1 0 4 0 4
Compact
es
manual de i nstr uc ci one s
10404
Consola bizona 25+25 W con Bluetooth®, AUX IN y micrófono
Especificaciones técnicas
Tensión de alimentación
De 115 a 230 V~; 50/60 Hz
Consumo máximo (activo)
75 W
Consumo máximo (standby)
0.3 W
Respuesta en frecuencia (@ –3dB)
20 Hz ÷ 20 KHz
Salida Zona 1
25 W RMS; 4 W min.
Salida Zona 2
25 W RMS; 4 W min.
Salidas PIN Audio Output Z1
5 Vdc + 3 Vac
Salidas PIN Audio Output Z2
5 Vdc + 3 Vac
Esquema de conexión
Esquema de conexión
Esquema de conexión
MÓDULOS OPCIONALES
10405
Ajuste de volumen
automático.
AUDIO
4 Z1 Z2
AUX INPUT
A red de 115 a 230 V~
(3.5 mm Jack)
Z 2
25 W (cualquier combinación de altavoces en paralelo o serie que nunca sea inferior a 4 Ω, respetando siempre
la polaridad +/–).
Ejemplos: 8 x 32 Ω o 4 x 16 Ω o 2 x 8 Ω o 1 x 4 Ω).
3 W; 32 Ω
3 W; 32 Ω
25 W (cualquier combinación de altavoces en paraleloo serie que nunca sea inferior a 4 Ω, respetando siempre
Z 1
la polaridad +/–).
Ejemplos: 8 x 32 Ω o 4 x 16 Ω o 2 x 8 Ω o 1 x 4 Ω).
6 W; 16 Ω
OUT Audio
PC, tablet, móvil,
CD, DVD...
EJEMPLO OPCIONAL
Z 1
Z 3
NOTA:
Las salidas de zonas por PIN, Z1 y Z2, equivalen a salidas de audio no amplificadas con activación PIN incorporada para ampliar a más potencia a
través de etapas de potencia EGi de las series MILLENNIUM, DOMOS2, DOMOS y COMPACT. Incorporan música de fondo y preferencia de avisos.
Funcionamiento
La Compact Bizona le permite emitir avisos de voz y música desde un dispositivo Bluetooth® o una fuente musical auxiliar a 2 zonas diferentes.
6
5
4
7
8
7
1 Pulsador y led de encendido/apagado.
2 Activación y selección de Bluetooth
.
®
3 Selección de AUX IN.
4 Micrófono unidireccional Electret ajustable para avisos.
5 Reguladores de volumen para música en zona 1 y zona 2.
6 Led señal de entrada de audio.
7 Pulsadores de avisos por zona.
8 Led de activación de avisos.
FUNCIONAMIENTO
IMPORTANTE: Para comenzar a usar la Compact Bizona asegúrese de que la alimentación está conectada a la corriente eléctrica y que existen altavoces
correctamente conectados en las zonas 1, 2 o ambas.
CONFIGURACIÓN
Antes de encender la consola, le recomendamos que realice una breve configuración sencilla.
La consola Compact permite la opción de trabajar con dos zonas independientes (2 Zones por defecto), o modificando el selector (14) pasar a trabajar solo como
una zona (1 Zone).
En 2 zonas (2 Zones) tendríamos amplificación y regulación de volúmenes separados por zona (25 W Z1 y 25 W Z2); o por el contrario si utilizamos la posición
(1 Zone) la consola solo activa el control de música y avisos para la Z1, pero sin embargo sale el mismo audio y avisos tanto por Z1 25 W como por Z2 (que
saldrá el audio y avisos de Z1) + 25 W.
De esta forma logramos tener toda la potencia de la consola 50 W en dos líneas de altavoces, pero con el control único desde los mandos de la Zona 1. Seleccionar
la opción deseada para su instalación.
Avda. Almozara, 79 • 50003 ZARAGOZA - España • T. +34 976 40 53 53 • F. +34 976 40 53 54 • e-mail: info@egiaudio.com • www.egiaudio.com
Tipo de micrófono
Electret unidireccional
Entrada de audio AUX
Jack 3.5 mm ST (500 mV)
Temperatura de trabajo
–5ºC a 50ºC
Receptor Bluetooth
Versión 4 con perfil A2DP-SINK
®
Peso (Kg.)
0.88
Dimensiones (mm)
220 x 190 x 160
(con flexo extendido +
tapa protectora de cableado)
5104
Micrófono para analizar ruido ambiente.
NOTA:
En el selector de zonas, la consola puede ajustarse para unir las dos zonas
en una (1 Zone) o separarlas en 2 zonas independientes (2 Zone).
3 W; 32 Ω
3 W; 32 Ω
3 W; 32 Ω
3 W; 32 Ω
6 W; 16 Ω
6 W; 16 Ω
Z2
4
L
T
PIN
Z1
1307 - Alimentador 15 Vdc
(K12G/IN, K13G.2, 40730).
9
3
2
1
12
13
14
9 Entrada Jack 3.5 mm. audio input AUX.
10 Conector DB25 para accesorio de ajuste automático de volumen ref. 10405.
11 Tapa protectora del cableado.
12 Regleta de salida de audio con activación PIN OUT por zona para etapas de
potencia supletorias.
13 Ajuste de volumen para avisos.
14 Configuración de zonas (1 ó 2).
15 Salida de audio amplificada por zona para altavoces.
16 Toma de corriente de 115 a 230 V~.
17 Rejilla de ventilación.
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender y apagar la consola, pulse la tecla (1) de encendido y apagado Stand-by.
La consola se activa y se encienden los leds de control y de los amplificadores.
A continuación seleccione la fuente de entrada de sonido entre AUX y Bluetooth
Para apagar la consola, pulse la tecla (1). Al encenderla de nuevo, vuelve al estado de entrada de audio seleccionado anteriormente. En caso de pérdida del
suministro eléctrico la consola volverá a la entrada de Bluetooth
SELECCIÓN DE ENTRADA DE AUDIO
La consola Compact Bizona permite seleccionar dos entradas de audio para reproducirse por ambas zonas a la vez.
Una entrada de audio Bluetooth
desde la entrada AUX AUDIO (ubicada en un lateral) para conectar a la fuente a través de un conector Jack de 3.5 mm estéreo.
NOTA: Aunque la consola recibe las entradas de audio en estéreo, esta los convierte a mono para obtener el sonido completo en ambas salidas, ya que las salidas
de zona Z1 y Z2 son mono.
• Bluetooth
: Pulse la tecla (2) para seleccionar Bluetooth
®
En la 1ª activación de fábrica el led azul parpadeará rápidamente ya que no dispone de ningún dispositivo memorizado previamente.
El Bluetooth
®
de la consola estará visible con friendly name "EGi 10404 xxxx". Seleccione el dispositivo Bluetooth
Al no necesitar de PIN, se conectará directamente y el led azul se quedará iluminado fijo. El dispositivo se quedará memorizado internamente y una vez iniciada
la pista de audio del dispositivo multimedia, esta comenzará a amplificar la música por las zonas.
Al perder la conexión Bluetooth
equipos Bluetooth
memorizados anteriormente.
®
Para volver a vincularse con otro nuevo dispositivo, pulse la tecla Bluetooth
vinculación Bluetooth
"EGi 10404 xxxx".
®
Cada vez que pulse la tecla (2) la consola permitirá realizar la vinculación Bluetooth
del último utilizado al más antiguo memorizado.
NOTA: Recuerde que el equipo permite la memorización de hasta 8 dispositivos diferentes. Para borrar la lista de dispositivos memorizados, pulse la tecla
(2) durante más de 6 sg, el led parpadeará con una interrupción luminosa, y volverá a tener la memoria vacía.
• AUX: Para seleccionar la fuente de audio externa analógica, conecte 1º la entrada auxiliar lateral derecha a través de una conexión macho Jack de 3.5 mm.
Seguidamente pulse la tecla (3), se encenderá el led verde superior y la consola amplificará la entrada de audio a través de las dos zonas simultáneamente.
NOTA: Esta entrada permite la amplificación de equipos de audio en línea de 500 mV (teléfonos móviles, reproductores MP3, fuentes de audio como CD o
DVD e incluso mesas de mezclas).
AJUSTE DE VOLUMENES POR ZONA
La consola Compact dispone de dos reguladores para ajustar el volumen de zona deseada, teclas (5). Estos reguladores de volumen van desde la posición 0
(mínimo-silencio) hasta la posición 9 (máximo). La consola dispone de una ecualización automática de compensación DYNAMIC LOUDNESS, que aporta más
frecuencias graves y agudas en las posiciones bajas de 0 a 6, para compensar la pérdida de sensibilidad en esas frecuencias, que tiene el oído humano a bajo volumen.
EMISIÓN DE AVISOS
La consola Compact Bizona permite la emisión de avisos bien individuales o generales para ambas zonas. Al emitir un aviso en la zona 1, este no se oye por la
zona 2 y viceversa.
Para emitir un aviso, pulse zona 1 o zona 2 mediante las teclas (7) manteniendo la pulsación mientras habla a través del micrófono (4), y suéltela a la finalización
del aviso.
Para emitir el aviso a ambas zonas simultáneamente, pulse las dos teclas a la vez (7) manteniendo la pulsación mientras habla a través del micrófono (4), y
suéltelas a la finalización del mismo.
NOTA: Recuerde ajustar el volumen de aviso adecuadamente, a través del ajuste de volumen de aviso (13) MIC CALL VOLUMEN, para lograr escuchar al volumen
deseado, siendo este siempre más alto que la música, pero sin llegar a producir un acople o Feedback entre los altavoces y el micrófono. Este efecto aumenta
3 W; 32 Ω
3 W; 32 Ω
cuanto más cercanos estén los altavoces del micrófono de la consola.
SALIDAS PIN AUDIO OUTPUT
Las salidas de audio PIN Audio Output (12), sirven para ampliar la potencia de las zonas 1 y 2, mediante otra amplificación separada (paralela a la interior
auto-amplificada), que se activa mediante salida PIN solo para etapas de potencia o mandos de la marca EGi. Permiten la ampliación a líneas con etapas desde
3 W hasta 480 W dependiendo del modelo de etapa seleccionado. Ejemplos (03001, E17G/D, 40426, 40430 y todas las de la serie MILLENNIUM).
CONEXIÓN A MÓDULOS DE COMPENSACIÓN DE VOLUMEN AUTOMÁTICO 10405 Y OTROS
La entrada (10) para conexión de interfaces, permite la conexión con equipos como el ajuste de volumen automático 10405 (opcional y sucesivos 10xxx) que sirve
6 W; 16 Ω
para regular automáticamente el volumen de la sala o Zona 1 (esté como esté configurada), en función del ruido ambiente registrado a través del micrófono 5104
(opcional), que se debe colocar en dicha zona y en un punto donde se pueda analizar bien el ruido ambiente y la música de la sala.
El micrófono 5104 registra el ruido ambiente, y el módulo 10405 sube o baja el volumen seleccionado desde la consola, en función de si sube o baja el ruido
ambiente del público. Este se realizará mediante la adición opcional de estos interfaces a través del conector lateral derecho DB25.
Para conectar el interface, apague la red eléctrica, conecte el interface y vuelva a colocar la red eléctrica. A continuación encienda la consola, ajuste el volumen
deseado, y seguidamente ajuste en el interface 10405, con la compensación que desee.
Cuanto más lo suba hacia el "MAX.", más abrupta será la subida de volumen de música al aumentar el ruido ambiente. Sin embargo, cuanto más lo ajustemos
hacia el "OFF", menos intensa será la subida de volumen.
1204
SOPORTE TÉCNICO
Si durante el uso de su sistema se encuentra con un problema, y no puede solucionarlo
consultando el manual, por favor, contacte con su instalador. Puede también consultar la
web www.egiaudio.com donde encontrará información actualizada y otros recursos
para dar solución a su problema.
IINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.
Lea las instrucciones. Antes de utilizar su nueva unidad, por favor lea todas las
instrucciones de seguridad y operación.
2.
Conserve estas instrucciones. Para futuras referencias y resolución de
problemas conserve estas instrucciones.
3.
Tenga en cuenta todas las advertencias. Todas las advertencias en este
manual deben ser consideradas.
4.
Siga las instrucciones. Siguiendo las instrucciones presentes en esta guía,
será capaz de usar el sistema de forma correcta y segura.
5.
Agua y humedad. No use este aparato cerca del agua (piscinas, fuentes, por
ejemplo). No exponga el equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos que
contengan líquidos, por ejemplo vasos o botellas.
6.
Limpieza. Limpie con un paño seco sin hilos. No use limpiadores basados en
disolventes.
7.
Instalación. No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor. Debe instalarse siempre
11
sin bloquear la libre circulación de aire a través de sus rejillas de ventilación.
8.
Puesta a tierra y cables de alimentación. El cable de alimentación suministrado
10
con su unidad tiene conector de tres terminales. No corte o dañe el terminal de tierra.
Si el conector suministrado no puede conectarse en su enchufe, consulte a un
electricista para sustituir el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación de
ser pisado o pellizcado.
La unidad está dotada de un cable de alimentación desconectable que se conecta
al conector AC del chasis. El cable de alimentación posee un conector hembra IEC
en un extremo y un conector macho en el otro.
El equipo no tiene interruptor, el interruptor es el propio cable de alimentación.
La base de enchufe deberá estar accesible y próxima al equipo.
Tenga en cuenta que la tensión nominal de alimentación es el valor indicado en la
17
etiqueta, con un rango ±10% de ese valor (según IEC 60065:2001).
9.
Opciones. Usar sólo los accesorios suministrados por el fabricante.
16
10. Servicio. No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este equipo.
15
Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe ser realizada por personal
cualificado. Es necesario el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna
forma, tal como que haya caído líquido o algún objeto en el interior del aparato, haya
sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione correctamente o haya recibido un golpe.
EGi garantiza sus fabricados electrónicos y electroacústicos contra cualquier defecto de fabricación que afecte a su funcionamiento durante 36 meses a partir de la fecha de su
producción (indicada en cada fabricado), comprometiéndose a reparar o reponer los módulos defectuosos cuyo fallo, siempre a juicio de EGi, se deba a defecto de fabricación, sin
cargos de repuestos.
Esta garantía no incluye gastos de envío de módulos, ni mano de obra de sustitución en la instalación de los citados módulos electrónicos y electroacústicos. En ningún caso la garantía
cubre los desperfectos o roturas de piezas embellecedoras (rejillas, embellecedores, carátulas, marquillos...).
Esta garantía se refiere únicamente al concepto de sustitución en fábrica de los módulos producidos por EGi, excluyéndose cualquier otra cobertura o responsabilidad sobre el
resto de materiales o el conjunto de la instalación puesta a disposición del usuario, pero que EGi no suministra ni ejecuta.
Por lo tanto no quedan cubiertas por esta garantía:
a. La instalación e interconexionado entre sus módulos.
b. Las consecuencias de abuso o mal uso del producto, incluyendo pero no limitado a:
b.1. No usar el producto para fines normales, o no seguir las instrucciones de EGi, para el correcto uso y mantenimiento del mismo.
b.2. La instalación o utilización de los productos de forma no concordante con las normas técnicas o de seguridad vigentes.
c. Las averías producidas por la incorrecta instalación de los módulos, o con cable que no sea el adecuado.
d. Las averías generadas por intervención de persona no autorizada por EGi.
e. Las consecuencias de mezcla con equipos de otro origen, así como adaptaciones, modificaciones, ajustes y/o tentativas de ajustes, irrespectivamente de que ello haya sido efectuado
de forma técnicamente correcta en principio, siempre que no exista expresa autorización por EGi.
f. Las consecuencias de accidentes, catástrofes naturales o cualquier causa ajena al control de EGi, incluyendo pero no limitado al rayo, agua y disturbios públicos.
En todos estos casos excluidos de la garantía, y siempre que los módulos no sean juzgados como defectuosos por parte de EGi, su remitente deberá hacerse cargo del importe total
de la reparación, y caso de producirse visita de nuestros técnicos, su solicitante correrá con los gastos originados sin causa justificada de garantía.
ATENCIÓN: Si Vd. observa algún problema en su instalación EGi nuestro Servicio de Atención al cliente le atenderá de 9 h. a 15 h.
, y ajuste los volúmenes a la selección deseada.
®
, por defecto de fábrica.
®
®
para reproducir música inalámbricamente desde cualquier dispositivo multimedia Bluetooth
.
®
, la consola deja de emitir audio y el led azul se queda parpadeando lentamente para permitir vincularse de nuevo SOLO a
®
(2) durante más de 2 segundos, el led parpadeará rápido y volverá a verse la
®
con cualquiera de los dispositivos previamente memorizados, en orden
®
información
Información
IMPORTANTE
Lea detenidamente estas "Instrucciones de seguridad" antes de utilizar cualquier producto EGi.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia de
importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la
documentación que acompaña al producto y la existencia de componentes
internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad.
Aparato de Clase I.
El signo del rayo con la punta de flecha, alerta contra la presencia de voltajes
peligrosos. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta.
Los signos del rayo cerca de los terminales de salida del amplificador alertan
del riesgo de choque eléctrico en condiciones normales de uso (terminales
peligrosos al tacto). No toque dichos terminales mientras el equipo esté
encendido.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser tratado como
residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de shock eléctrico no retirar la cubierta.
Reparar solo personal cualificado.
No exponga este artículo a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN: Para prevenir la propagación del fuego, evite el uso de
velas u otro tipo de llamas cerca del producto.
La marca CE significa Conformidad Europea y es una marca europea para
ciertos grupos de servicios o productos industriales.
La marca CE debe ser ostentada por un producto si este se encuentra
dentro del alcance de las aproximadamente 20 llamadas Directivas "New
Approach" y puede venderse y ponerse en servicio legalmente dentro de
los países que conforman la UE. Si el producto cumple las provisiones
de las Directivas Europeas aplicables y la marca CE se ostenta en el
producto, los estados miembros no pueden prohibir, restringir o impedir la
colocación en el mercado o puesta en servicio del producto. La marca CE
puede considerarse como el pasaporte para el comercio del producto en los
países de la Unión Europea.
Garantía
®
y otra entrada analógica AUX
®
para realizar la vinculación.