baxiroca LIDIA GTA EM Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento página 2

Tabla de contenido

Publicidad

1
Retenedor de cables
Cable clamp
Rétenteurs du câblage
Kabeldurchführung
Fermacavi
Serra-cabos
(*)
Conexión chimenea
Flue duct connection
R a c c o r d e m e n t
évacuation de fumées
Anschluss Schornstein
Innesto canna fumaria
Ligação à chaminé
Tapón desagüe
Drain plug
Bouchon d'évacuation
Stopfen Abfluss
Tappo di scarico
Tampão do esgoto
2
Conexión circulador Calefacción
CH pump cable
Connexion circulateur chauffage
Retenedor de cables
Anschluss Umwälzpumpe Heizung
Cable clamp
Collegamento pompa di circolazione del
Rétenteurs du câblage
riscaldamento
Kabeldurchführung
Ligação do circulador do Aquecimento Central
Fermacavi
Serra-cabos
Consumo A.C.S.
DHW draw-off point
Consommation d'E.C.S.
Verbraucher Trinkwarmwasser
Consumo A.C.S.
Consumo de A.Q.S.
Ida Calefacción
CH flow
Retour chauffage
Vorlauf Heizung
Mandata riscaldamento
Ida de Aquecimento Central
(*)
Conexión chimenea
Flue duct connection
R a c c o r d e m e n t
évacuation de fumées
Anschluss Schornstein
Innesto canna fumaria
Ligação à chaminé
Retorno Calefacción
CH return
Retour chauffage
Rücklauf Heizung
Ritorno riscaldamento
Retorno de Aqueci-
mento Central
(*) Entrada agua fría Flexbrane (a montar) / Cold water inlet with / Flexbrane Safety Unit (to be fitted) / Entrée d'eau froide Flexbrane (à monter)
Kaltwassereinlass Flexbrane (zu montieren) / Entrata acqua fredda Flexbrane (da montare) /Entrada de água fria com Flexbrane (a montar)
2
Cuadro de control
Control panel
Tableau de contrôle
Schalttafel
Quadro comandi
Quadro de controlo
Transductor de presión
Pressure transducer
Transducteur de pression
Drucksensor
Trasduttore di pressione
Transdutor de pressão
Ida Calefacción
CH flow
Retour chauffage
Vorlauf Heizung
Mandata riscaldamento
Ida de Aquecimento Central
Válvula de seguridad (a montar)
Safety valve (to be fitted)
Soupape de sécurité (à monter)
Sicherheitsventil (zu montieren)
Valvola di sicurezza (da montare)
Válvula de segurança (a montar)
Retorno Calefacción
CH return
Retour chauffage
Rücklauf Heizung
Ritorno riscaldamento
Retorno de Aqueci-
mento Central
LIDIA 20/25 GTA EM
Cuadro de control
Control panel
Tableau de contrôle
Schalttafel
Quadro comandi
Quadro de controlo
Tapa superior
Top cover
Couvercle supérieur
obere Abdeckung
Pannello superiore
Tampa superior
Transductor de presión
Pressure transducer
Transducteur de pression
Drucksensor
Trasduttore di pressione
Transdutor de pressão
Válvula de seguridad (a montar)
Safety valve (to be fitted)
Soupape de sécurité (à monter)
Sicherheitsventil (zu montieren)
Valvola di sicurezza (da montare)
Válvula de segurança (a montar)
Tapón desagüe
Drain plug
Bouchon d'évacuation
Stopfen Abfluss
Tappo di scarico
Tampão do esgoto
LIDIA 40 GTA EM
1
2
Termostato de seguridad
Limit thermostat
Thermostat de sécurité
Sicherheitsthermostat
Termostato di sicurezza
Termostato de segurança
1
2
1
Depósito acumulador
DHW cylinder
Ballon
Warmwasserspeicher
Serbatoio di accumulo
Depósito acumulador
1
Depósito acumulador
DHW cylinder
Ballon
Warmwasserspeicher
Serbatoio di accumulo
Depósito acumulador
Circulador de A.C.S.
DHW pump
Circulateur d'E.C.S.
Umwälzpumpe
Trinkwarmwasser
Pompa di circolazione
dell'A.C.S.
Circulador de A.Q.S.
Quemador
Burner
Brûleur
Brenner
Bruciatore
Queimador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido