e IMPORTANT! This product is designed to attach to most car seats. If, after attaching this product to your car seat you find
that you cannot properly tighten your car seat's restraint system (as described in the car seat manufacturer's instructions),
DO NOT use this product on the car seat.
f IMPORTANT ! Ce produit est conçu pour être fixé à la plupart des sièges-auto. Si, après avoir fixé le jouet, il est impossible
de serrer correctement le système de retenue sur l'enfant (comme il est recommandé par le fabricant), NE PAS utiliser ce
produit sur le siège-auto.
S ¡IMPORTANTE! Este producto está diseñado para conectarse en la mayoría de asientos de auto. Si después de conectar
este producto al asiento de auto se da cuenta de que no se puede ajustar correctamente el sistema de sujeción del asiento de
auto (como se describe en las instrucciones del fabricante del asiento de auto), NO usar este producto en el asiento de auto.
P IMPORTANTE! Este produto foi projetado de forma a ser adaptável à maioria das cadeirinhas para carros. Caso você tenha
fixado este produto à sua cadeirinha para carro e ele não pareça estar preso de forma adequada aos cintos de segurança de
seu carro (conforme as descrições contidas nas instruções do fabricante), NÃO use este produto na cadeirinha.
e Car Seat with Bolster
f Siège-auto avec plateau
S Asiento de auto con cabezal
P Cadeirinha para carro com Compartimento Especial
e Dashboard
f Tableau de bord
S Tablero
P Painel
e Clip
f Pince
S Clip
P Prendedor
e Car Seat Bolster Fabric
f Revêtement du plateau du siège-auto
S Tela del cabezal del asiento de auto
P Tecido do Compartimento Especial da
Cadeirinha para Carro
eAttaching the Dashboard to a Car Seat
fComment fixer le tableau de bord au siège-auto
SConectar el tablero en un asiento de auto
PFixando o Painel à Cadeirinha do Carro
e Horn
f Klaxon
S Bocina
P Buzina
e • Position the dashboard upright with the horn facing baby.
• Fasten the clips on the underside of the dashboard to the
car seat bolster fabric, as shown.
f • Placer le tableau de bord de façon que le klaxon soit à la
verticale, face à l'enfant.
• Fixer les pinces sous le tableau de bord au revêtement
du plateau du siège-auto, comme illustré.
S • Colocar el tablero en posición vertical con la bocina
apuntando al bebé.
• Ajustar los clips de la parte de abajo del tablero a la tela
del cabezal del asiento de auto, como se muestra.
P • Coloque o painel em posição vertical, com a buzina de
frente para o bebê.
• Aperte os prendedores da parte de baixo do painel ao
tecido do Compartimento, Especial da Cadeirinha para
Carro, conforme mostra a figura.
6