻣﯾﺎه، اﻧﺗﮭﺎء ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ‬
DE - ROT = kein Wasser, automatische Starts abgelaufen
RU - КРАСНЫЙ = нет воды, автоматические запуски закончились
PT - VERMELHO = falta de água, arranques automáticos terminados
SRB - CRVENA = nema vode, automatska pokretanja završena
CZ - ČERVENÁ = chybí voda, automatická spuštění vyčerpána
RO - ROŞU = lipsa apei, porniri automate terminate
PL - CZERWONY = brak wody, automatyczne uruchomienia wyczerpane
GR - ΚΟΚΚΙΝΟ = έλλειψη νερού, οι αυτόματες εκκινήσεις εξαντλήθηκαν
UA - ЧЕРВОНИЙ = вода відсутня, автоматичні запуски закінчилися
ES - ROJO = falta de agua, arranques automáticos terminados
SI - RDEČA = ni vode, zmanjkalo samodejnih zagonov
BG - ЧЕРВЕН = няма вода, автоматични задействания изчерпани
IT - DATI TECNICI
EN
- TECHNICAL DATA
F
- DONNÉES TECHNIQUES
AR
- ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬
DE
- TECHNISCHE DATEN
RU
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
PT
- DADOS TÉCNICOS
SRB
-
TEHNIČKI PODACI
CZ
- TECHNICKÁ DATA
RO
- DATE TEHNICE
PL
- DANE TECHNICZNE
GR
- ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑL
UA
- ТЕХНІЧНІ ДАНІ
ES
- DATOS TÉCNICOS
SI
- TEHNIČNI PODATKI
BG -
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
115-230 V 50/60 Hz
1ph. - 12 A max.
IP 65
6
4
8
10 bar max.
2
10
12
bar
5 ÷ 55 °C.
-10 ÷ 50 °C RH < 95 %
-10 ÷ 70 °C RH < 95 %
5 ÷ 45 °C RH < 85 %
ACTION TYPE: 1.C
POLLUTION DEGREE: III
OVERVOLTAGE CATEGORY: III
EN 60730
BALL PRESSURE TEST: 85°C
IT - ESEMPIO DI INSTALLAZIONE PER APPLICAZIONE DI RIEMPIMENTO DI UN SERBATOIO
EN
- EXAMPLE OF INSTALLATION FOR TANK FILLING APPLICATION
F
- EXEMPLE D'INSTALLATION POUR APPLICATION DE REMPLISSAGE D'UN RÉSERVOIR
AR
- ‫ﻣﺛﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺗرﻛﯾب ﻓﻲ ﺗطﺑﯾﻘﺎت ﻣلء أﺣد اﻟﺧزاﻧﺎت‬
DE
- INSTALLATIONSBEISPIEL FÜR FÜLLEN EINES TANKS
RU
- ПРИМЕР УСТАНОВКИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ НАПОЛНЕНИЯ ЁМКОСТИ
PT
- EXEMPLO DE INSTALAÇÃO PARA APLICAÇÃO DE ENCHIMENTO DE UM RESERVATÓRIO
SRB
- PRIMER MONTAŽE ZA PUNJENJE REZERVOARA
CZ
- PŘÍKLAD INSTALACE PRO APLIKACI PLNĚNÍ NÁDRŽE
RO
- EXEMPLU DE INSTALARE PENTRU APLICAŢIA DE UMPLERE A UNUI REZERVOR
PL
- PRZYKŁAD MONTAŻU DLA ZASTOSOWANIA NAPEŁNIANIA ZBIORNIKA
GR
- ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ
UA
- ПРИКЛАД ВСТАНОВЛЕННЯ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У ЯКОСТІ НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРУ
ES
- EJEMPLO DE INSTALACIÓN PARA EL LLENADO DE UN DEPÓSITO
SI
- ZGLED NAMESTITVE ZA UPORABO PRI POLNJENJU REZERVOARJA
BG
- ПРИМЕР ЗА МОНТАЖ ЗА ПРИЛОЖЕНИЕ ЗА НАПЪЛВАНЕ НА РЕЗЕРВОАР
Pin (bar) > H(m) + 5
10
Pin (bar)
IT - RESET MANUALE CON SEGNALE DI ERRORE. MANTENERE PREMUTO PER FUNZIONAMENETO FORZATO
EN
-MANUAL RESET WITH ERROR SIGNAL. HOLD DOWN FOR FORCED OPERATION
F
- RÉINITIALISATION MANUELLE AVEC SIGNAL D'ERREUR. MAINTENIR ENFONCÉ POUR LE FONCTIONNEMENT FORCÉ
AR
- ‫إﻋﺎدة اﻟﺿﺑط واﻟﺗﻌﯾﯾن اﻟﯾدوي ﻣﻊ وﺟود إﺷﺎرة ﺧطﺄ ﻓﻲ اﻟﺗﺷﻐﯾل. اﺳﺗﻣر ﻓﻲ اﻟﺿﻐط ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل اﻟدﻓﻌﻲ‬
DE
- MANUELLER RESET MIT FEHLERSIGNAL. FÜR DEN ERZWUNGENEN BETRIEB GEDRÜCKT HALTEN
RU
- РУЧНОЙ СБРОС С СИГНАЛОМ ОШИБКИ. УДЕРЖИВАТЬ НАЖАТОЙ ДЛЯ ПРИНУДИТЕЛЬНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
PT
- RESET MANUAL COM SINAL DE ERRO. MANTER PREMIDO PARA FUNCIONAMENTO FORÇADO
SRB
- RUČNO RESETOVANJE SA SIGNALOM GREŠKE. DRŽITE PRITISNUTIM ZA FORSIRANI RAD
CZ
- RUČNÍ RESET SE SIGNALIZACÍ CHYBY. DRŽTE STISKNĚTÉ PRO NUCENÝ PROVOZ
RO
- RESETAREA MANUALĂ CU SEMNAL DE EROARE. ŢINEŢI APĂSAT PENTRU FUNCŢIONAREA FORŢATĂ
PL
- RESET RĘCZNY Z SYGNAŁEM BŁĘDU. NACISNĄĆ I PRZYTRZYMAĆ W CELU WYMUSZENIA DZIAŁANIA
GR
- ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ (RESET) ΜΕ ΕΝΔΕΙΞΗ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΤΗΜΕΝΟ ΓΙΑ ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
UA
- РУЧНЕ СКИДАННЯ З СИГНАЛОМ ПОМИЛКИ. УТРИМУВАТИ НАТИСНУТОЮ ДЛЯ ПРИМУСОВОГО ФУНКЦІОНУВАННЯ
ES
- REAJUSTE MANUAL CON SEÑAL DE ERROR. MANTENGA PULSADO PARA EL FUNCIONAMIENTO FORZADO
SI
- ROČNO PONASTAVLJANJE SIGNALA O NAPAKI DRŽITE PRITISNJENO ZA PRISILNO DELOVANJE
BG
- РЪЧНО НУЛИРАНЕ СЪС СИГНАЛ ЗА ГРЕШКА. ЗАДРЪЖТЕ БУТОНА НАТИСНАТ ЗА ФОРСИРАНО ФУНКЦИОНИРАНЕ.
STATUS
RESET
IT - Assicurarsi che la pompa non sia bloccata !
EN - Check that the pump is not blocked
F - S'assurer que la pompe ne soit pas bloquée
AR - ‫ﺗﺣﻘق ﻣن أن اﻟﻣﺿﺧﺔ ﻏﯾر ﻣﺗوﻗﻔﺔ‬
DE - Überprüfen, dass die pumpe nicht blockiert ist
RU - Yбедиться, что насос не блокирован
PT - Certifique-se de que a bomba não se encontra bloqueada
SRB -
Proverite da pumpa nije blokirana
CZ - Ujistěte se, že čerpadlo není blokováno
RO - Asigurați-vă că pompa nu este blocată
PL - Upewnić się, że pompa nie jest zablokowana
GR - Βεβαιωθειτε οτι η αντλια δεν εχει μπλοκαρει
UA - Переконайтеся, що насос не заблокований
ES - Asegurarse de que la bomba no esté bloqueada
SI - Preverite, da črpalka ni blokirana
BG - проверете дали помпата не е блокирала
STATUS
RESET

Publicidad

loading