Sunjoy iON100V-10PS-CT Manual Del Operador
Sunjoy iON100V-10PS-CT Manual Del Operador

Sunjoy iON100V-10PS-CT Manual Del Operador

Motosierra inalámbrica de altura– herramienta fundamental

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Una división de Snow Joe
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podría
resultar en lesiones personales severas o incluso la muerte.
m
¡PELIGRO!
Esto indica una situación peligrosa la cual,
de no ser evitada, resultará en lesiones personales severas o
la muerte.
m
¡ADVERTENCIA!
la cual, de no ser evitada, puede causar lesiones severas
o la muerte.
m
¡PRECAUCIÓN!
Esto indica una situación peligrosa
la cual, de no ser evitada, puede causar lesiones menores
o moderadas.
Seguridad general
m
¡ADVERTENCIA!
básicas de seguridad siempre que utilice herramientas
inalámbricas de jardín para reducir riesgos de incendio,
choque eléctrico y lesiones personales, incluyendo
las siguientes:
1. Mantenga los protectores en su lugar: los dispositivos
de seguridad deben ser inspeccionados periódicamente
para garantizar que estén colocados de forma apropiada y
funcionando correctamente.
2. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada:
retire ramas y tallos del área de trabajo luego de cada sesión
de corte. Las áreas abarrotadas provocan accidentes.
3. No la use en entornos peligrosos: no use herramientas
a batería en lugares húmedos o mojados.
4. No utilice la motosierra de altura bajo la lluvia.
5. Mantenga alejados a los niños y transeúntes: todos
los transeúntes, incluyendo niños y mascotas, deberán
permanecer alejados a una distancia segura del área
de trabajo.
6. No fuerce la herramienta: hará el trabajo de una forma
eficiente y segura si se usa con el nivel de actividad para
el cual fue diseñada.
©2019 Snow Joe
, LLC
®
Derechos reservados. Instrucciones originales.
MOTOSIERRA INALÁMBRICA DE ALTURA
– HERRAMIENTA FUNDAMENTAL
R
100 V MAX*. | 10 PLG
Modelo iON100V-10PS-CT
, LLC
®
Esto indica una situación peligrosa
Usted debe tomar precauciones
7. Utilice la herramienta correcta: no fuerce la herramienta
ni ningún accesorio para realizar un trabajo para el cual no
fueron diseñados.
8. Use vestimenta adecuada: no use joyas ni ropa suelta
u holgada ya que pueden ser atrapadas por las partes
móviles. Al trabajar en exteriores con herramientas
eléctricas, se recomienda el uso de guantes de goma de
alta resistencia, calzado protector anti-resbalos y ropa
que se ajuste a su cuerpo.
9. Utilice cubiertas protectoras de cabello para sujetar y
contener cabellos largos.
10. Use siempre gafas protectoras y protección auditiva
para proteger sus ojos y oídos: las gafas de uso diario solo
tienen lentes resistentes a los impactos y no proporcionan
la misma protección que las gafas de seguridad.
11. Use una máscara para el rostro o contra el polvo: si la
operación de corte es polvorienta, se recomienda el uso
de una máscara para el rostro o contra el polvo, diseñada
para filtrar partículas microscópicas.
12. No se extralimite: mantenga con sus pies un balance y
posición adecuados durante todo el tiempo.
13. Cuide sus herramientas: mantenga las herramientas
afiladas y limpias para un mejor y más seguro
funcionamiento. Siga las instrucciones para la lubricación
y cambio de accesorios.
14. Desconecte la herramienta: mueva el interruptor
a la posición de apagado de alimentación y retire la
batería cuando no esté siendo usada, antes de ser
reparada, al ser transportada o al cambiársele la cadena
u otros accesorios.
15. Reduzca el riesgo de encendidos accidentales:
asegúrese de que el botón de seguridad y el interruptor
estén en la posición de APAGADO antes de insertar la
batería en la unidad. No lleve la motosierra de altura con
el botón de seguridad y el interruptor de encendido/
apagado activados.
16. Use accesorios recomendados: consulte el manual del
usuario para los accesorios recomendados. El uso de
accesorios incorrectos puede causar lesiones.
17. Compruebe que no existan partes dañadas: antes de
cada uso, repare o reemplace cualquier parte o protector
dañado. Adicionalmente, verifique el alineamiento de las
partes móviles, las junturas de las partes móviles, roturas
de partes y cualquier otra condición que pueda perjudicar
el funcionamiento de la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
Let Gravity Do The Work
Forma Nº SJ-iON100V-10PS-CT-880S-M
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunjoy iON100V-10PS-CT

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Modelo iON100V-10PS-CT Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-iON100V-10PS-CT-880S-M ¡IMPORTANTE! 7. Utilice la herramienta correcta: no fuerce la herramienta ni ningún accesorio para realizar un trabajo para el cual no Instrucciones de seguridad fueron diseñados.
  • Página 2: Reglas De Seguridad Específicas Para Motosierras De Altura

    18. Nunca deje la herramienta sin atender mientras esté 8. Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso de la funcionando: apáguela retirando la batería de la unidad. motosierra de altura. Nunca use la motosierra de altura sin No abandone la motosierra hasta que la cadena de corte aceite en el tanque o cuando haya poco aceite.
  • Página 3: Después Del Uso

    10. Siempre empiece a aserrar con la cadena móvil operador. Apretar la cadena de la motosierra a lo largo de ya girando. la parte superior de la barra-guía puede también empujar la barra-guía rápidamente hacia el operador. Cualquiera de estas 11.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Para La Batería Y El Cargador

    La motosierra aceites y bordes afilados. Asegúrese de que el cable no sea inalámbrica de altura iON100V-10PS-CT es compatible con las pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté baterías iON100V-2.5AMP y iON100V-5AMP y con el cargador sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté...
  • Página 5: Protección Contra Influencias Del Entorno

    • Los químicos de la batería causan quemaduras severas: 8. Evite que la batería de iones de litio se congele. Las nunca deje que una batería dañada haga contacto con baterías almacenadas por más de 60 minutos a una la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar temperatura menor de 32°F (0°C) deben ser desechadas.
  • Página 6: Información Sobre El Cargador Y El Proceso De Carga

    10. Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento, 11. No use baterías que se hayan curvado o deformado el sistema interruptor de protección integrado apagará el durante el proceso de carga, ni que muestren otros equipo por motivos de seguridad. Si esto ocurre, apague síntomas atípicos como liberación de gases, zumbidos, la herramienta y deje que la batería se enfríe por algunos resquebrajaduras, etc.
  • Página 7: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y Mantenga a los transeúntes y niños siga todas las instrucciones en...
  • Página 8: Conozca Su Motosierra Inalámbrica De Altura

    Conozca su motosierra inalámbrica de altura Lea detenidamente este manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar su motosierra inalámbrica de altura. Compare la ilustración debajo con la motosierra de altura para familiarizarse con las ubicaciones de sus diversos controles y ajustes.
  • Página 9: Datos Técnicos

    Datos técnicos HERRAMIENTA FUNDAMENTAL Voltaje de batería* .......100 V CC BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO Capacidad de la batería ....Vea la página 23 para opciones y especificaciones Para operar esta motosierra inalámbrica de altura, usted de batería necesita adquirir la batería de iones de litio iON100V-2.5AMP Tiempo máx.
  • Página 10 1. Usando la llave de tubo suministrada, destornille la tuerca 4. Coloque la nueva cadena de la motosierra en un bucle, enderezando cualquier posible pliegue. EL de cubierta de piñón y retire la cubierta de piñón BORDE AFILADO DE LAS CUCHILLAS DEBE ESTAR (Figs.
  • Página 11 Tuerca de cubierta Fig. 6 Fig. 9 de piñón Cubierta de piñón Bucle 9. Retire todo el exceso de la cadena girando el tornillo 6. Sostenga la cadena en su lugar sobre la barra y coloque tensionador de la cadena en sentido horario hasta que el bucle alrededor del piñón.
  • Página 12: Conexión De Los Mangos

    Colocación de la correa para hombro NOTA: si la cadena está demasiado ajustada, no girará. Afloje levemente la tuerca de cubierta de extremo y gire el 1. De ser necesario, coloque la correa para hombro al tensionador de cadena 1/4 de vuelta en sentido antihorario. sujetador en el tubo, con el gancho tipo mosquetón, tal Levante la punta de la barra-guía hacia arriba y vuelva a como se muestra (Fig.
  • Página 13: Puertos De Carga Usb

    • Los cuatro LED indicadores de nivel están encendidos: el Puertos de Fig. 17 nivel de carga de la batería es elevado. carga USB • Tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. •...
  • Página 14: Operación Del Cargador

    Operación del cargador Fig. 20 HERRAMIENTA FUNDAMENTAL BATERÍA Y CARGADOR DE VENTA POR SEPARADO Rojo Para operar esta motosierra inalámbrica de altura, usted necesita adquirir la batería de iones de litio iON100V-2.5AMP y iON100V-5AMP y el cargador rápido de 100 V (modelo iON100V-RCH).
  • Página 15: Tabla De Luces Indicadoras De Cargador

    Tabla de luces indicadoras de cargador NOTA: si la luz verde está apagada mientras que la luz roja parpadea lentamente, esto indica una temperatura anormal Consulte la tabla para ver significados y posibles soluciones (es decir, la batería está demasiado caliente). Si la luz verde a problemas de las luces indicadoras de carga.
  • Página 16: Preparación Para El Trabajo

    Preparación para el trabajo ¡ADVERTENCIA! No opere la motosierra de altura trepado en un árbol, sobre una escalera o en un Lubricación de la cadena andamio. Usar la herramienta en dichas circunstancias es extremadamente peligroso. ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! La cadena continuará girando por •...
  • Página 17: Operación

    Operación específica (Fig. 27). A medida que el ángulo del tubo de la motosierra de altura con el suelo va en aumento, aumenta también la dificultad de hacer el primer corte (desde el Puesta en marcha y parada lado inferior de la rama). 1.
  • Página 18: Minimice El Contragolpe

    Podado Si la motosierra queda atrapada o aprisionada 1. Espere a que la cadena se detenga. Espere cinco minutos Podado es el proceso de cortar ramas de un árbol vivo. a que la motosierra se enfríe, retire la batería, y utilice •...
  • Página 19: Mantenimiento

    Mantenimiento ajustada al enfriarse. Verifique la “tensión en frío” antes del próximo uso. La cadena deberá ser re-tensionada cuando las partes planas en los eslabones de impulso cuelguen de la Comuníquese con un concesionario autorizado Snow Joe ® ranura de la barra (Fig. 29). Sun Joe o llame a la central de servicio al cliente Snow Joe ®...
  • Página 20: Mantenimiento De La Barra-Guía

    Reemplace la cadena cuando: Usted puede adquirir partes de repuesto para su motosierra inalámbrica de altura iON100V-10PS-CT de Sun Joe ® – La longitud de los bordes de corte se reduzca a 5 mm ordenando en línea en snowjoe.com.
  • Página 21: Lista De Inspección Diaria, Limpieza Y Almacenamiento

    Lista de inspección diaria, Almacenamiento limpieza y almacenamiento • Asegúrese de que la cubierta de la barra-guía esté en su lugar al momento de almacenar la herramienta. • No guarde la motosierra de altura cerca de químicos Lista de inspección diaria tales como fertilizantes u otros solventes agresivos.
  • Página 22: Modelo Y Número De Serie

    Soporte Si su motosierra inalámbrica de altura iON100V-10PS-CT de Sun Joe requiere servicio o mantenimiento, llame al ® 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia. Modelo y número de serie Al contactar a la empresa, ordenar partes de repuesto o programar una reparación en un centro autorizado, usted necesitará...
  • Página 23: Consejos Para La Solución De Problemas

    Solución de problemas Consejos para la solución de problemas La mayoría de problemas son fáciles de resolver. Consulte la tabla de solución de problemas para problemas comunes y sus soluciones. Si usted continúa teniendo problemas o necesita reparaciones más allá de estos ajustes menores, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
  • Página 24 Accesorios opcionales ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe + Sun Joe . NUNCA use partes de ® ® repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta motosierra. Comuníquese con Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Página 25 NOTAS...
  • Página 26 NOTAS...
  • Página 27 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe + Sun Joe estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que ® ® su experiencia sea tan placentera como sea posible. Desafortunadamente, hay ocasiones en que un producto no funciona o se avería bajo condiciones normales de operación.
  • Página 28 snowjoe.com...

Tabla de contenido