Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

J27-GOHD
INNOVATIVE "READY TO GO" WIRELESS HEADSET
USER MANUAL
MANUALE D'USO
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO USUÁRIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
10NXCU1500003

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilox J27-GOHD

  • Página 1 J27-GOHD INNOVATIVE “READY TO GO” WIRELESS HEADSET USER MANUAL MANUALE D’USO MANUAL DE USUARIO MANUAL DO USUÁRIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 10NXCU1500003...
  • Página 2: Brief Introduction

    1- Easy to wirelessly enjoy music from PC, MP3, iPod or other audio equipments. 2- Make remote voice call with your friends freely via internet. 3. Packaging Content 1- J27-GOHD wireless headset: 1pc 2- Mini 3.5mm audio wireless adapter: 1pc 3- USB-DC power cable: 1pc...
  • Página 3 2. Operating Introduction for Mini 3.5mm wireless audio adapter 5 Key directions (Headset) 1) Charging: Rechargeable Li-ion battery, USB interface in computer or DC 1. Product structure 5V/500mAcharger. Connect USB cable to the Mini 3.5mm wireless audio adapter, and connect the USB cable to charging source, the red LED light is displayed during charging.
  • Página 4 6. Pairing between Mini 3.5mm wireless audio adapter with Headset A. That might headset power has used up, please charge power at once. 1. Choose the right audio access mode according to different audio equipments, B. Launcher and headset have failed connection, please pair again. turn on the launcher and headset.The indicators in launcher and headset will flash.
  • Página 5: Breve Introduzione

    2.404-2.476GHZ ISM BAND Mini 3.5mm audio Win2000, Win XP, Win Vista, Win 7 3. Contenuto della confezione wireless adapter compatible 1- J27-GOHD cuffie wireless: 1pz (using USB access mode): 2- Trasmettitore audio interfaccia Mini Jack 3.5mm: 1pc Modulation mode GFSK...
  • Página 6 2. Descrizione operativa del trasmettitore audio Mini jack 3.5mm 5.Linee Guida (Cuffie) 1) Ricarica: Batteria al litio ricaricabile, porta USB del computer oppure alimentazi- 1. Struttura one DC 5V/500mA . Collegare il cavo USB al trasmettitore e caricare. Durante la ricarica si accenderà...
  • Página 7 6. Sincronizzazione tra trasmettitore e cuffie 8. Risoluzione dei problemi comuni: 1.Scegliere la modalità di accesso più adatta a seconda dei diversi tipi di dispositivi 1.Se le cuffie non si accendono è possibile che siano scariche: provare a ricaricarle. audio, accendere il trasmettitore e le cuffie. Gli indicatori di entrambi i dispositivi 2.Se le cuffie durante l’accensione si spengono automaticamente: lampeggeranno.
  • Página 8: Breve Introducción

    Win2000, Win XP, Win Vista, Win 7 erale audio Mini 3.5mm(utilizzando 3. Incluidos en el paquete la modalità di accessso USB) 1- J27-GOHD auricolares wireless: 1art Modalità modulazione GFSK 2- Transmisor audio interfaz Mini Jack de 3,5: 1art Modalità sincronizzazione Sincronizzazione automatica o forzata 3- Cable de alimentación USB-DC: 1art...
  • Página 9: Instrucciones (Auricolares)

    2. Descripción del funcionamiento del transmisor de audio Mini jack 3.5mm 5.Instrucciones (auricolares) 1) Recargar: Batería recargable al litio, puerta USB de la computadora o alimentación 1. Estructura DC 5V/500mA. Conectar el cable USB al transmisor y cargar. Durante la carga el LED se iluminará...
  • Página 10 6. La sincronización entre el transmisor y los auriculares 8. Solución de problemas comunes: 1. Seleccionar el modo de acceso más adecuado para los diferentes tipos de dis- 1.Si los auriculares no se encienden es posible que son descargados: intente volver a cargar. positivos de audio, encender el transm isor y los auriculares.
  • Página 11: Breve Introdução

    Compatibile con trasmettitore gen- Win2000, Win XP, Win Vista, Win 7 erale audio Mini 3.5mm(utilizzando 3. Lista da Embalagem la modalità di accessso USB) 1- J27-GOHD wireless headset: 1pc Modalità modulazione GFSK 2- Mini 3.5mm audio wireless adapter: 1pc Modalità sincronizzazione Sincronizzazione automatica o forzata 3- USB-DC cabo de alimentação: 1pc...
  • Página 12 2. Introdução de operação para Mini 3.5mm audio wireless adapter 5 Orientações Essenciais ( Headset) 1) Carga: Bateria recarregável Li-ion, interface USB em computadores ou DC 5V/500mA 1. Estrutura do Produto carregador. Conecte o cabo USB para os lançadores de interface de áudio de 3,5 mm Mini gerais, e cabo USB para conectar a fonte de carregamento, o LED vermelho é...
  • Página 13 6. Emparelhamento entre adaptor com Headset 8. Os problemas mais comuns manipulação questão: 1. Escolha o modo de acesso de áudio direito De acordo com diferentes equi- 1.Se não conseguir ligar o fone de ouvido, por favor poder responsável em primeiro lugar. pamentos de áudio, ligue o lançador e indicadores headset o lançador e fone de 2.Se o headset está...
  • Página 14: Introduction Rapide

    USB 3. Liste des éléments modo de acesso): Modo de modulação GFSK 1- J27-GOHD Casque sans fil: 1pcs Modo de emparelhamento Automatical emparelhamento ou pareamento 2- Adaptateur de l’interface audio générale mini 3,5 mm: 1pcs Restrição 3- Câble d’alimentation USB-CC: 1pcs...
  • Página 15 2. Introduction au fonctionnement adaptateur de l’interface audio générale mini 3,5 mm) pas passer d’appels via Internet. 1) Charge : batterie Li-ion rechargeable, interface USB sur l’ordinateur ou chargeur CC 5 5.Indications clés (casque) V/500 mA. Branchez le câble USB aux lanceurs de l’interface audio générale mini 3,5 mm puis 1.
  • Página 16 6.Couplage entre le lanceur de l’interface audio générale mini 3,5 mm et le 5) le câble jaune sera connecté a la prise correspondant de la télévision casque 1.Choisissez le bon mode d’accès audio pour les différents équipements audio, 8. Problèmes fréquents: allumez le lanceur et le casque.
  • Página 17: Kurze Einleitung

    2-Sie können frei Ihre Freunde bei Fernzugriff via Internet anrufen. Caractéristiques 3. Contenuto della confezione 1- J27-GOHD drahtlose Kopfhörer:1Stk Fréquence RF 2.404-2.476GHZ ISM BAND 2- Mini 3.5mm Audiosender: 1Stk Adaptateur d’interface audio générale Win2000, Win XP, Win Vista, Win 7...
  • Página 18 2.Betriebsbeschreibung vom Mini 3.5mm Audiosender 5.Richtlinie ( Kopfhörer) 1) Aufladen: wieder aufladbare Li-Ion Batterie, USB Interface in PC oder DC 1.Produktstrukture 5V/500mA Ladegerät. Verbinden Sie den USB Kabel mit dem Mini 3.5mm Audio- sender und mit der Ladequelle. Das rote Licht ist in der Aufladung eingeschaltet und nach der vollen Ladung schaltet es aus.
  • Página 19 6. Gleichstellung zwischen Mini 3.5mm Audio Sender und Kopfhörern 8. Lösung der häufigen Problemen: 1. Wählen Sie bitte die passende Audio-Zugriffsmodus zufolge den verschiedenen 1.Wenn man die Kopfhörer nicht einschalten kann, ist es möglich, daß sie entladen sind. Bitte Audiogeräten, schalten Sie den Sender und die Kopfhörer ein. Die Anzeige des laden Sie sie zuerst auf.
  • Página 20 μέσω του internet. smodus): Modulationsmodus GFSK 3. Περιεχόμενα συσκευασίας Gleichstellungsmodus Automatische oder Zwangsgleichstellung 1-Ασύρματα ακουστικά J27-GOHD: 1 τεμάχιο Audio Abtastfrequenz 48KHZ (MIC 16KHZ) 2-Mini εκκινητές διεπαφής γενικού ήχου 3.5mm: 1 τεμάχιο > 80db 3-USB-DC Καλώδιο ισχύος: 1 τεμάχιο Übertragungsabstand 7 metri (open space test) 4-Καλώδιο...
  • Página 21 2-ισαγωγή στη λειτουργία των εκκινητών διεπαφής γενικού ήχου Mini 3.5mm Εισάγετε το στοιχείο σύνδεσης εισόδου ήχου 3.5mm στον εκκινητή μέσα στην 1)Φόρτιση: Επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου ιόντος, διεπαφή USB σε υπολογιστή υποδοχή εξόδου ήχου 3.5mm, και σύζευξη με ασύρματα ακουστικά, και στη συνέχεια ή...
  • Página 22 ή επόμενο τραγούδι. (Όταν χρησιμοποιείτε την κατάσταση πρόσβασης ήχου 7. Πώς να συνδέσετε τα ακουστικά με έναν αποκωδικοποιητή 3.5mm, το κουμπί αυτό δεν μπορεί να λειτουργήσει) Πώς να συνδέσετε τα ακουστικά με έναν αποκωδικοποιητή. 6) Κατάσταση αδράνειας για εξοικονόμηση ρεύματος: Εάν δεν καταφέρουν να 1)Βεβαιωθείτε...
  • Página 23 ακουστικά, και προσαρμόστε τα στην καλύτερη γωνία. Προδιαγραφές Γ. Προσπαθήστε να κρατήσετε τα ακουστικά μακριά από τις άλλες ασύρματες συσκευές. Συχνότητα RF 2.404-2.476GHZ ISM BAND 9. Προσοχή Συμβατό με γενικό εκκινητή Win2000, Win XP, Win Vista, Win 7 1.Εάν τα ακουστικά δεν ενεργοποιούνται, αυτό μπορεί να σημαίνει ότι η ισχύς που διεπαφής...

Tabla de contenido