SICK RFU630-041 Serie Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para RFU630-041 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

8024384/Y737/2020-07-07
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
D-79183 Waldkirch
www.sick.com
RFU630-041xx
G U Í A D E I N Í C I O R Á P I D O
1
Acerca de este documento
La finalidad de esta guía de inicio rápido es permitir la puesta en servicio rápida y
sencilla del RFID RFU630-041xx (UHF) y obtener las primeras lecturas con trans‐
pondedores.
La guía de inicio rápido es válida para todas las variantes regionales radioeléctri‐
cas indicadas:
véase Resumen del dispositivo, página
En lo sucesivo, esta guía de inicio rápido designará el dispositivo de lectura y
escritura RFID RFU630-041xx (UHF) como "dispositivo". Si existen variantes regio‐
nales diferenciadas, esto se reflejará en la denominación correspondiente
RFU630-041xx (donde xx = región).
La guía de inicio rápido describe la puesta en servicio para una aplicación con un
dispositivo, en este caso en rango de temperatura ambiente de 0 °C hasta
+60 °C.
Se muestra el ejemplo de la puesta en servicio para la variante de dispositivo
RFU630-04100 (región Europa y dado el caso otros países,
dispositivo, página
8). La base la forma la configuración de parámetros del
dispositivo. El módulo de conexión opcional CDB650-204 sirve en este caso para
la distribución de señal estándar industrial del dispositivo. Hay disponibles otros
módulos de conexión.
Todos los derechos reservados. Sujeto a cambio sin previo aviso.
Documentos complementarios
Encontrará más información, como p. ej. ejemplos de aplicación y descargas de
los documentos correspondientes (p. ej. las instrucciones de uso), así como el
software, en la página de producto de SICK en Internet en la dirección:
www.sick.com/RFU63x. Encontrará un resumen
para obtener información adicional, página 9
Para obtener información más detallada sobre el montaje y la instalación
eléctrica como dispositivo autónomo, véanse las instrucciones de uso del disposi‐
tivo de lectura y escritura RFID RFU63x / 65x (UHF). Las instrucciones de uso
amplían la información de la guía de inicio rápido con, entre otras cosas, la infor‐
mación siguiente:
Requisitos e indicaciones sobre el montaje y la instalación eléctricas con
temperaturas ambiente de servicio por debajo de 0 °C.
En aplicaciones con sistemas muy distribuidos espacialmente: indicaciones
sobre la supresión de las corrientes de equiparación de potencial de tierra.
Diagramas eléctricos de cableado para los módulos de conexión
CDB650-204 y CDM420-0006 referidos al dispositivo conectado
2
Para su seguridad
Este capítulo ofrece información importante para la seguridad del personal
de puesta en servicio y los operadores de la instalación donde se integra el
dispositivo.
Para familiarizarse con el dispositivo y su funcionamiento, lea atentamente
esta guía de inicio rápido antes de su puesta en servicio. Esta guía de inicio
rápido se considera parte integrante del dispositivo y debe estar disponible
cerca del mismo en todo momento.
La potencia radiada de la antena o antenas externas utilizadas no debe
superar los valores máximos permitidos específicos de cada país,
Datos técnicos, página 6
y
Resumen del dispositivo, página
Radiación electromagnética
ADVERTENCIA
Peligro para la salud debido a radiación electromagnética de alta frecuencia.
El dispositivoRFU630-04100 (región Europa y dado el caso otros países) está
diseñado para funcionar de conformidad con ETSI EN 302208. Durante el
funcionamiento conjunto con las antenas externas RFA630-x00 (región Europa
y dado el caso otros países), deben observarse las normas sobre exposición
de las personas según EN 50364.
Limitar la exposición de personas a campos electromagnéticos. A este
respecto deben mantenerse las distancias de seguridad necesarias
durante la estancia ya sea de corta y larga duración dentro del rango de
radiación de las antenas. Distancias mínimas que deben mantenerse
entre la antena externa y el cuerpo humano durante el servicio continuo
de emisión:
°
30 cm con una radiación máxima de la antena de 2 W ERP
°
15 cm con una radiación reducida de 1 W ERP
°
10 cm con una radiación de 0,5 W ERP
El dispositivo RFU630-04101 (región EE. UU. y dado el caso otros países) satis‐
face los valores límite del FCC para la exposición a radiación en un ambiente
no controlado.
Durante el funcionamiento con las antenas externas RFA630-x01(región:
EE.UU. y dado el caso otros países) es necesario mantener una distan‐
cia de seguridad de al menos 30 cm entre la antena y el cuerpo.
8024384/Y737/2020-07-07/es
e s
8.
véase Resumen del
véase Fuentes de referencia
en esta guía de inicio rápido.
véase
8.
Variantes regionales completas del RFU630-041xx
tivo, página
8.
Requisitos del tipo de protección especificado
Para mantener el tipo de protección IP67 del dispositivo durante el funciona‐
miento, deben cumplirse los requisitos siguientes. Si no se respetan estos
requisitos, el dispositivo dejará de cumplir el tipo de protección especificado.
La cubierta común lateral de la interfaz USB o de la ranura para tarje‐
°
tas de memoria debe estar bien atornillada en el dispositivo. El par de
apriete recomendado para los tornillos de la cubierta es de
40 Ncm ± 5 Ncm.
°
Los cables conectados a las conexiones eléctricas M12 y TNC deben
estar firmemente atornillados.
°
Cualquier conexión eléctrica M12 que no se utilice debe sellarse con
una tapa protectora (para conectores macho) o tapón protector (conec‐
tores hembra) atornillada en ambos casos (tal como se entregó el pro‐
ducto).
°
Las conexiones eléctricas para antenas externas no utilizadas deben
protegerse con una tapa protectora enroscable de metal (tal como se
entregó el producto).
°
El dispositivo solo debe usarse sin cubierta durante un periodo de
tiempo limitado para introducir o retirar la tarjeta de memoria o usar la
interfaz USB temporalmente. Durante este tiempo, proteja el disposi‐
tivo contra la humedad y el polvo.
No abra la carcasa atornillada del dispositivo, pues perdería cualquier dere‐
cho de garantía por parte de SICK AG. Para más información sobre las
cláusulas de la garantía, véanse las condiciones generales de SICK AG, p. ej.
en el albarán del dispositivo.
Tecnología IP estándar
INDICACIÓN
SICK utiliza en sus productos tecnología IP estándar. La atención se
centra en la disponibilidad de productos y servicios.
SICK siempre asume los siguientes prerrequisitos:
El cliente asegura la integridad y confidencialidad de los datos y
derechos afectados en relación con el uso de los productos men‐
cionados.
En función de las circunstancias y en todos los casos, el cliente
siempre debe adoptar medidas de seguridad adecuadas, como
p. ej. separación de redes, cortafuegos, protección antivirus y
gestión de actualizaciones.
2.1 Uso conforme a lo previsto
El dispositivo RFID de lectura y escritura RFU630-041xx es un sensor 4Dpro inteli‐
gente de la gama de productos RFU6xx (UHF). Versión (rango de trabajo): Long
Range
El dispositivo fijo identifica automáticamente los soportes de datos que emiten
radiofrecuencias (transpondedores) situados sobre objetos fijos o móviles.
Además, el dispositivo admite la gestión de los soportes de datos.
El dispositivo de lectura y escritura compacto y que cuenta con un máximo de 4
antenas externas, es capaz de procesar los datos de todos los transpondedores
pasivos habituales según ISO/IEC 18000-6C y EPCglobal UHFC1G2 en el rango
de frecuencias portadoras UHF regionales. El dispositivo no contiene ninguna
antena (interna) integrada.
Su lógica de proceso inteligente permite el uso tanto como solución autónoma
como formando parte de un grupo en una red. El dispositivo envía los resultados
de lectura a través de su interfaz principal a un ordenador de nivel superior. Este
ordenador coordina el procesamiento posterior de los datos en el proceso.
A través de la interfaz del host, el dispositivo recibe los comandos correspondien‐
tes para la gestión de los soportes de datos (escritura, lectura, etc.).
Las variantes del dispositivo están relacionadas con la asignación regional,
Resumen del dispositivo, página
INDICACIÓN
El dispositivo se autoriza en función de cada región de uso. La asignación
regional no puede modificarse.
El dispositivo debe utilizarse únicamente en la región y el país para los
que ha sido aprobado.
En caso de venta del dispositivo, debe informarse al comprador de la
asignación regional invariable.
Si se transfiere el dispositivo a terceras personas, deberán entregarse
también las instrucciones de uso y la guía de inicio rápido.
Para los detalles específicos de cada país que se deben considerar
durante el funcionamiento del dispositivo,
cionamiento, página 8
y
página
8.
El uso conforme a lo previsto del dispositivo también incluye el cumplimiento de
toda la información contenida en esta guía de inicio rápido y en las instrucciones
de uso complementarias de los dispositivos RFID de lectura y escritura
RFU63x / 65x (UHF).
véase Resumen del disposi‐
8.
véase Restricciones de fun‐
véase Conexión de antenas UHF externas,
RFU630-041xx | SICK
véase
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK RFU630-041 Serie

  • Página 1 No abra la carcasa atornillada del dispositivo, pues perdería cualquier dere‐ nales diferenciadas, esto se reflejará en la denominación correspondiente cho de garantía por parte de SICK AG. Para más información sobre las RFU630-041xx (donde xx = región). cláusulas de la garantía, véanse las condiciones generales de SICK AG, p. ej.
  • Página 2: Descripción Del Equipo

    El dispositivo puede ejecutar las siguientes funciones en la tarjeta de memoria 3.2 Indicadores de estado MicroSD insertable: Figura 3: Indicadores de estado en el primer nivel de visualización Indicadores de estado Pantalla Color Estado Ready Encendido Verde El dispositivo está listo para el funcionamiento. 8024384/Y737/2020-07-07/es RFU630-041xx | SICK...
  • Página 3: Volumen De Suministro

    • Si se utiliza un soporte de SICK opcional, los tornillos de montaje para la CDB650-204 o CDM420-0006. Si se conecta el dispositivo a un bus de fijación del dispositivo en dicho soporte están incluidos en el volumen de datos a través del módulo de conexión de bus CDF600-2xxx, se dispone...
  • Página 4 SICK. Protección con un fusible de 2 A al principio del circuito muestra en las herramientas de configuración como p. ej. el software de con‐...
  • Página 5: Puesta En Servicio Y Configuración Con El Ordenador (Win- Dows Pc)

    (PC). Sensor 1 Entrada digital 1 Tras finalizar la instalación, iniciar la opción de programa “SOPAS ET”. Ruta: Inicio > Programas > SICK > SOPAS ET Engineering Tool > SOPAS. RD+ (RS-422/485), prin‐ Interfaz Host (receptor+) cipal Establezca la conexión entre SOPAS ET y el dispositivo mediante el asistente...
  • Página 6: Acceso A Los Datos Del Transpondedor

    Datos técnicos, página Reparación La reparación del dispositivo debe llevarla a cabo únicamente personal de servi‐ cio de SICK AG con la debida formación y autorización. 10 Desmontaje y eliminación Figura 11: SOPAS ET: Ventana de visualización Transponder Access (Acceso al Todos los dispositivos que ya no puedan utilizarse deben eliminarse de forma res‐...
  • Página 7: Sistema Mecánico Y Eléctrico

    Para la conexión al módulo de conexión opcional SICK CDB650-204 o CDM420-0006 usando un cable SICK. Para el funcionamiento sin módulo de conexión usando un cable SICK. Protección con un fusible de2 A al principio del circuito eléctrico de alimentación.
  • Página 8: Datos Del Entorno

    El RFU630-041xx no debe usarse dentro de un radio de 20 km de 13 zonas mili‐ Para el funcionamiento sin módulo de conexión usando un cable de alimentación SICK, tares. ref. 6048319 (2 x 0.25 mm , 10 m). Protección con un fusible de 2,5 A al principio del circuito eléctrico de alimentación.
  • Página 9: Fuentes De Referencia Para Obtener Información Adicional

    8 dBic Declaración de conformidad de la UE y otros certificados • 928 MHz Software Esta antena solo se suministra en combinación con una solución de sistema SICK (p. ej. Software de configuración SOPAS ET • RFGS o RFMS). •...
  • Página 10 Para el CDB650-204: cable de conexión 1:1 (conector hembra M12 de 17 polos y codificación A / conector macho M12 de 17 polos y codificación A) ç Para el CDM420-0006: cable adaptador (conector hembra M12 de 17 polos y codificación A / conector macho D-Sub-HD de 15 polos) 8024384/Y737/2020-07-07/es RFU630-041xx | SICK...

Tabla de contenido