Página 1
Instrucciones de funcionamiento Camascopio basado en tarjeta de memoria AJ-PX5100G Número de modelo Antes de usar este producto, asegúrese de leer “Lea esto primero” (páginas 2 a 3). Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
Lea esto primero Lea esto primero indica información de seguridad. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de producir un incendio, No levante la unidad por el asa cuando está no exponga este equipo a la lluvia ni a la instalado el trípode.
Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC: http://www.doc.panasonic.de...
f El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. f Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. f MMC (Multi Media Card) es una marca comercial registrada de Infineon Technologies AG. f Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u en otros ®...
Contenido Contenido Lea esto primero Ajuste del balance de blancos Ajuste del balance de negros Capítulo 1 Introducción Ajuste del obturador electrónico Modo del obturador Antes de usar la cámara Ajuste del modo y la velocidad del obturador Definición de la región de uso (frecuencia del marco, etc.) Ajuste del modo de exploración sincronizada Accesorios Función de compensación de banda de flash (FBC)
Página 6
Contenido Función del monitor de forma de onda Operaciones de grabación y reproducción en el modo control Ajuste y fijación del monitor LCD remoto Unidad de control remoto conectada con la cámara Usando el monitor LCD Conexión al panel de operación remoto (AK-HRP200G) Disparo reflejado Funcionalidad de los interruptores en el modo control remoto Ajuste y fijación del visor...
Para obtener más información, consulte “Inicio de la aplicación (P2 Browser) desde el navegador web” (página 240). Para consultar esta información (proporcionada originalmente en inglés) y los detalles de cómo obtener el código fuente, visite la página web siguiente. https://pro-av.panasonic.net/ No aceptamos preguntas acerca de la información referente al código fuente obtenido por el cliente.
Capítulo 1 Introducción — Definición de la región de uso (frecuencia del marco, etc.) Definición de la región de uso (frecuencia del marco, etc.) Cuando se envía la cámara, la región de uso no está definida. Antes de utilizar la cámara por primera vez, siga los pasos indicados abajo para cambiar el ajuste a la frecuencia de fotogramas de la región de uso. Si la región de uso no está definida, encienda la cámara y sitúe el interruptor <POWER> en < j > (Encendido). Aparece la pantalla [AREA SELECT] para configurar la región de uso.
Capítulo 1 Introducción — Accesorios Accesorios Correa para el hombro (página 40) Tapa de la montura (ya instalada en el producto) (página 13) NOTA t Tras desembalar el producto, deseche adecuadamente el material de embalaje. – 10 –...
Para la información más reciente sobre las tarjetas P2 y las tarjetas de memoria SD que no se incluye en las instrucciones de funcionamiento, visite la servicio de asistencia en la siguiente página web: https://pro-av.panasonic.net/ Dispositivos ampliados de la configuración Los dispositivos siguientes están también disponibles además de los dispositivos de la configuración básica.
Descripción de las Partes Capítulo 2 Este capítulo describe los nombres, las funciones y las operaciones de los componentes de la cámara. También se describen los detalles que aparecen en el monitor LCD.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Suministro de alimentación y sección de montaje de accesorios Suministro de alimentación y sección de montaje de accesorios 18 10 1 Interruptor <POWER> (página 55) Ponga el interruptor de alimentación en la posición de encendido/espera. Para encender, ponga el interruptor de alimentación en <...
Página 14
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Suministro de alimentación y sección de montaje de accesorios f Conecte la unidad de control de extensión AG-EC4G (opcional) para controlar a distancia algunas funciones. Para más información, consulte “Conexión a la unidad de control de extensión (AG-EC4G)” (página 228). f Conecte el panel de operación remoto AK-HRP200G (opcional) para controlar a distancia algunas funciones.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección de la función de audio (entrada) Sección de la función de audio (entrada) 1 Dial <F.AUDIO LEVEL> (ajuste del nivel de grabación de audio) (página 71) f Ajuste el nivel de grabación de canales del audio el 1/2 (o 3/4). f Defina cuál de los canales de audio 1/2 o 3/4 debe ajustarse en el menú principal →...
Página 16
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección de la función de audio (entrada) t Cuando [ON] no se fija en el menú principal → [I/F SETUP] → [MIC/AUDIO] → [REAR MIC POWER], la alimentación no se suministra sin importar la posición del interruptor. 8 Terminales <AUDIO IN CH1/3>, <AUDIO IN CH2/4> (canal de entrada de audio 1/3, 2/4) (página 39) Conecte el equipo de audio o el micrófono.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección de la función de audio (salida) Sección de la función de audio (salida) 1 Dial <MONITOR> (ajuste del volumen) Ajuste el volumen del altavoz y de los auriculares. 2 Dial <ALARM> (ajuste del volumen de la alarma) Ajuste el volumen de la alarma del altavoz y de los auriculares.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección de las funciones de filmación y grabación/reproducción Sección de las funciones de filmación y grabación/reproducción Filmación y grabación (Unidad de cámara) 7 8 9 10 1 Botón de ajuste <SYNCHRO SCAN> En el modo de exploración sincronizada, la velocidad de la exploración sincronizada puede ser ajustada. Al pulsar el botón <−> se reduce la velocidad del obturador.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección de las funciones de filmación y grabación/reproducción 6 Interruptor <AUTO W/B BAL> (página 59) Ajusta el balance de blancos automáticamente. Cuando se opera este interruptor con el interruptor <WHITE BAL> del lateral ajustado <AWB>...
únicamente el adaptador miniSD/microSD. Asegúrese de que la tarjeta ha sido insertada en el adaptador antes de su uso.) - Se recomienda el uso de tarjetas de memoria Panasonic SD y tarjetas miniSD/microSD. Asegúrese de formatear las tarjetas en la cámara antes de su uso.
Página 21
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección de las funciones de filmación y grabación/reproducción - Las tarjetas de memoria SDHC son un estándar que fue establecido en 2006 por SD Association para las tarjetas de memoria de gran capacidad que exceden de 2 GB. - Las tarjetas de memoria SDXC son un estándar que fue establecido en 2009 por la SD Association para las tarjetas de memoria de gran capacidad que exceden de 32 GB.
Página 22
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección de las funciones de filmación y grabación/reproducción NOTA t Durante la salida de señal HD SDI, utilice un cable 5C-FB o superior. 23 Terminal <VIDEO OUT> (salida de monitor) Este es el terminal de salida de vídeo para el monitor. El vídeo se puede hacer salir por separado desde el terminal <SDI OUT1> según el ajuste del menú...
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección del funcionamiento del menú y sección del funcionamiento de las miniaturas Sección del funcionamiento del menú y sección del funcionamiento de las miniaturas 1 Botón <MENU> (página 157) f Pulse este botón para mostrar [USER MENU] en la pantalla del visor. Pulse este botón durante tres segundos o más para mostrar el menú principal en la pantalla del visor.
Página 24
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección del funcionamiento del menú y sección del funcionamiento de las miniaturas f Botón <SHIFT> + botón <EXIT>/<CANCEL> Funciona como una función de cancelación. (página 23) Las operaciones con el botón <SHIFT> pulsado se visualizan en la parte inferior de cada botón. –...
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección del código de tiempo Sección del código de tiempo 1 Botón <HOLD> La indicación de los datos de tiempo en el área de visualización del contador se retiene durante el tiempo que se mantiene pulsado este botón. Sin embargo, el generador de códigos de tiempo continua avanzando.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Sección de advertencia y visualización del estado Sección de advertencia y visualización del estado 1 Botón <DISPLAY SELECT> Cambia a la visualización del monitor LCD. Pulse el botón <DISPLAY SELECT> para cambiar entre la pantalla de imagen o de imagen en miniatura y la pantalla de estado.
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Pantalla de estado Pantalla de estado Tarjeta P2, nivel de carga de la batería, visualización de nivel de audio 1 Visualización de soportes de grabación Muestra el soporte de grabación. [P2] Tarjeta de memoria P2 [mP2] Tarjeta de memoria microP2 2 Indicador del espacio restante de medios...
Página 28
Capítulo 2 Descripción de las Partes — Pantalla de estado [WLAN] Aparece cuando la LAN inalámbrica funciona correctamente. Aparece cuando la LAN inalámbrica no funciona correctamente. [WLAN [LAN] Aparece cuando la LAN con cable funciona correctamente. Aparece cuando la LAN con cable no funciona correctamente. [LAN [PB] Aparece durante el modo de reproducción.
Preparación Capítulo 3 Antes de que utilice la cámara, monte la batería y el objetivo siguiendo los procedimientos de este capítulo. El montaje de los accesorios también se describe en este capítulo.
Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Suministro de alimentación Se puede utilizar una batería o un suministro de alimentación de CC externo como fuente de alimentación. Uso de baterías La conexión de las baterías siguientes a la cámara se ha verificado. r Baterías Anton/Bauer HYTRON140 DIONIC90 r Baterías IDX ENDURA10 r Baterías PAG PAG L96e NOTA...
Capítulo 3 Preparación — Suministro de alimentación Uso de baterías de tipo de montaje en V Monte la placa de la batería de tipo de montaje en V. Tal como se muestra en la imagen, inserte y deslice en la dirección de la flecha. Palanca de liberación Monte la placa de la batería de tipo de montaje en V. Deslícela en la dirección de la flecha. Ajuste el tipo de batería. f Seleccione el tipo de batería en el menú...
Página 32
Si el suministro de alimentación +12 V es conectado al terminal GND por error, podría causar un funcionamiento incorrecto o un incendio. DC IN +12 V Número de pieza de Panasonic: K1AA104H0038 Núm. de pieza del fabricante: HA16RX-4P (SW1) (76) (Hirose Electric Co.) NOTA t Cuando tanto la batería como suministro de alimentación de CC externo están conectados, el suministro de alimentación del suministro de...
Capítulo 3 Preparación — Montaje y desmontaje del objetivo Montaje y desmontaje del objetivo Montaje del objetivo Palanca del objetivo Marca Tapa de la montura Figura 1 Figura 2 Abrazadera de cable Terminal <LENS> Figura 4 Figura 3 Eleve la palanca del objetivo y extraiga la tapa de la montura. (Figura 1) Para montar el objetivo, alinee la hendidura en la parte central superior de la montura del objetivo con la marca central del objetivo.
Capítulo 3 Preparación — Montaje y desmontaje del objetivo Para un objetivo normal Aproximadamente 3 m Instale el objetivo en la cámara. Asegúrese de conectar el cable del objetivo. Establezca el iris del objetivo en manual, y abra completamente el iris. Coloque el trazado del ajuste de la distancia entre la montura y el punto focal del objetivo a aproximadamente 3 m de distancia desde el objetivo y ajuste la iluminación del trazado para obtener un nivel de emisión de imagen adecuado.
Capítulo 3 Preparación — Montaje y desmontaje del objetivo f Cambie los ajustes si son diferentes. 5) Fije el interruptor <ZEBRA> del visor en <ON>. Ajuste la pantalla. 1) Filme una lámina de papel blanco sin irregularidades de color en toda la pantalla. 2) Fije el control de la apertura del objetivo en manual y ajústelo de modo que el patrón de cebra cubra toda la pantalla del visor. f Asegúrese de que el control de la apertura del objetivo esté...
NOTA t Para conocer los detalles en caso de adiciones y modificaciones en los objetivos compatibles con la función de compensación de la aberración cromática, visite la servicio de asistencia en la página web siguiente: https://pro-av.panasonic.net/ Uso de la función de compensación de la aberración cromática Siga este procedimiento cuando los datos del objetivo ya estén guardados en la cámara. Monte el objetivo en la cámara y conecte el conector del objetivo a la cámara.
Capítulo 3 Preparación — Montaje y desmontaje del objetivo Seleccione [YES] y pulse el botón-dial JOG (o el botón <SET>). Se cargan los archivos CAC en la memoria de la cámara. Para guardar dos o más datos de compensación de la aberración cromática en la cámara, repita los pasos 2 a 6. Para finalizar las operaciones del menú, pulse el botón <MENU>.
Capítulo 3 Preparación — Preparación para la entrada de audio Preparación para la entrada de audio Prepare la cámara para la conexión de dispositivos de entrada de audio. Uso del micrófono delantero Se pueden montar micrófonos del tipo kit de micrófono estéreo AJ-MC900G (opcional). Tornillo de fijación del visor Visor Portamicrófono...
Capítulo 3 Preparación — Preparación para la entrada de audio Uso de dispositivos de audio a: Interruptor <AUDIO IN> b: Terminal <AUDIO IN CH1/3> c: Terminal <AUDIO IN CH2/4> d: Interruptor selector <LINE>/<MIC> Conecte el equipo de audio al terminal <AUDIO IN CH1/3> o <AUDIO IN CH2/4> de la cámara con el cable XLR. Según el canal con el cual está...
Capítulo 3 Preparación — Accesorios de montaje Accesorios de montaje Montaje de la cámara en un trípode Al montar la cámara sobre un trípode, utilice el adaptador de trípode opcional (SHAN-TM700). Adaptador de trípode Cabeza plana Figura 1 Figura 2 Monte el adaptador de trípode sobre el trípode.
Capítulo 3 Preparación — Accesorios de montaje Instalación de la cubierta para la lluvia La siguiente figura muestra un ejemplo de la utilización de la cubierta para la lluvia SHAN-RC700 (opcional). Apriete la correa Fijar con el asegurador de superficie – 41 –...
Capítulo 3 Preparación — Conexión del terminal <DC OUT> con el interruptor externo iniciar/parar grabación Conexión del terminal <DC OUT> con el interruptor externo iniciar/parar grabación Es posible recuperar la corriente de 1,5 A del terminal <DC OUT> de la cámara. El inicio/parada de la grabación puede controlarse mediante la conexión de un interruptor externo a este terminal.
Capítulo 3 Preparación — Carga de la batería integrada Carga de la batería integrada La batería integrada mantiene la fecha/hora establecida en la cámara. Es posible que la batería integrada se haya consumido si la alimentación de la cámara no se enciende durante aproximadamente medio año. Si [BACKUP BATT EMPTY] se muestra en la pantalla del visor durante aproximadamente cinco segundos con el interruptor <POWER>...
Capítulo 3 Preparación — Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno La fecha/hora y la zona horaria se graban como metadatos en el contenido (clip) durante la filmación. Los metadatos de la fecha/hora afectarán al orden de reproducción por la miniatura. Compruebe y establezca siempre la fecha/hora y la zona horaria antes de usar la cámara por primera vez. No cambie la configuración de la fecha/hora y de la zona horaria durante la filmación.
Página 45
Capítulo 3 Preparación — Ajuste de la fecha/hora en el reloj interno Diferencia horaria Región Diferencia horaria Región −07:00 Denver +08:00 Beijing −07:30 +08:30 −08:00 Los Ángeles +09:00 Tokio −08:30 +09:30 Darwin −09:00 Alaska +10:00 Guam −09:30 Islas Marquesas +10:30 Isla de Lord Howe −10:00 Hawai +11:00 Islas Salomón −10:30...
Capítulo 3 Preparación — Inspecciones antes de filmar Inspecciones antes de filmar Antes de grabar, realice la siguiente inspección para asegurarse de que el sistema funciona correctamente. Se recomienda que compruebe la imagen utilizando un monitor de vídeo a color. Preparaciones para la inspección 5 9 9 min 1 4 .6 V...
Capítulo 3 Preparación — Inspecciones antes de filmar f La luz [REC] en el visor se ilumina. f No se visualiza ninguna advertencia del sistema en la pantalla del visor. Vuelva a pulsar el botón <REC>. Asegúrese de que el LED de acceso de la tarjeta P2 se ilumina en naranja, y de que la luz [REC] desaparece de la pantalla del visor. Utilice el botón <VTR>...
Página 48
Capítulo 3 Preparación — Inspecciones antes de filmar Vuelva a pulsar el botón <REC>. Asegúrese de que el número en el visualizador del contador deja de cambiar al detener la grabación. Ajuste el interruptor <TCG> en <F-RUN>. Asegúrese de que el número en el visualizador del contador cambia sin importar el estado de la grabación. Ajuste el interruptor <DISPLAY>...
Capítulo 3 Preparación — Tarjeta P2 Tarjeta P2 Inserción de una tarjeta P2 Al usar la cámara por primera vez, asegúrese de establecer de antemano los datos de la hora. (página 44) Seleccione y utilice una ranura de tarjeta de memoria P2 o microP2 en la cámara. Ranura de tarjeta de memoria P2 1 Ranura de la tarjeta de memoria P2 2 LED de acceso a la tarjeta de memoria P2...
Capítulo 3 Preparación — Tarjeta P2 Extracción de una tarjeta P2 Figura 1 Figura 2 Abra la cubierta de la ranura. Quite la tarjeta. f Tarjetas de memoria P2 - Levante el botón de expulsión (Figura 1) y presione hacia dentro. (Figura 2) f Tarjetas de memoria microP2 - Presione la tarjeta microP2 más hacia dentro en la cámara y deje ir.
Consulte la servicio de asistencia en la siguiente página web para obtener la información más actualizada no incluida en estas instrucciones de funcionamiento. https://pro-av.panasonic.net/ r Tiempos de grabación de la tarjeta P2 (Ejemplo cuando se usa una tarjeta de 64 GB) Modo del sistema Formato de grabación (códec)
Capítulo 3 Preparación — Tarjeta P2 Modo del sistema Formato de grabación (códec) Tiempo de grabación DVCPRO50 Aprox. 128 min 480i, 576i DVCPRO Aprox. 256 min Aprox. 256 min NOTA t La tabla de arriba muestra los valores para una grabación normal. Con la grabación nativa, incluso hay disponibles tiempos de grabación superiores en función del modo del sistema.
“P2 Viewer Plus”. Para más detalles sobre la descarga de P2 Viewer Plus y el entorno operativo, visite la servicio de asistencia en la página web siguiente: https://pro-av.panasonic.net/ t Al usar herramientas IT normales como Microsoft Windows Explorer o Apple Finder para transferir datos a un ordenador, siga las instrucciones proporcionadas a continuación.
Filmación Capítulo 4 En este capítulo se describe el procedimiento básico para la grabación. También describe los métodos de filmación especiales, como la pregrabación y la grabación de bucle.
Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico Procedimiento básico Esta sección describe los procedimientos básicos para la filmación y grabación. Antes de que comience realmente a filmar, inspeccione previamente su sistema para asegurarse de que funciona correctamente. (página 46) Configuración del suministro de corriente para la inserción de una tarjeta P2 Figura 1 Figura 2 Inserte un juego de batería cargado. (Figura 1) Ajuste el interruptor <POWER>...
Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico Ajustes del interruptor de filmación y grabación Después de encender la alimentación e insertar la tarjeta P2, ajuste los interruptores como sigue antes de empezar a utilizar la cámara. a: Botón <USER MAIN> Fije la ranura para tarjeta que será el objetivo de grabación. b: Interruptor <GAIN>...
Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico Para la filmación Ajuste del balance de blancos/negros para la finalización de la grabación Para la filmación, siga los pasos descritos a continuación. a: Dial <CC FILTER>/<ND FILTER> b: Botón <REC> c: Interruptor <SHUTTER> d: Interruptor <AUTO W/B BAL> e: Interruptor <WHITE BAL> Seleccione el ajuste del dial <CC FILTER>/<ND FILTER>...
Capítulo 4 Filmación — Procedimiento básico Grabación estándar Pulse el botón <REC> para comenzar la grabación del vídeo y del audio en la tarjeta P2. Un conjunto de datos consistentes en vídeo y sonido generados por una única acción de filmación, junto con información adicional, se le llama “clip”. Botón <REC> NOTA t En los siguientes casos, puede llevar algún tiempo el completar la escritura en la tarjeta P2. Pulsar el botón <REC>...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Ajuste del balance de blancos y negros Para obtener un vídeo de alta calidad en todo momento al usar la cámara, el balance de blancos y de negros debe ser ajustado de acuerdo a las condiciones.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros f No permita focos brillantes dentro de la pantalla. f El modelo blanco debe aparecer en el centro de la pantalla. r Mensaje visualizado en la pantalla del visor Durante el ajuste AWB A ACTIVE f El valor ajustado se almacena automáticamente en la...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros Ajuste de la función de seguimiento automático del balance de blancos (ATW) La cámara está equipada con la función de seguimiento automático del balance de blancos (ATW) que sigue automáticamente el balance de blancos de las imágenes de acuerdo a las condiciones de iluminación.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del balance de blancos y negros r Mensaje visualizado en la pantalla del visor Durante el ajuste ABB ACTIVE f El valor ajustado se almacena automáticamente en la Ajuste completado ABB OK memoria. NOTA t Asegúrese de que el conector del objetivo está conectado y de que la apertura del objetivo está en el modo cerrado. t Durante el ajuste del balance de negros, la apertura se ajusta para no dejar pasar luz automáticamente.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del obturador electrónico Ajuste del obturador electrónico Modo del obturador Los modos del obturador disponibles en el obturador electrónico de la cámara y las velocidades de obturador se pueden seleccionar como sigue. Usando una velocidad de obturador fija f Para quitar el parpadeo provocado por la iluminación f Para capturar con claridad sujetos en rápido movimiento Usando el modo de exploración sincronizada...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del obturador electrónico NOTA t Cualquiera que sea el modo en el que se usa el obturador electrónico, cuanto mayor sea la velocidad del obturador, menor será la sensibilidad de la cámara. t Cuando la apertura está en el modo automático, se abrirá cada vez más y la profundidad del enfoque será más superficial según se incremente la velocidad del obturador. t Pueden aparecer franjas blancas horizontales bajo condiciones de luz usando iluminación fluorescente u otros tubos de descarga. Si esto ocurre, se puede mejorar ajustando la velocidad del obturador.
Capítulo 4 Filmación — Función de compensación de banda de flash (FBC) Función de compensación de banda de flash (FBC) La cámara está equipada con una función para la compensación y reducción de una interferencia similar a la banda (llamada “banda de flash”) que ocurre debido al dispositivo de captación MOS al filmar en ambientes en los que hay presente luz de flash estroboscópica como la de las cámaras fijas. Tiempo de cambio Disparo del flash Toma de imagen (FBC OFF) Banda del flash Ajuste de la función de compensación de banda de flash Asigne la función de compensación de banda de flash a los botones <USER> (<USER MAIN>/<USER1>/<USER2>/<USER5>).
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del rango dinámico alto (HDR) Ajuste del rango dinámico alto (HDR) La cámara puede grabar en gamma de registro híbrido (HLG) cuando se seleccionan [1080-59.94P]/[1080-50P]/[1080-59.94i]/[1080-50i]/ [1080-23.98PsF]/[720-59.94P]/[720-50P] en el menú principal → [SYSTEM] → [SYSTEM MODE] → [LINE&FREQ]. NOTA t Cuando se selecciona [HLG] en el menú...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste del rango dinámico alto (HDR) Grabación a la señal de entrada externa del rango dinámico alto (HDR) Detecta la información de rango dinámico alto de la señal de entrada externa y la configura de la siguiente forma. r Cuando la información de rango dinámico alto está en el rango dinámico alto f La señal de entrada externa se graba directamente en rango dinámico alto (gamma de registro híbrido). f Terminal <SDI OUT1>: la señal de entrada externa se emite directamente en rango dinámico alto (gamma de registro híbrido).
Capítulo 4 Filmación — Asignación de funciones a los botones <USER> Asignación de funciones a los botones <USER> Las funciones seleccionadas se pueden asignar a los botones <USER MAIN>, <USER1>, <USER2>, <SHOT MARKER> y <TEXT MEMO>. Ajuste la función que se asignará a cada uno con [USER MAIN], [USER1], [USER2], [SHOT MARK (U3)], [TEXT MEMO (U4)] y [USER5] en el menú principal →...
Capítulo 4 Filmación — Asignación de funciones a los botones <USER> Nombre del Descripción elemento Asigna la función para cambiar entre el modo de dispositivo USB o el modo de almacenamiento USB a activado/desactivado. El cambio [USB MODE] entre el modo de dispositivo USB y el modo de almacenamiento USB se puede seleccionar en el menú principal → [I/F SETUP] → [USB/ LAN] →...
Capítulo 4 Filmación — Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación La cámara admite la grabación de sonido en 4 canales independientes en cualquier formato de grabación (HD, SD). Cuando se fija el interruptor <AUDIO SELECT CH1/3>/<AUDIO SELECT CH2/4> en <AUTO>, el nivel de grabación de canales de audio 1/2 (3/4 según el menú...
Capítulo 4 Filmación — Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación NOTA t Los valores de cada elemento cuando se cambia [VR SELECT] se transfieren. Cuando el dial de ajuste de nivel se asigna a [CH1/2] r Selección de ajuste de nivel de canales 1/2 Para el método de ajuste de nivel de los canales 1/2, seleccione <AUTO>...
Página 72
Capítulo 4 Filmación — Selección de la entrada de audio y ajuste de los niveles de grabación r Cuando se selecciona [CH3/4] con [VR SELECT] Canal 1, canal 2 Canal 3, canal 4 [AUTO LVL CH1] Interruptor <AUDIO SELECT CH1/3> Método de ajuste Método de ajuste [AUTO LVL CH2]...
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales Funciones de grabación especiales Al grabar en tarjetas P2, pueden utilizarse las funciones de grabación especiales de pregrabación, grabación de intervalos, grabación de una toma, grabación de bucle y grabación de un clip configurando estas opciones en el menú principal → [REC/PB] → [REC FUNCTION]. Pregrabación Esta función activa la grabación del vídeo y del audio durante un periodo de tiempo predefinido antes de que se inicie realmente la grabación. Operación para iniciar la grabación Operación para detener la grabación (Tiempo)
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales f [START DELAY]: retardo entre el momento en que se pulsa el botón <REC> y el momento en que empieza la primera grabación Pulse el botón <REC>. La grabación de intervalos empieza según el tiempo intermitente definido. f Cuando la opción [PAUSE TIME] está configurada en dos minutos o más, la luz indicadora parpadea cada cinco segundos para indicar que la cámara se encuentra en el modo en espera. f Para detener la grabación, pulse el botón <STOP>.
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales Grabación de bucle f Esta función graba sucesivamente en dos tarjetas P2 insertadas en las ranuras de tarjeta. f Cuando no hay más espacio libre en la tarjeta, la grabación vuelve a la primera tarjeta y se continua la grabación mientras se borran los datos existentes ya guardados en esa tarjeta.
Al editar un clip con un número elevado de vinculaciones mediante un software de edición no lineal, etc., es posible que el software no funcione correctamente en función del tipo de software. Consulte la servicio de asistencia en la siguiente página web para obtener la información más actualizada acerca del software cuya operabilidad se ha confirmado. https://pro-av.panasonic.net/ – 76 –...
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales Grabación simultánea Esta función graba el mismo vídeo en dos tarjetas P2 cuando las dos tarjetas P2 están insertadas en dos ranuras. Tiempo de grabación de la tarjeta de memoria Inicio de la grabación Finalización de la grabación (no hay espacio libre) Finalización de la grabación Inicio de la grabación...
Capítulo 4 Filmación — Funciones de grabación especiales Función de grabación de marca de toma La marca de toma es la marca añadida a las miniaturas de cada clip para distinguir ese clip de otros. Sólo clips con marcas de toma adjuntadas pueden ser visualizados o reproducidos. Añadir marca de toma Asegúrese de que [SHOT MARK] esté...
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Formatos múltiples Selección de señales de grabación Esta cámara puede grabar señales HD (1080P, 1080i, 720P) en códec AVC-Intra, AVC-LongG o DVCPRO HD y puede grabar señales SD (480i/576i) en códec DVCPRO50, DVCPRO o DV. Las señales de grabación y disparo se pueden seleccionar en el menú...
Página 81
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Función de grabación Grabación de [LINE&FREQ] [REC FORMAT] [AUDIO SMPL RES] Grabación de bucle Grabación de un clip intervalos/grabación de una toma [1080-59.94i] [AVC-I200/60i] [24BIT] — — — [AVC-I100/60i] [24BIT]/[16BIT] [AVC-I50/60i] [AVC-G50/60i] [24BIT] —...
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Ajuste Ajuste de grabación (menú de ajustes) Grabación/operación habilitada/deshabilitada Modo de [REC SIGNAL] [REC FUNCTION] Pregrabación Grabación de un clip Grabación simultánea funcionamiento Grabación de intervalos [CAM] [INTERVAL] No disponible No disponible No disponible Grabación de una toma [CAM] [ONE SHOT]...
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Lista de formatos de grabación/reproducción y salida f Para conocer los detalles de la selección de métodos de señal SDI OUT2, consulte “Selección de la salida de vídeo para cada terminal” (página 83). f Las frecuencias en métodos de señal se anotan sin las fracciones. - 59,94→60 - 29,97→30 - 23,98→24...
Página 85
Capítulo 4 Filmación — Formatos múltiples Modo del sistema Método de salida Formato de grabación [LINE&FREQ] [REC FORMAT] Terminal <SDI OUT1> Terminal <SDI OUT2> [1080-59.94i] [AVC-I200/60i] 1080/60i 1080/59,94i 1080/59,94i 480/59,94i [AVC-I100/60i] [AVC-I50/60i] [AVC-G50/60i] [AVC-G25/60i] [AVC-G12/60i] [DVCPRO HD/60i] [1080-50i] [AVC-I200/50i] 1080/50i 1080/50i 1080/50i 576/50i...
Capítulo 4 Filmación — Grabación de doble códec Grabación de doble códec La grabación en diferentes formatos para la grabación principal y secundaria puede llevarse a cabo en la cámara. Para grabación secundaria se pueden seleccionar la proxy HD con resolución de formato 1920×1080 AVC-LongG 6 y varias proxies SD con distintas resoluciones.
Página 87
Capítulo 4 Filmación — Grabación de doble códec Elemento Descripción de los ajustes [QoS MIN RATE] Ajusta la velocidad de bits mínima para los datos de vídeo cuando QoS se está ejecutando. Este ajuste se usa cuando la distribución de streaming se inicia con el funcionamiento de la cámara. Puede ajustarse cuando el menú...
AVC-G6 2CH MOV Aprox. 6 Mbps Aprox. 13 min (Estos son valores de referencia para la grabación continua con los productos Panasonic. El tiempo de grabación podría diferir dependiendo de la escena o del número de clips) – 88 –...
Utilice P2 Viewer Plus para comprobar los datos proxy. Algunas versiones de P2 Viewer Plus no permiten comprobar los datos. Para más información acerca de P2 Viewer Plus, visite la siguiente página web: https://pro-av.panasonic.net/ NOTA t Los clips con datos proxy grabados con la cámara son tratados como clips desconocidos por algunos dispositivos P2.
Capítulo 4 Filmación — Grabación de doble códec Visualizaciones de error acerca de las grabaciones de datos proxy Si se produce un error durante la grabación de datos proxy, compruebe las entradas de la siguiente tabla y tome las medidas correctivas necesarias. Visualizadores de error Comportamiento y causa Acción a tomar...
Para obtener más información sobre la descarga de un software compatible con streaming de vídeo y el entorno operativo, visite el servicio de asistencia en la siguiente página web: https://pro-av.panasonic.net/ t La función de streaming no puede usarse junto con la grabación de doble códec ni la grabación simultánea.
Capítulo 4 Filmación — Función de streaming Lista de modos del sistema y salidas de streaming compatibles La siguiente tabla muestra la relación entre los modos del sistema y los modos de streaming de la cámara. f “l” son compatibles y “—” no son compatibles. [SYSTEM MODE] [STREAMING MODE] Streaming HD...
Capítulo 4 Filmación — Selección de señal de referencia externa y ajuste de bloqueo de generador Selección de señal de referencia externa y ajuste de bloqueo de generador Bloqueo de la señal de vídeo en la señal de referencia externa La salida de señal de vídeo de la cámara se puede bloquear en la señal de referencia suministrada por una fuente externa.
Página 94
Capítulo 4 Filmación — Selección de señal de referencia externa y ajuste de bloqueo de generador NOTA t Cuando el modo del sistema es [1080P] o [720P], se aplica un genlock a la señal de vídeo cuando se recibe la señal HD-Y o HD SDI. En este caso, el código de tiempo puede desplazarse un fotograma.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ajuste de los datos de tiempo La cámara proporciona códigos de tiempo, bits de usuario y datos de fecha/hora (tiempo real) como datos de tiempo y se graban en los fotogramas en sincronización con el vídeo. También se graban como datos para los archivos de metadatos del clip. Incorpora un contador de CTL y una identificación de la cámara.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Estado de los ajustes del Grabación TC Salida TC sistema [REC FORMAT] VITC TC OUT LTC, VITC de HD SDI Funcionamiento de la grabación/free run* LTC es salida de 24 (cuando [LINE&FREQ] está...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo a: Interruptor <DISPLAY> b: Botones de cursor (`/{/Y/I) c: Interruptor <TCG> Ajuste el interruptor <DISPLAY> en <UB>. Ajuste el interruptor <TCG> en <SET>. Ajuste los bits de usuario con los botones de cursor. f Pantalla de visualización - I: El dígito que se fijará (parpadeando) se mueve hacia la derecha.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo f Fije [DF] para avanzar el código de tiempo en el modo de reducción de fotogramas, y ajuste [NDF] para avanzarlo en el modo sin reducción de fotogramas. Sin embargo, tenga en cuenta que el código de tiempo se ejecuta mediante [NDF] a todas horas en el modo 24PN. Fije el código de tiempo con los botones de cursor.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Ejemplos de conexiones para el bloqueo externo Conecte la señal de vídeo de referencia y el código de tiempo de referencia tal y como se muestra en la figura. Para conocer los detalles de la señal de referencia y el bloqueo de generador, consulte “Selección de señal de referencia externa y ajuste de bloqueo de generador”...
Página 100
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo r Cuando la cámara y los dispositivos externos están bloqueados en el generador de códigos de tiempo externo y dos o más cámaras están conectadas en una configuración en cascada Señal de vídeo de referencia Terminal <GENLOCK Terminal <GENLOCK...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Procedimiento para el funcionamiento del bloqueo externo Para bloquear externamente el código de tiempo, siga los siguientes pasos. Ajuste el interruptor <TCG> en <F-RUN>. Ajuste el interruptor <DISPLAY> en <TC>. Ajuste [GL IN] o [SDI IN] en el menú...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo Definición de la identificación de la cámara Defina la identificación de la cámara en el menú principal → [CAMERA] → [CAMERA ID]. Pueden utilizarse un máximo de diez caracteres alfanuméricos, símbolos y espacios. Figura 1 Figura 2 Figura 3 Seleccione [CAMERA ID] en el menú principal → [CAMERA] y utilice el botón-dial JOG (o los botones de cursor `/{) para navegar a los elementos [ID1] a [ID3].
Capítulo 4 Filmación — Ajuste de los datos de tiempo NOTA t Si se pulsa el botón <RESET> mientras se visualiza el valor de contador CTL de grabación, sólo se restablece el valor de contador CTL. Tenga en cuenta, sin embargo, que el valor de contador no se puede restablecer durante una comprobación de grabación. t En el modo 24PN, el contador cuenta cada 24 fotogramas.
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor Visualizador del estado del visor Además del vídeo, el visor muestra mensajes que indican los ajustes de la cámara y el estado de funcionamiento, un marcador central, marcador de la zona de seguridad, patrones de cebra, identificación de la cámara y otra información. Pantalla de la lámpara en el visor El ejemplo es para AJ-CVF50G.
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor Selección de los elementos de visualización en la pantalla del visor Para seleccionar elementos de pantalla del visor, cambie [ON]/[OFF] o escriba el elemento respectivo en el menú principal → [VF] → [VF INDICATOR]. Para más detalles, consulte “Operaciones básicas del menú...
Para obtener más información sobre el dispositivo de unión de la cámara que puede adquirir el estado del dispositivo, visite el servicio de asistencia en la siguiente página web: https://pro-av.panasonic.net/ 8 Advertencia de la cámara, área de visualización de notificación (Relacionado con el balance de blancos automático, el balance de negros automático y la función del interruptor)
Página 107
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor [ND:*] Se visualiza cuando se cambia la posición del dial <ND FILTER>. [EXTENDER:ON/OFF] Muestra el estado del extensor del objetivo. Se muestra cuando se altera el valor de compensación de la anulación del iris. [IRIS:**F*.*] (Pantalla de advertencia de disminución de brillo) [LOW LIGHT]...
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor 12 Extensor [EX] Aparece al utilizar el extensor del objetivo. 13 Temperatura de color Muestra la temperatura de color asignada a <A>, <B> y <PRST> del interruptor <WHITE BAL>. (Esto es a veces un valor de la [*.*K] memoria en la ejecución del balance de blancos automático y a veces un valor de ajuste del menú.) No aparece cuando se realiza el seguimiento automático del balance de blancos.
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor Se visualiza cuando la transmisión del vídeo de streaming desde la cámara se inicia pulsando el botón <USER>, al que se ha [START ON] asignado la función [STREAMING START]. Se visualiza cuando la transmisión del vídeo de streaming desde la cámara se detiene pulsando el botón <USER>, al que se ha [START OFF] asignado la función [STREAMING START].
Página 110
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor [START 1*CLIP] Aparece cuando se inicia la grabación de un clip nuevo en [ONE CLIP REC]. [END 1-CLIP] Aparece cuando termina la vinculación de clips en [ONE CLIP REC]. 29 Visualización del modo de gamma Muestra el modo de gamma seleccionado actualmente con [GAMMA MODE SEL] en el menú...
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor 43 Visualización de soportes de grabación Entre las ranuras para tarjetas de memoria P2 y microP2 se muestra la ranura que se puede utilizar para las operaciones de grabación y reproducción ajustadas en el menú principal → [REC/PB] → [REC/PB SETUP] → [REC MEDIA]. [P2] Ranura de la tarjeta de memoria P2 [mP2]...
Página 112
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor Estado de la pantalla Visualización Visualización Elementos Visualizar nombre del Selección de mostrar/ocultar Mostrar en lote Núm. en modo de de menú elemento elemento de menú desactivado* comprobación Siempre reproducción relevantes del modo solamente [VF INDICATOR] →...
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor Estado de la pantalla Visualización Visualización Elementos Visualizar nombre del Selección de mostrar/ocultar Mostrar en lote Núm. en modo de de menú elemento elemento de menú desactivado* comprobación Siempre reproducción relevantes del modo solamente Visualización del brillo de...
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor [COLOR COR.] Muestra el estado de [COLOR CORRECTION] con [ON]/[OFF]. [FILTER] Muestra el estado del filtro. [ATW] Muestra el estado del seguimiento de balance de blancos automático. Pantalla [FUNCTION] Muestra el estado de la salida de video y la información de los soportes de grabación. [SDI OUT1] —...
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor Pantalla [CAC INFO] Muestra el estado de la función o la información de CAC. [CAC CONT] Muestra el estado de la función CAC. f [ON]: [ON] se fija en el menú principal → [MAINTENANCE] → [CAC ADJ.] → [CAC CONTROL], y CAC está activo. f [STOP]: [ON] se fija en el menú principal →...
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor Visualización de la pantalla de confirmación del marcador (función de selección de marcador) La pantalla para confirmar el estado del marcador de la cámara puede mostrarse en la pantalla del visor. Tipo de marcador Marcador central Zona de seguridad Se muestra la relación de aspecto fijada actualmente en [FRAME SIG]. El empujar el interruptor <MARKER SEL>/<MODE CHECK/MENU CANCEL>...
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor [ZEBRA2] Nivel de vídeo [ON] [OFF] [SPOT] [109%] [ZEBRA2 DETECT] [ZEBRA1 DETECT] [0%] Para visualizar el patrón de cebra en el vídeo del terminal de salida del monitor (<SDI OUT2>, <VIDEO OUT>, <HDMI OUT>), fije en el menú principal → [I/F SETUP] → [OUTPUT SEL] → [MONITOR OUT ZEBRA]. Función de asistencia de enfoque La función de asistencia de enfoque le permite enfocar el objetivo fácilmente. Visualización ampliada [EXPAND] Cuando [EXPAND] está...
Capítulo 4 Filmación — Visualizador del estado del visor Función del monitor de forma de onda Se puede visualizar una forma de onda del vídeo al asignar la función del monitor de forma de onda a los botones <USER> (<USER MAIN>/<USER1>/<USER2>) y pulsar los botones asignados.
Capítulo 4 Filmación — Ajuste y fijación del monitor LCD Ajuste y fijación del monitor LCD Usando el monitor LCD Empuje el botón <OPEN> hacia la derecha para abrir el monitor LCD. Fije la pantalla de monitor LCD a la posición más fácil de ver. Gire hasta 180°...
Capítulo 4 Filmación — Ajuste y fijación del visor Ajuste y fijación del visor Utilización del visor Para obtener más información sobre el ajuste y la instalación de la cámara, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada visor. Ajuste los elementos del menú...
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Manipulación de datos de ajustes Configuración de archivo de datos de ajustes La cámara tiene seis áreas de datos de archivo. Datos de fábrica En este área se guardan los ajustes predeterminados de fábrica. No se puede reescribir con la función del menú. En este área se guardan los valores fijados por la función del menú. Como los datos predeterminados, los datos de Datos de usuario fábrica se guardan aquí.
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Manipulación de tarjetas de memoria SD La tarjeta de memoria SD puede extraerse e insertarse, tanto antes como después de encender la alimentación. Inserción de tarjetas de memoria SD Abra la cubierta de la ranura. Inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta de memoria SD con el lado de la etiqueta de la tarjeta de memoria SD (opcional) hacia arriba y cierre la cubierta de la ranura.
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Cuando aparezca el mensaje de compleción, seleccione [OK] y pulse el botón-dial JOG (o el botón <SET>). Para ver los detalles de los mensajes de error, consulte “Visualizaciones de advertencia/error en la función de miniatura, la función de menú y el modo de almacenamiento USB”...
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Lectura de datos de configuración escritos en la tarjeta de memoria SD Seleccione el tipo de menú para leer de antemano en el menú principal → [FILE] → [SETUP DATA SELECT]. Seleccione [LOAD] en el menú...
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Escritura de datos de ajuste para archivos de escena Seleccione [SAVE] en el menú principal → [FILE] → [SCENE] y pulse el botón-dial JOG (o el botón <SET>). Se muestra la lista de archivos de escena guardados actualmente en la memoria de la cámara. Seleccione el archivo para escribir de la lista.
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Los datos siguientes se guardan en los archivos de objetivo: f Nombre del título f Valores de compensación de sombreado blanco f Valores de compensación de brillo f Valores de compensación de desplazamiento de ganancia RB Cómo crear archivos de objetivo Ajuste del sombreado blanco Para conocer los detalles del ajuste de sombreado blanco consulte “Compensación de sombreado blanco”...
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Lectura de archivos de objetivo de la memoria interna Seleccione [LOAD] en el menú principal → [FILE] → [LENS FILE] y pulse el botón-dial JOG (o el botón <SET>). Se muestra la lista de archivos de objetivo guardados actualmente en la memoria de la cámara. Seleccione el nombre de archivo para leer y pulse el botón-dial JOG (o el botón <SET>).
Capítulo 4 Filmación — Manipulación de datos de ajustes Escritura de archivos de objetivo en la tarjeta de memoria SD Figura 1 Figura 2 Seleccione [SAVE] en el menú principal → [FILE] → [LENS FILE (SD CARD)] y pulse el botón-dial JOG (o el botón <SET>). (Figura Se muestra la lista de archivos de objetivo guardados actualmente en la memoria de la cámara.
Reproducción Capítulo 5 Las imágenes y las voces creadas para una sesión de filmación, junto con información adicional del tipo memos de texto y metadatos, son guardadas como clips. Con la cámara puede reproducir y editar clips.
Capítulo 5 Reproducción — Velocidad de reproducción variable y normal Velocidad de reproducción variable y normal r Velocidad de reproducción normal Las imágenes reproducidas en color pueden ser vistas en la pantalla del visor pulsando el botón <PLAY/PAUSE>. Asimismo, las imágenes de reproducción en color se pueden ver en un monitor de vídeo en color conectado al terminal <SDI OUT1>...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Operaciones de miniaturas Descripción general del funcionamiento de las miniaturas Un clip es un grupo de datos que incluye las imágenes y las voces creadas en una sesión de filmación, junto con información adicional, como por ejemplo memos de texto y metadatos. Las siguientes operaciones pueden realizarse mientras se observan las miniaturas de clips que se visualizan en el monitor LCD. f Reproducir, borrar, copiar o restaurar clips.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Se muestra en blanco cuando un dispositivo de almacenamiento no puede utilizarse. (Blanco) Se muestra en amarillo cuando se visualizan las miniaturas de clips en el dispositivo de almacenamiento. (Amarillo) Se muestra en rojo cuando hay un dispositivo de almacenamiento conectado pero no puede utilizarse. (Rojo) Se muestra en gris cuando la LAN con cable no está...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas 10 Visualización del número de clips seleccionados y del tiempo de reproducción, y visualización de la información del dispositivo de unión Muestra el número de clips seleccionados en la pantalla de miniaturas y el tiempo de reproducción del clip cuando se selecciona [THUMBNAIL INFO.] en el menú...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas c: Botones de cursor awsq Botón r <SET> d: Botón <MENU> e: Botón <SHIFT> Selección de clips Puede seleccionar múltiples clips aleatoriamente. Utilice los botones de cursor para desplazar el cursor sobre el clip deseado. Pulse el botón <SET>.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Pulse el botón <SET>. Configuración de la visualización de información del clip Puede personalizar el contenido de la visualización de información del clip según sus preferencias. Seleccione [DATA DISPLAY] en el menú principal → [CLIP] → [THUMBNAIL SETUP]. Coloque el cursor en el elemento que quiere ajustar utilizando los botones de cursor.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Reproducción de clips Pulse el botón <THUMBNAIL>. Aparece en la pantalla del visor la pantalla de miniaturas. Utilice los botones de cursor para desplazar el cursor sobre el clip que quiere reproducir. Pulse el botón <PLAY/PAUSE>. f La reproducción comienza al inicio del clip indicado por el cursor.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas NOTA t Puede ver la posición de la miniatura (número de fotogramas desde la parte superior del clip) desde el elemento [THUMBNAIL] de la visualización de información del clip. Ya que las miniaturas normalmente provienen de la parte superior del clip, 0 se visualiza. t Incluso si cambia la miniatura, la reproducción desde la pantalla de miniaturas comenzará...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas t Puede ocultar el indicador de memo de texto de un clip al que se añade un memo de texto con número de serie de la tarjeta. Establezca esta opción en el menú principal → [CLIP] → [THUMBNAIL SETUP] → [TEXT MEMO IND]. (página 182) Reproducción desde la posición del memo de texto Visualización de miniaturas Visualización de imagen estática vinculada a un memo...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas f Si se seleccionan múltiples memos de texto, las secciones seleccionadas son copiadas. f Mientras se está copiando el clip, se visualizará el progreso del proceso de copia y de la cancelación. Para cancelar el proceso de copia, pulse el botón <SET>. Al visualizar la pantalla de confirmación [YES]/[NO], utilice los botones de cursor y el botón <SET> para seleccionar [YES].
Viewer Plus, los archivos de descarga de metadata pueden grabarse en tarjetas de memoria SD utilizando un ordenador. Descargue e instale la última versión de P2 Viewer Plus en la siguiente página web. https://pro-av.panasonic.net/ Para más detalles sobre las tarjetas de memoria SD a utilizar, consulte “Precauciones al usar tarjetas de memoria SD” (página 20).
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas [USER CLIP NAME] Visualiza el nombre del clip ajustado por el usuario.* [VIDEO] Visualiza [FRAME RATE] (velocidad de fotogramas del clip), [PULL DOWN] (formato conversión) y [ASPECT RATIO]. [AUDIO] Visualiza [SAMPLING RATE] (frecuencia de muestreo de audio grabado) y [BITS PER SAMPLE] (cuantificación de bits del audio grabado). [ACCESS] Visualiza [CREATOR] (la persona que grabó el clip), [CREATION DATE] (fecha de grabación del clip), [LAST UPDATE DATE] (fecha de la última actualización del clip) y [LAST UPDATE PERSON] (persona que realizó...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas r [TYPE2] Estado de los metadatos del clip [USER CLIP NAME] a grabar Cuando se han cargado metadatos del clip Datos cargados + valor de [COUNT]* Si no se han cargado metadatos del clip, o si el ajuste desactiva la grabación de metadatos del Igual que [CLIP NAME] clip cargados * El valor de [COUNT] viene indicado como número de cuatro dígitos.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas NOTA t Las tarjetas de memoria SD también pueden ser formateadas en el menú principal → [FILE] → [FORMAT SD CARD]. Para más detalles, consulte “Formatear tarjetas de memoria SD” (página 122). t Los datos borrados como resultado del formateo no pueden restaurarse. Compruebe siempre los datos antes de formatear. Propiedades Las propiedades del clip y el estado de la tarjeta P2 son visualizados.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Coloque el cursor en el elemento a modificar utilizando los botones de cursor. (Figura 1) El elemento de los metadatos que puede modificarse se muestra como [CREATOR], etc. Pulse el botón <SET>. La información sobre la operación del teclado es la misma que “Comprobación y modificación de los metadatos cargados” (página 141). f La ventana de entrada (teclado suave) para la modificación de metadatos se visualiza. (Figura 2) f Introduzca los caracteres con el teclado para modificar los metadatos. Pulse el botón [OK] en el teclado. Los metadatos modificados son escritos en el clip y la pantalla regresa a la ventana de detalles de metadatos. NOTA t Para borrar cada elemento de [LOCATION] (datos de ubicación de disparo) de [SHOOT], el elemento no puede borrarse individualmente.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas r Al seleccionar [USED] Figura 1 1 Marca de protección contra escritura La marca aparece cuando la tarjeta P2 está protegida contra escritura. 2 Estado de la tarjeta P2 (capacidad restante) La capacidad de memoria restante de la tarjeta P2 se muestra a modo de gráfico de barras y porcentaje. El indicador gráfico de barras se mueve hacia la izquierda mientras la capacidad restante disminuye. Las siguientes visualizaciones también podrían aparecer, dependiendo del estado de la tarjeta.
Visite la página web siguiente para conocer las condiciones en las cuales la autenticación manual es válida. https://pro-av.panasonic.net/ t La tarjeta de memoria microP2 cifrada no se reconoce en la ranura para tarjeta SD en un ordenador.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Visualización de estado de la tarjeta de memoria SD La visualización del estado permite confirmar la condición del formateo de la tarjeta de memoria SD, espacio disponible en la memoria, etc. Seleccione [SD CARD] en el menú principal → [CLIP] → [PROPERTY]. La misma información puede visualizarse en el menú principal → [FILE] → [SD CARD PROPERTY].
Debido a que el dispositivo de almacenamiento es muy sensible, la lectura y la escritura de datos pueden no ser válidas dependiendo de su uso. Panasonic no se hace responsable por la pérdida de datos causada por fallos del dispositivo de almacenamiento u otros defectos, así como no se hace responsable por los daños directos o indirectos relacionados con los mismos.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Select el formato deseado ([TYPE S], [FAT]) en el menú principal → [CLIP] → [FORMAT(STORAGE)] y pulse el botón <SET>. Seleccione [YES] en el mensaje de confirmación y pulse el botón <SET>. Vuelva a seleccionar [YES] cuando aparezca el mensaje de confirmación y pulse el botón <SET>. Esto formatea el dispositivo de almacenamiento.
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Seleccione [YES] en el mensaje de confirmación y pulse el botón <SET>. Esto inicia el proceso de copia. Una barra de progreso se visualiza durante la copia. [COPY COMPLETED!] se visualizará cuando se complete la copia. NOTA t Cuando el dispositivo de almacenamiento tiene un sistema de archivos [FAT], las carpetas se visualizan como sigue: - Raíz...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas [SERIAL] Número de serie de la tarjeta P2 Para [FAT] y [OTHER] (información de la carpeta) Muestra una marca de verificación cuando se selecciona una partición de destino [NO.] Número de carpeta [FOLDER NAME] Nombre de la carpeta (excepto la carpeta CONTENTS) [DATE] Fecha de creación de la carpeta [TIME] Hora de creación de la carpeta NOTA...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas NOTA t Solo puede eliminar la última partición si utiliza un dispositivo de almacenamiento [TYPE S]. Solo puede eliminar la última partición. No se pueden eliminar otras particiones. t Puesto que las particiones suprimidas no se pueden recuperar, compruébelas detenidamente antes de borrarlas. Visualización de miniaturas del clip del dispositivo de almacenamiento Visualización de miniaturas Puede visualizar y administrar los clips guardados en un dispositivo de almacenamiento, así...
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas [FREE CAP.] Capacidad restante del dispositivo de almacenamiento Para [FAT] [SELECTED PART.] Muestra una marca de verificación cuando se selecciona una partición de destino [SELECTED PART. NO.] Lista de números de carpetas seleccionadas (solo se visualiza cuando hay múltiples carpetas seleccionadas) [NO.] Número de carpeta [DATE] Fecha de creación de la carpeta [TIME]...
Página 154
Capítulo 5 Reproducción — Operaciones de miniaturas Pulse el botón <MENU>. En la lista del menú principal → [CLIP] → [COPY] → [STORAGE], mueva el cursor sobre el destino de la copia y pulse el botón <SET>. Inicie la importación seleccionando [YES] en el mensaje de confirmación. [COPY COMPLETED!] se visualizará cuando se complete la copia. –...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Estructura del menú de ajustes Estructura del menú de ajustes Tipos de menú y cómo abrirlos Tipo de menú Utilización Cómo abrirlo [USER MENU] En el menú principal → [USER MENU SEL], puede seleccionar los elementos Se visualiza si se pulsa el botón y páginas deseados, y registrarlos en [USER MENU].
Capítulo 6 Operaciones del menú — Visualización del menú de ajustes Visualización del menú de ajustes Operaciones básicas del menú de ajustes Puede modificar los ajustes de la cámara utilizando el menú de ajustes en conformidad con la escena de filmación y los detalles de la grabación. El menú se divide en el menú principal, el menú secundario y el menú de elementos de ajuste. Los datos de ajuste se escriben y guardan en la memoria interna de la cámara.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Visualización del menú de ajustes f En algunos menús, aparece una pantalla para configurar el valor en la pantalla de menú (Figura 3) o en la parte inferior de la pantalla (Figura 4). f En algunos menús, se muestra un mensaje si el menú no puede ejecutarse. Pulse el botón <MENU> para cerrar el menú. f Esto le hace volver automáticamente a la pantalla anterior dependiendo del elemento del menú. r Realizar una cancelación durante el ajuste Desplace el interruptor <MARKER SEL>/<MODE CHECK/MENU CANCEL>...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Lista del menú [PAINT] Estos son elementos para realizar ajustes de precisión en la imagen mientras se monitoriza la forma de onda de salida de la cámara con un monitor de forma de onda. Necesitará la ayuda de ingenieros de vídeo para configurar estos ajustes.
Página 160
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [G FLARE] Ajusta el nivel de brillo Gch. El valor ajustado de este elemento se añade al valor ajustado de brillo en el menú principal → [MAINTENANCE] →...
Página 161
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [[S] M COLOR CORRECT] Cambia [ON]/[OFF] de la corrección de color independiente de 15 ejes donde el interruptor <GAIN> está en <M>. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [ON] [[S] H COLOR CORRECT] Cambia [ON]/[OFF] de la corrección de color independiente de 15 ejes donde el interruptor <GAIN>...
Página 162
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [Cy (PHASE)] Corrige el matiz cian. [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [12] [Cy-G (PHASE)] Corrige el matiz entre cian y verde. [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [15] [G (PHASE)] Corrige el matiz verde. [−63]…[63] f Configuración de fábrica: [10] [G-Yl (PHASE)]...
Página 163
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú NOTA t Cuando guarde o lea archivos de configuración de una tarjeta de memoria SD, puede guardar elementos con [S] y elementos sin [S] por separado. Los elementos con [S] delante del nombre del elemento son el destino para [PAINT([S]SELECT)] en el menú principal → [FILE] → [SETUP DATA SELECT]. Los elementos sin [S] son destinos para [PAINT(LEVEL)]. t No se puede seleccionar [−6dB] en [[S] MASTER GAIN] cuando [NORMAL] está...
Página 164
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [HIGH SETTING] Elemento Descripción de los ajustes [[S] MASTER GAIN] Selecciona la ganancia maestra. [−6dB], [−3dB], [0dB], [3dB], [6dB], [9dB], [12dB], [15dB], [18dB], [21dB], [24dB], [27dB], [30dB] f Configuración de fábrica: [12dB] [H.DTL LEVEL] Establece el nivel de corrección del detalle horizontal.
Página 165
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [SKIN TONE DTL] Elemento Descripción de los ajustes [[S] SKIN TONE DTL] Selecciona la tabla de tono de la piel que mostrará el detalle del tono de la piel. Cree la tabla del tono de la piel con [DETECT TABLE]. Puede filmar tonos de piel más lisos si visualiza el detalle del tono de la piel. Seleccione un, dos o tres tonos de piel de las tablas [A], [B] y [C]. [A], [B], [C], [AB], [AC], [BC], [ABC], [OFF] f Configuración de fábrica: [OFF] [SKIN TONE DTL] funciona independientemente de los detalles establecidos en cada elemento de [LOW...
Página 166
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [KNEE/LEVEL] Elemento Descripción de los ajustes [MASTER PED] Establece el pedestal maestro. [−200]…[200] f Configuración de fábrica: [16] [[S] MANUAL KNEE] Establece el modo cuando el interruptor <OUTPUT>/<AUTO KNEE> está en <OFF>. Esto habilita el valor de ajuste [KNEE MASTER POINT]/[KNEE MASTER SLOPE] cuando el interruptor está...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [GAMMA] Elemento Descripción de los ajustes [MASTER GAMMA] Configure los ajustes gammas maestros en 0,01 pasos. [0.30]…[0.75] f Configuración de fábrica: [0.45] [R GAMMA] Establece la gamma de Rch. [−15]…[15] f Configuración de fábrica: [0] [B GAMMA] Establece la gamma de Bch. [−15]…[15] f Configuración de fábrica: [0] [GAMMA MODE SEL] Selecciona la curva gamma.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [[S] CAMERA SETTING] Elemento Descripción de los ajustes [SHOOTING MODE] Selecciona el modo de filmación en función del entorno de filmación. [NORMAL]: selecciona la sensibilidad normal. (Indicado durante la filmación en brillo normal.) [HIGH SENS.]: selecciona la sensibilidad alta. (Apropiado para filmar en un entorno oscuro.) [H.SENS.] se visualiza en la pantalla del visor. f Configuración de fábrica: [NORMAL] Si se selecciona [NORMAL], [−6dB] no puede asignarse a <LOW>/<MID>/<HIGH> en el interruptor <GAIN>.
Página 169
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [DISP MODE] Muestra/oculta la notificación/advertencia de la cámara que se visualiza en el centro del visor. Para más detalles, consulte “Modos de visualización y mensajes de resultado de cambios de ajuste/ ajustes” (página 115). [1], [2], [3] f Configuración de fábrica: [3] [VF OUT] Selecciona la señal de la imagen que se visualiza en la pantalla del visor.
Página 170
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [SAFETY MARK] Selecciona el tipo de contorno del marcador de la zona de seguridad. [1]: cuadro [2]: esquinas [OFF]: no realiza la visualización. f Configuración de fábrica: [2] [SAFETY AREA] Establece el tamaño del marcador de la zona de seguridad.
Página 171
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [ID POSITION] Establece el lugar donde visualizar el ID de la cámara. [UPPER R]: parte superior derecha [UPPER L]: parte superior izquierda [LOWER R]: parte inferior derecha [LOWER L]: parte inferior izquierda f Configuración de fábrica: [UPPER L] Este elemento no puede seleccionarse cuando [CAMERA ID] está...
Página 172
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [TC] Selecciona un código de tiempo para visualizar. [TCG]: visualiza el valor del generador de códigos de tiempo durante la grabación. [TCR]: visualiza el valor del lector de códigos de tiempo durante la reproducción. [TCG/TCR]: visualiza el valor del generador de códigos de tiempo durante la grabación y el valor del lector de códigos de tiempo durante la reproducción.
Página 173
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [!LED] Establece si visualizar la razón por la que la luz del visor está iluminada cuando el interruptor <MARKER SEL>/<MODE CHECK/MENU CANCEL> está desplazado al lado <MCK/MCL>. La causa por la que la luz está...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [CAMERA] Estos son elementos para cambiar los ajustes basados en la condición del sujeto cuando se utiliza la cámara. Estos elementos del menú no pueden establecerse cuando se visualiza la pantalla de miniaturas. [CAMERA ID] Elemento Descripción de los ajustes...
Página 175
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [POSITION3 SEL] Establece la velocidad del obturador en el menú principal → [CAMERA] → [SHUTTER SPEED] → [POSITION3]. 50 Hz: [1/60], [1/120], [1/250], [1/500], [1/1000], [1/2000], [HALF], [180.0deg], [172.8deg], [144.0deg], [120.0deg], [90.0deg], [45.0deg] f Configuración de fábrica: [1/250] 59,94 Hz: [1/100], [1/120], [1/250], [1/500], [1/1000], [1/2000], [HALF], [180.0deg], [172.8deg],...
Página 176
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [SHOT MARK (U3)] (Seleccione una función) Asigna el botón <SHOT MARKER>. Para conocer las funciones seleccionables y consultar una explicación de las funciones, consulte “Asignación de funciones a los botones <USER>” (página 68). f Configuración de fábrica: [SHOT MARK] (Tiempo de detección) Selecciona una respuesta para validar cuando se pulsa el botón <SHOT MARKER>.
Página 177
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [FOCUS ASSIST] Selecciona la operación cuando [ASSIST] (función de asistencia de enfoque) está asignado al botón <USER> o al botón <RET>. [EXPAND]: amplía la imagen de la parte central del vídeo. [IN RED]: destaca el contorno del vídeo en color rojo.
Página 178
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [AWB AREA] Cambia la zona de detección que ajusta automáticamente el balance de blancos. [25%]: detecta el 25% de la zona cercana al centro de la pantalla. [50%]: detecta el 50% de la zona cercana al centro de la pantalla.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [IRIS GAIN] Selecciona el lado de ajuste IRIS GAIN. [CAM], [LENS] f Configuración de fábrica: [LENS] Cuando se utilicen objetivos con extensores (como x2 y x0,8) comercializados antes de los tipos FUJINON DIGI POWER, ajuste a [LENS] con el extensor insertado, y utilice el control de corrección IRIS.
Página 180
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [FORMAT] Cuando el menú [FORMAT] está seleccionado, formatee la tarjeta P2 en la ranura para tarjeta P2 especificada y la tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta de memoria SD especificada. [SLOT 1], [SLOT 2], [SLOT 3], [SLOT 4], [SD CARD] Al establecer una contraseña CPS, puede seleccionar [NORMAL] (formato sin cifrado normal) o [CPS(ENCRYPT)] (formato cifrado). Los datos borrados como resultado del formateo no pueden restaurarse. Compruebe siempre los datos antes de formatear. [FORMAT(STORAGE)] Formatea un dispositivo de almacenamiento conectado al terminal <USB3.0> (host) con el sistema especificado en el modo del almacenamiento USB.
Página 181
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [CHANGE PARTITION NAME] Establece y cambia el nombre de la partición de almacenamiento en el modo de almacenamiento USB. El valor inicial es la fecha y la hora en la que se creó la partición. Válido solo para el tipo de almacenamiento S.
Página 182
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [PROPERTY DISP.] Establece el elemento de propiedades sencillas que se visualiza a la izquierda de la miniatura cuando [SMALL] se selecciona para [THUMBNAIL SIZE]. [USER CLIP NAME]: muestra el nombre del clip de usuario. [START TC]: muestra el código de tiempo de inicio.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [REC/PB] Estos son diversos tipos de elementos de ajuste al realizar la grabación y la reproducción de la cámara. [REC FUNCTION] Elemento Descripción de los ajustes [RECORDING] Seleccione el formato de grabación. [NORMAL]: realiza una grabación estándar.
Página 184
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [SIMUL REC] Selecciona si desea realizar una grabación simultánea. [ON]: activa el modo de grabación simultánea. [OFF]: no activa el modo de grabación simultánea. f Configuración de fábrica: [OFF] Este elemento del menú...
Página 185
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [DUAL CODEC SETUP] Elemento Descripción de los ajustes [CODEC USAGE] Selecciona el soporte para la grabación de datos proxy. [PROXY REC(P2)]: graba los datos de proxy en una tarjeta P2. [PROXY REC(P2&SD)]: graba los datos proxy tanto en una tarjeta P2 como en una tarjeta de memoria [STREAMING]: emite secuencias de vídeo.
Página 186
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [TC/UB] Elemento Descripción de los ajustes [UBG MODE] Selecciona el modo de bits de usuario. [USER]: selecciona el valor de bits de usuario establecido en la pantalla de estado. [TIME]: selecciona la hora local. (hh, mm, ss) [DATE]: selecciona la fecha y hora locales.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [CARD SERIAL] Habilita/desactiva la función para almacenar el memo de texto con el número de serie o el tipo de tarjeta como metadatos. [ON], [OFF] f Configuración de fábrica: [OFF] [INITIALIZE] Elimina todos los metadatos cargados y se inicializa.
Página 188
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [MONITOR OUT MODE] Selecciona las señales de salida del terminal de salida del monitor (<SDI OUT2>, <HDMI OUT> o <VIDEO OUT2>). Funciona independientemente del terminal <SDI OUT1>. [MEM]: en el modo de reproducción, estas son imágenes de reproducción.
Página 189
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [USER BOX V POS] Establece la posición vertical del centro del cuadro de usuario. [−50]…[50] f Configuración de fábrica: [0] [MONI OUT MARKER] Elemento Descripción de los ajustes [CENTER MARK] Alterna el marcador central.
Página 190
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [V.DTL LEVEL] Establece el nivel de corrección vertical del detalle para la señal de salida de convertidor descendente. [0]…[31] f Configuración de fábrica: [4] [DTL CORING] Establece el nivel de eliminación de ruido del detalle. [0]…[15] f Configuración de fábrica: [1] [H.DTL FREQ.]...
Página 191
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [FRONT VR CH2(CH4)] Establece si habilitar el dial <F.AUDIO LEVEL> para las señales de entrada seleccionadas en el CH2 (CH4) de audio. [FRONT]: sólo se activa cuando se selecciona [FRONT]. [W.L.]: sólo se activa cuando se selecciona el receptor de micrófono inalámbrico.
Página 192
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [TEST TONE] Selecciona las señales de prueba. [NORMAL]: emite tonos de prueba para todos los canales si el interruptor <OUTPUT> se ajusta en <BARS>, y el ajuste <CH1> del interruptor <AUDIO IN> se establece en <FRONT>. [ALWAYS]: emite tonos de prueba para todos los canales siempre que el interruptor <OUTPUT>...
Página 193
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [NETWORK SEL] Establece el método de conexión al conectar la cámara con un dispositivo externo (como un ordenador) a través de la red. [WLAN]: efectúa la conexión a través de una LAN inalámbrica. [4G/LTE]: se conecta mediante 3G/4G/LTE.
Página 194
[SELECT]: permite seleccionar en la lista de puntos de acceso. [MANUAL]: para introducir el punto de acceso manualmente. f Configuración de fábrica: [SELECT] [SSID] Muestra el nombre de la red (SSID). f Configuración de fábrica: [AJ-PX5100G] [BAND] Cambia entre los dos métodos de transmisión (2,4 GHz o 5 GHz). [2.4GHz], [5GHz] f Configuración de fábrica: [2.4GHz] [CHANNEL (2.4GHz)]...
Página 195
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [IP ADDRESS] Ajusta la dirección IP cuando [DISABLE] está seleccionado en [DHCP]. f Configuración de fábrica: [192.168.0.1] [SUBNET MASK] Ajusta la máscara de subred cuando [DISABLE] está seleccionado en [DHCP]. f Configuración de fábrica: [255.255.255.0] [DEFAULT GATEWAY] Ajusta la puerta de enlace predeterminada cuando [INFRA] está...
Página 196
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [BATTERY/P2CARD] Elemento Descripción de los ajustes [BATTERY SELECT] Selecciona qué batería utilizar. [HYTRON140], [DIONIC90], [ENDURA10], [PAG L96e]: detecta el nivel de carga de la batería según la batería seleccionada cuando se seleccionan Anton/Bauer HYTRON140 o DIONIC90, IDX ENDURA10 (E-10) y PAG PAG L96e.
Página 197
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [DIONIC 90 NEAR END] Selecciona la tensión de cerca del límite en pasos de 0,1 V cuando el menú principal → [I/F SETUP] → [BATTERY/P2CARD] → [BATTERY SELECT] se establece en [DIONIC90]. [12.0V]…[15.0V] f Configuración de fábrica: [13.7V] Este elemento se habilita cuando [BATTERY MODE] está...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [ENDURA STAT NEAR END] Selecciona el valor porcentual de cerca del límite. [4%], [5%], [6%], [7%], [8%], [9%], [10%], [12%], [14%], [16%], [18%], [20%] f Configuración de fábrica: [5%] Si no es posible detectar el porcentaje del nivel de carga de la batería, se tomará...
Página 199
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [CAC FILE (SD CARD)] Elemento Descripción de los ajustes [LOAD] Selecciona el archivo de datos de la función de compensación de la aberración cromática guardado en la tarjeta de memoria SD y lo carga en la cámara. Especifica el número de archivo al guardar los datos de la función de compensación de la aberración cromática de la tarjeta de memoria SD cargada en [LOAD] a la cámara.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [SAVE USER DATA] Los valores de ajustes de menú se guardan como datos de usuario en la memoria de la cámara. Pueden utilizarse como datos guardados que solo el usuario puede establecer. Cargue los datos de usuario en el menú...
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú Elemento Descripción de los ajustes [LENS R FLARE] Ajusta el nivel de brillo Rch. [0]…[100] [LENS G FLARE] Ajusta el nivel de brillo Gch. [0]…[100] [LENS B FLARE] Ajusta el nivel de brillo Bch. [0]…[100] NOTA t Los datos ajustados en [LENS FILE ADJ.] se pueden guardar como un archivo del objetivo en la tarjeta de memoria SD.
Página 202
Para obtener información acerca de dispositivos P2 compatibles con 24 bits y la información de P2 Viewer Plus más reciente, visite la página de soporte P2 en la siguiente página web. https://pro-av.panasonic.net/ [REC SIGNAL] Alterna la señal de entrada de video.
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [VERSION] Elemento Descripción de los ajustes [VERSION] Visualiza las versiones de la cámara. Mueva el cursor hacia la derecha y hacia la izquierda para cambiar las páginas. [VERSION]: visualiza la versión (versión representativa) de todo el firmware en la cámara. [MODEL NAME]: muestra el nombre del producto de la cámara. [SERIAL NO.]: muestra el número de serie de la cámara.
Página 205
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú - R: puede guardar con el interruptor <DATA SAVE> de la unidad de control de extensión (AG-EC4G). Consulte “Conexión a la unidad de control de extensión (AG-EC4G)” (página 228). f Indica si los detalles establecidos en el menú se guardan en la memoria o se leen desde la memoria. l: es un destino de archivo de datos.
Página 206
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [G (SAT)] — — [G-Yl (SAT)] — — [Yl (SAT)] — — [Yl-Yl-R (SAT)] — — [Yl-R (SAT)] — — [Yl-R-R (SAT)] —...
Página 207
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [DTL CORING] — — [H.DTL FREQ.] — — [LEVEL DEPEND.] — — [MASTER GAMMA] — — [BLACK GAMMA] — — [B. GAMMA RANGE] —...
Página 208
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [GAMMA MODE SEL] — [F-REC DYNAMIC LVL] — [F-REC BLACK STR LVL] — [V-REC KNEE SLOPE] — [V-REC KNEE POINT] — r [[S] CAMERA SETTING] [USER MENU] Archivo de datos...
Página 209
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú r [VF INDICATOR] [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [EXTENDER] — — [SHUTTER] — — [FILTER] — — [WHITE] — — [GAIN] — — [IRIS] — — [CAMERA ID] —...
Página 210
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [EXTENDER] — — [B.GAMMA] — — [MATRIX] — — [COLOR CORRECTION] — — [FILTER] — — [ATW] — — [CAMERA] r [CAMERA ID] [USER MENU] Archivo de datos Elemento...
Página 211
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [WFM DISP] — — [S.GAIN OFF] — — — [DS.GAIN OFF] — — — [D.ZOOM x2] — — [D.ZOOM x3] — — [D.ZOOM x4] —...
Página 212
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [REPOSITION] — — — — — [DELETE] — — — — — — [FORMAT] — — — — — — [FORMAT(STORAGE)] —...
Página 213
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [SEEK POS SEL] — — — r [DUAL CODEC SETUP] [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [CODEC USAGE] —...
Página 214
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú r [SDI OUT1 MARKER] [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [MARKER SW] — — [CENTER MARK] — — [SAFETY MARK] — — [SAFETY AREA] — — [FRAME MARK] —...
Página 215
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [MIC LOWCUT CH3] — — — [MIC LOWCUT CH4] — — — [LIMITER CH1] — — — [LIMITER CH2] — — —...
Página 216
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [SSID INPUT MODE] — — — [SSID] — — — [BAND] — — — [CHANNEL (2.4GHz)] — — — [CHANNEL (5GHz)] —...
Página 217
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [TYPE B FULL] — — — — [TYPE B NEAR END] — — — — [TYPE B END] — — — —...
Página 218
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú r [SCENE] [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [LOAD] — — — — — — [SAVE] — — — — — — [CLEAR] — — — — —...
Página 219
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [R V SAW] — — — — — — [R V PARA] — — — — — — [G H SAW] —...
Página 220
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [OPTION MENU] r [NETWORK MODE] [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [CODEC USAGE] — — — — [FTP MODE]-[FTP CLIENT SERVICE] [SETTING DATA] — — — — f [SERVER URL] —...
Página 221
Capítulo 6 Operaciones del menú — Lista del menú [USER MENU] Archivo de datos Elemento Por página Por elemento [SECONDARY DNS] — — — — [DHCP SERVER] — — — — [4G/LTE PROPERTY] [APN] — — — — [USER ID] —...
Los cables están opcionalmente disponibles. No se suministran con la cámara. Prepare el cable HDMI (opcional) doblemente blindado o superior. Para el cable HDMI, se recomienda utilizar el cable HDMI de Panasonic. Para el cable BNC (opcional) conectado a los terminales <SDI OUT1>, <SDI OUT2> y <VIDEO OUT>, prepare un cable doblemente blindado equivalente a 5C-FB.
Capítulo 7 Conexión a dispositivos externos — Vinculación a dispositivos externos Grabación de imágenes de dispositivos externos Introduzca imágenes de otras cámaras para grabarlas en esta cámara. Cable BNC (SDI) * Otras cámaras * Para el cable BNC (opcional) conectado al terminal <SDI IN>, prepare un cable doblemente blindado equivalente a 5C-FB. –...
Capítulo 7 Conexión a dispositivos externos — Función de conexión a través de los terminales <USB2.0> o <USB3.0> Función de conexión a través de los terminales <USB2.0> o <USB3.0> Conexión a un ordenador en el modo de dispositivo USB Al conectar la cámara a un ordenador mediante USB 2.0, la tarjeta P2 introducida en la cámara puede utilizarse como almacenamiento masivo. Conexión a un ordenador Terminal <USB3.0>...
Para la información más reciente acerca del controlador, visite la siguiente página web. https://pro-av.panasonic.net/ t La cámara solamente es compatible con USB 2.0. Asegúrese de que su ordenador es compatible con USB 2.0. t Al conectar la cámara a un ordenador mediante USB, asegúrese de que no haya ningún otro dispositivo conectado al ordenador mediante USB.
Capítulo 7 Conexión a dispositivos externos — Conexión de un dispositivo externo y función de control de grabación con HD SDI Conexión de un dispositivo externo y función de control de grabación con HD Esta cámara es compatible con la función remota HD SDI. Las señales de control de grabación y de pausa en grabación del dispositivo externo pueden superponerse a la señal HD SDI que se envía desde el terminal <SDI OUT1>...
Capítulo 7 Conexión a dispositivos externos — Conexión a la unidad de control de extensión (AG-EC4G) Conexión a la unidad de control de extensión (AG-EC4G) f Conecte la unidad de control de extensión AG-EC4G (opcional) para controlar a distancia algunas funciones. f Cuando conecta AG-EC4G y ajusta el interruptor <POWER>...
Capítulo 7 Conexión a dispositivos externos — Conexión al panel de operación remoto (AK-HRP200G) Conexión al panel de operación remoto (AK-HRP200G) Puede controlar de forma remota algunas funciones conectando el panel de operación remoto AK-HRP200G (opcional) al terminal <LAN> o al terminal <REMOTE>...
Capítulo 7 Conexión a dispositivos externos — Conexión al panel de operación remoto (AK-HRP200G) Unidad de control remoto conectada a la cámara Cuando AK-HRP200G está conectado a la cámara, las operaciones del botón AK-HRP200G son las siguientes: f Botón de matriz (<MATRIX>), botón de detalles del tono de la piel (<SKINDTL>): la operación varía en función del estado de iluminación del botón. - Cuando el botón está...
Capítulo 7 Conexión a dispositivos externos — Conexión con la aplicación P2 ROP Conexión con la aplicación P2 ROP Con una aplicación P2 ROP que se ejecute en un iPad conectado a la cámara mediante LAN inalámbrica, puede controlar de forma remota algunas funciones de la cámara.
Para obtener más información sobre los módulos inalámbricos y el dispositivo de unión que pueden conectarse, consulte la página web del servicio de asistencia: https://pro-av.panasonic.net/ Para utilizar una red LAN con cable, conecte un cable LAN al terminal <LAN> del lado posterior.
Si usa un módulo inalámbrico que no sea AJ-WM30/AJ-WM50, consulte “Para un módulo inalámbrico distinto a AJ-WM30/AJ-WM50” (página 235). Precauciones al usar el módulo inalámbrico AJ-WM30/AJ-WM50 Lea el manual de instrucciones del módulo inalámbrico detenidamente antes de usarlo. Para obtener la información más reciente, visite la siguiente página web: https://pro-av.panasonic.net/ – 234 –...
Con respecto al cable de extensión USB 2.0 (opcional), se recomienda usar un cable de tipo A macho/hembra de 0,5 m o una longitud inferior doblemente blindado para la supresión de ruido. t Para obtener más información sobre los módulos inalámbricos que pueden conectarse, consulte la página web del servicio de asistencia. https://pro-av.panasonic.net/en/sales_o/p2/server/4glte.html https://pro-av.panasonic.net/en/sales_o/p2/server/wireless_module.html Para LAN con cable Conecte un cable LAN.
Seleccione SSID en la lista de puntos de acceso para los dispositivos móviles u ordenadores e introduzca la contraseña (clave de cifrado). Visualice la pantalla de la lista de puntos de acceso en los ajustes inalámbricos y seleccione el [SSID] en la cámara. f Configuración de fábrica: [AJ-PX5100G] Cuando aparezca la pantalla de confirmación de la contraseña, introdúzcala (clave de cifrado). f Configuración de fábrica: [01234567890123456789abcdef] Compruebe la conexión de red.
Página 237
Capítulo 8 Conexión de red — Ajustes de red [DHCP]: ajuste que permite establecer si desea utilizar la adquisición automática a través de DHCP ([ENABLE]: utiliza la adquisición automática/ [DISABLE]: no utiliza la adquisición automática) (Configuración de fábrica: [ENABLE]) [IP ADDRESS]: dirección IP de la cámara (Configuración de fábrica: [192.168.0.1]). [SUBNET MASK]: máscara de subred (Configuración de fábrica: [255.255.255.0]) [DEFAULT GATEWAY]: puerta de enlace predeterminada (Configuración de fábrica: [192.168.0.254]) [PRIMARY DNS]: ajuste del servidor DNS primario (Configuración de fábrica: [0.0.0.0]) (Cuando [DHCP] está ajustado en [ENABLE] y se puede adquirir desde el servidor DNS, se sobrescribe con el valor del servidor DNS adquirido externamente. Cuando el valor es [0.0.0.0], el servidor no está...
Capítulo 8 Conexión de red — Ajustes de red 3) Introduzca la contraseña del punto de acceso inalámbrico para conectar con la cámara [ENCRYPT KEY]. Compruebe la conexión de red. Cuando se haya completado el ajuste, confirme que la conexión de red entre la cámara y el punto de acceso inalámbrico se ha establecido correctamente. Cuando la conexión de red se haya realizado correctamente, el icono de estado de la red situado en la parte superior derecha de la pantalla de miniaturas cambia a amarillo, y las aplicaciones (P2 Browser, función de cliente FTP) que requiere la red se pueden utilizar.
Capítulo 8 Conexión de red — Ajustes de red Configuración de LAN con cable Los ajustes para conectar los ordenadores mediante la LAN con cable son los siguientes. Ajuste cada elemento en el menú principal → [I/F SETUP] → [USB/LAN] → [LAN PROPERTY] según sea necesario. [DHCP] y [DHCP SERVER] se excluyen mutuamente.
El nombre de la cuenta de usuario no puede tener más de 31 caracteres. La contraseña puede tener entre 6 y 15 caracteres. Para obtener más información sobre P2 Browser, consulte el Manual del usuario de “P2 Web Application” en la siguiente página web. https://pro-av.panasonic.net/manual/en/index.html NOTA t Si [NETWORK SEL] se encuentra ajustado en [OFF] o [4G/LTE], las funciones de red no se podrán utilizar.
Introduzca un máximo de 31 caracteres para el nombre de la cuenta de usuario y entre 6 y 15 caracteres para la contraseña. Para obtener más información sobre P2 Playlist Editor, consulte el manual del usuario de “P2 Web Application” en la siguiente página web: https://pro-av.panasonic.net/manual/en/index.html NOTA t Cuando [NETWORK SEL] está...
Capítulo 8 Conexión de red — Función de red Ajuste iPad Consulte el archivo de ayuda de la aplicación P2 ROP. NOTA t Para conectar un iPad a la cámara mediante una LAN inalámbrica, se requiere la siguiente información de la cámara. - Nombre de la cuenta de usuario - Contraseña - Dirección IP (cuando el menú...
Página 243
Capítulo 8 Conexión de red — Función de red Configuración de los ajustes desde la cámara Los siguientes son los pasos para configurar los ajustes desde el menú de la cámara. Defina el método de conexión al conectar la cámara a una red. Seleccione [WLAN], [4G/LTE] o [LAN] en el menú principal → [I/F SETUP] → [USB/LAN] → [NETWORK SEL]. Para obtener más información sobre cada método de conexión, consulte “Configuración de red LAN inalámbrica” (página 236) y “Configuración de LAN con cable” (página 239).
Capítulo 8 Conexión de red — Utilización de la función de cliente FTP Utilización de la función de cliente FTP Para utilizar la función de cliente FTP, es necesario realizar antes la configuración de la red y los ajustes de cliente FTP. Ajuste de la función de cliente FTP Al conectar la cámara a la red a través de una LAN inalámbrica (conexión a un punto de acceso inalámbrico), 4G/LTE o a una LAN con cable, puede transferir clips a un dispositivo de servidor de la red.
Capítulo 8 Conexión de red — Utilización de la función de cliente FTP r Visualización del estado Seleccione [STATUS DISPLAY] en el menú principal → [I/F SETUP] → [USB/LAN] → [NETWORK TOOLS]. Pulse el botón-dial JOG (o el botón <SET>). Se muestra el estado de la conexión.
Capítulo 8 Conexión de red — Utilización de la función de cliente FTP NOTA t La lista de carpetas muestra únicamente carpetas; no muestra archivos normales ni archivos de vínculo. t [ . ] indica la carpeta actual. No se mostrará la información de fecha y hora. t La información de fecha y hora muestra la hora local o la hora estándar mundial, pero depende de la información del servidor FTP.
Capítulo 8 Conexión de red — Utilización de la función de cliente FTP Eliminar clips en el servidor FTP Los clips del servidor FTP que ya no son necesarios se pueden eliminar de la misma manera en la que se borran los clips de las tarjetas P2. Para más información, consulte “Eliminación de clips”...
Capítulo 8 Conexión de red — Utilización de la función de cliente FTP Reenvío de datos desde un servidor FTP a una tarjeta P2 (copiar) Puede reenviar los clips seleccionados desde un servidor FTP en la red a una tarjeta P2. Visualice la pantalla de imágenes en miniatura del FTP.
Capítulo 8 Conexión de red — Utilización de la función de cliente FTP t Para transferir clips con SSH, el servidor FTP debe ser compatible con SSH. t El uso de SSH reducirá la velocidad de la transferencia. Reenvío de datos desde un servidor FTP a una tarjeta de memoria SD (importar) Puede reenviar las carpetas seleccionadas desde un servidor FTP en la red a una tarjeta de memoria SD.
Capítulo 8 Conexión de red — Función de grabación durante subida Función de grabación durante subida Los clips grabados en la tarjeta P2 se pueden transferir automáticamente a un dispositivo servidor de la red durante la grabación/reproducción con la cámara. La función de grabación durante subida tiene los dos modos siguientes: f Modo de transferencia automática: cuando la función de grabación durante subida se activa, se cargan en orden los clips grabados.
Capítulo 8 Conexión de red — Función de grabación durante subida Transferencia automática de clips seleccionados (modo de selección manual) Figura 1 Establezca la conexión de red entre la cámara y un dispositivo servidor. Consulte “Ajuste de la función de cliente FTP” (página 244) para conocer los ajustes. Ajuste el menú...
Capítulo 8 Conexión de red — Función de grabación durante subida Pantalla de la lista de carga 1 [CLIP NAME] Visualiza nombres de clip. Para los clips con transferencia automática, tras el nombre del clip se muestra [AUTO]. 2 [STATUS] Muestra el estado de la carga.
Capítulo 9 Mantenimiento — Sistema de advertencia Sistema de advertencia Lista de descripciones de las advertencias Si se detecta un error inmediatamente después de encender la cámara o durante el funcionamiento, la luz <WARNING>, la luz en la pantalla del visor y una alarma indican el error.
Página 255
Capítulo 9 Mantenimiento — Sistema de advertencia 5 Tarjeta P2 agotada Pantalla de estado Parpadean siete barras de nivel de carga del soporte. Luz de advertencia Permanece iluminado hasta que se realiza alguna operación después de la grabación. Luz indicadora Continúa parpadeando cuatro veces por segundo hasta que se realiza alguna operación después de la grabación.
Capítulo 9 Mantenimiento — Sistema de advertencia Función de grabación o de La operación actual continuará. reproducción Acción a tomar Cambie las baterías según sea necesario. 10 Grabación de la tarjeta P2 cerca del límite Pantalla de estado Parpadea una barra de la capacidad restante de la tarjeta P2. Luz de advertencia Parpadea una vez por segundo durante la grabación continua.
Página 257
Capítulo 9 Mantenimiento — Sistema de advertencia Visualización del monitor Descripción Función de la cámara Primera fila Segunda fila Se visualiza cuando un error de datos provocado por la tarjeta P2 ocurre durante la grabación. Se visualiza cuando la grabación se detiene hasta la operación [CARD ERROR] (número Ninguno siguiente.
Capítulo 9 Mantenimiento — Sistema de advertencia Visualización del monitor Descripción Función de la cámara Primera fila Segunda fila La grabación correcta no es posible debido a la interrupción de las señales de entrada del terminal <GENLOCK IN> o <SDI IN> y la grabación se suspende temporalmente.
Página 259
Capítulo 9 Mantenimiento — Sistema de advertencia Mensaje Descripción Medida [NO FILE!] El archivo especificado no existe. Compruebe el archivo. [NO INPUT!] No se introdujeron datos. Introduzca datos y ajústelos. [NO SD CARD!] Ninguna tarjeta de memoria SD. Introduzca una tarjeta de memoria SD. [NOT SELECTED!] Intentó...
Página 260
Capítulo 9 Mantenimiento — Sistema de advertencia Mensaje Descripción Medida La comprobación de comparación realizada tras la copia ha [VERIFICATION FAILED!] Vuelva a copiar. fallado. – 260 –...
Compruebe la versión de la cámara en el menú principal la pantalla → [SYSTEM] → [VERSION], y acceda a la información más reciente acerca del firmware desde la página web descrita en NOTA, y a continuación descargue el firmware según sea necesario. NOTA t La actualización finaliza cargando los archivos descargados en la cámara mediante la tarjeta de memoria SD. Para más detalles sobre la actualización, consulte la ayuda técnica en la siguiente página web: https://pro-av.panasonic.net/ – 261 –...
Capítulo 10 Especificaciones — Dimensiones/especificaciones Dimensiones/especificaciones Dimensiones 147 mm (5-25/32 pulgadas) 267 mm (10-1/2 pulgadas) 209 mm (8-7/32 pulgada 102 mm (4-1/32 pulgadas) 342 mm (13-15/32 pulgadas) Especificaciones General Alimentación CC e 12 V (11,0 V – 17,0 V) Consumo eléctrico 29 W (solamente el cuerpo, 1080/59,94i, estado de grabación estándar AVC-Intra 100, LCD ON) 70 W (con todos los accesorios opcionales conectados y la máxima potencia suministrada desde cada terminal de salida) indica elementos de seguridad.
Capítulo 10 Especificaciones — Dimensiones/especificaciones Ángulo de apertura del obturador Configurable entre 3 grados y 359,5 grados (en un paso de 0,5 grados) Sensibilidad Modo [NORMAL] F9 (2000 lx, 3200 K, reflexión del 89,9%, 1080/59,94i) F10 (2000 lx, 3200 K, reflexión del 89,9%, 1080/50i) Modo [HIGH SENS.] F12 (2000 lx, 3200 K, reflexión del 89,9%, 1080/59,94i) F13 (2000 lx, 3200 K, reflexión del 89,9%, 1080/50i) Iluminación del sujeto mínima Aprox. 0,004 lx (F1.4, +42 dB (S.GAIN), +34 dB (DS.GAIN)) Imagen S/N 62 dB (estándar) Resolución horizontal 1000 TV o superior (centro) Grabadora de tarjeta de memoria...
Aprox. 72 min LOW 2CH MOV Aprox. 135 min Estos son valores de referencia para la grabación continua con los productos Panasonic. El tiempo de grabación podría diferir dependiendo de la escena o del número de clips. Entrada/Salida de vídeo Terminal <SDI IN>...
Detalles de las señales del conector DC IN +12 V Núm. de las piezas de Panasonic: K1AA104H0038 Núm. de pieza del fabricante: HA16RX-4P (SW1) (76) (Hirose Electric Co.) NOTA t Asegúrese de que la polaridad del suministro de alimentación externo sea la correcta.
Página 267
No utilizado UNREG+12 V Suministro de alimentación de CC 12 V Núm. de las piezas de Panasonic: K1AY110JA001 Núm. de pieza del fabricante: HR10A-10R-10SC (71) (Hirose Electric Co.) Núm. de pieza del fabricante del conector de cable: HR10A-10P-10P(73) (Hirose Electric Co.)
Página 268
EXT-POSI ZOOM-POSI FOCUS-POSI SPARE Núm. de las piezas de Panasonic: K1AY112JA001 Núm. de pieza del fabricante: HR10A-10R-12SC (71) (Hirose Electric Co.) NOTA t Compruebe que el consumo de corriente total desde el terminal <DC OUT>, el terminal <REMOTE>, el terminal <VF> y el terminal <LENS> no es superior a 2,5 A.
Índice Índice [DUAL CODEC SETUP] [ADDITIONAL DTL] Advertencia Entrada de audio [AGC] Especificaciones Ajuste de la distancia entre la montura y el punto focal del objetivo [EXCH. THUMBNAIL] Ajuste [USER MENU] [EXPLORE] Alimentación de CC [EXPORT] Archivo del objetivo [AREA SETTING] Asistencia de enfoque Fecha y hora [AUTHENTICATE]...
Página 270
Índice [SHUTTER SPEED] Sistema de advertencia [MAINTENANCE] [SKIN TONE DTL] Marca de toma 78, 137 [STORAGE COPY SETUP] [MATRIX] Suministro de alimentación de CC externo Menú Suministro de alimentación externo Menú de ajustes [SW MODE] Menú principal [SYSTEM] [OPTION MENU] [SYSTEM CHECK] [USER MENU] [SYSTEM MODE]...