AdvERTENcIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario
NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte
produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA
AdvERTENcIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar,
esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos
químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este
tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien
ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado
y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción.
Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el
polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción
de productos químicos peligrosos.
AdvERTENcIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo
cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de
lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la
exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
AdvERTENcIA: durante el uso, siempre utilice protección individual para los oídos
adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). Bajo ciertas circunstancias y
según el período de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la
pérdida de audición. potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
SÍMBOLOS
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y
sus definiciones son los siguientes:
V ................. voltios
Hz ............... hertz
min ............. minutos
o DC.....corriente directa
............... Construcción Clase I
(mis à la terre)
............... Construcción de clase II
RPM o .../min.......revoluciones o minuto seguridad
GUARdE ESTAS INSTRUCCIONES
MOTOR
Asegúrese que su tipo de alimentación eléctrica coincida con la señalada en la placa.
120 voltios de corriente alterna significa simplemente que su herramienta funcionará con
la corriente doméstica estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna
con corriente continua. Una clasificación de 120 voltios CA/CC (AC/DC) significa que su
herramienta operará con corriente estándar de 60 Hz, ya sea CA o CC. Esta información
está impresa en la placa. Un voltaje menor resultará en la pérdida de potencia y puede
resultar en sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker han sido probadas
en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación eléctrica.
USO dE AlARGAdORES
Asegúrese que el alargador está en buenas condiciones antes de usarlo. Siempre use el
tamaño de alargador apropiado para la herramienta – es decir, el diámetro adecuado de
alambre para los diversos largos de cable y suficiente como para conducir la corriente que
tira la herramienta. El uso de un cable de menor tamaño producirá una caída en la tensión de
línea lo cual causará una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Para ver los tamaños
de cable adecuados, consulte el cuadro de más abajo.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts
longitud total del cordón en metros
120V
0 - 7.62
240V
0 - 15.24 15.25 - 30.48
AMPERAJE
Más
No más
de
de
0
-
6
18
6
-
10
18
10
-
12
16
12
-
16
14
Características
1. Conmutador on/off (de encendido y apagado)
2. Botón de bloqueo en off (apagado)
3. Salida de virutas de desecho
4. Botón de ajuste de profundidad del cepillado
5. Graduador de profundidad del cepillado
Ensamblado
AdVERTENCIA: Asegúrese que la herramienta esté apagada y desenchufada cuando
siga los siguientes pasos de ensamblado.
Cambio de las hojas de corte (fig. A)
Las hojas de corte incluidas con esta herramienta son reversibles. Puede conseguir hojas de
corte de repuesto en su distribuidor local.
Cómo sacarlas
• Suelte los pernos (6) con la llave incluida.
• Deslice la hoja (7) para sacarla de su soporte.
• Invierta la hoja para poner el canto sin uso en posición. Si ambos cantos están romos, debe
cambiar la hoja.
Cómo ponerlas
• Deslice la hoja en el soporte hasta que tope con el otro extremo.
• Ajuste los pernos con la llave incluida.
• Siempre cambie ambas cuchillas.
Ajuste de profundidad del corte (fig. B)
La profundidad del corte se indica con la marca (8). El rango de configuración puede leerse en
el graduador (5).
• Gire el botón de ajuste de profundidad del cepillado (4) y colóquelo en la profundidad de
corte deseada.
• Gire el botón a la posición 'P' cuando la herramienta no esté en uso.
NOTA: 10 topes fijos indican un aumento de 0,7937 mm. (1/32 pulg.) en el corte para
una medición precisa. La profundidad máxima de corte es de 1,984 mm. (5/64 pulg.). Se
recomienda realizar cortes de prueba en pedazos de madera sobrante luego de cada
reajuste para asegurarse que el cepillo esté recortando la cantidad de madera deseada. Si
realiza varias pasadas de profundidad reducida, producirá un acabado más suave que si
realiza una pasada profunda.
Cómo poner y sacar el soporte guía paralelo (fig. C)
El soporte guía paralelo se usa para tener un control óptimo del corte cuando se trabaja con
piezas angostas.
• Suelte el botón de bloqueo (9).
• Inserte el soporte guía paralelo (11) por la apertura (10).
• Deslice el soporte guía paralelo y colóquelo en la posición deseada.
• Ajuste el botón de bloqueo.
• Para quitar el soporte guía paralelo, siga las mismas instrucciones en orden inverso.
Cómo conectarle una aspiradora a la herramienta (fig. d)
• Deslice el adaptador (12) sobre la salida de virutas de desecho (3).
• Conecte la manguera de la aspiradora (13) al adaptador.
Ensamblado y colocado de la bolsa de colección de virutas (fig. E)
La bolsa de colección de virutas es especialmente útil cuando se trabaja en espacios
limitados. Antes de usarla por primera vez tendrá que ensamblarla.
• Conecte los marcos de metal (14) a la placa conectora (15) con los tornillos (16) y las
arandelas (17).
• Jale la bolsa de tela (18) sobre la estructura metálica, como lo muestra la figura.
A ...............amperios
W ..............vatios
o AC.....corriente alterna
n o ..............no velocidad sin carga
.............. terminal a tierra
............ simbolo de alerta
7.63 - 15.24
15.25 - 30.48 30.49 - 45.72
30.49 - 60.96 60.97 - 91.44
Calbre del cordón
16
16
14
16
14
12
16
14
12
12
No Recomendado
• Fíjese que la abertura de la bolsa (19) quede bien puesta sobre el borde de la placa
conectora (15).
• Deslice la placa conectora sobre la salida de virutas de desecho (3).
Operación
• Ajuste la profundidad del corte.
• Si es necesario, inserte y ajuste el soporte guía paralelo.
• Use sólo cuchillas filudas.
Encendido y apagado
Encendido (Siempre levante el cepillo antes de presionar el conmutador.)
• La fresadora se inicia al presionar el botón de cierre (2) y luego presionando el interruptor
de encendido / apagado (1) en el mango.
Apagado
• Suelte el conmutador de encendido y apagado.
Cepillado
• Sostenga la herramienta con la pieza extrema de la base metálica puesta sobre la
superficie de la pieza de trabajo.
• Encienda la herramienta.
• Mueva la herramienta hacia adelante en forma pareja para realizar la pasada de corte.
• Apague la herramienta luego de completar la pasada.
Rebajado (fig. f)
• Inserte y ajuste el soporte guía paralelo.
• Siga las mismas instrucciones que para el cepillado.
Biselado de bordes
La ranura con forma de 'V' en la pieza extrema de la base metálica le permite biselar bordes
en ángulos de 45 grados.
• Sostenga la herramienta en un ángulo con la ranura sobre el borde de la pieza de trabajo y
realice la pasada de corte.
• Es buena idea probar con un pedazo de madera sobrante antes de hacer trabajos de
acabado.
Vaciado de la bolsa de colección de virutas
La bolsa de colección de virutas debería ser vaciada en forma regular durante su uso.
• Abra el cierre de la bolsa y vacíela antes de seguir.
Consejos para su uso óptimo
• Mueva la herramienta en dirección a la veta de la madera.
• Si la veta es transversal o rizada, o si el material de la pieza de trabajo es una madera dura,
ajuste la profundidad del corte para que sólo recorte una capa delgada con cada pasada y
que sean necesarias varias pasadas para lograr el resultado deseado.
• Para que la herramienta se mantenga en línea recta, presione hacia abajo la parte de
adelante de la herramienta al comienzo y la parte de atrás de la herramienta al final de la
pasada de corte.
Cambiado de la correa de transmisión (fig. G)
• Suelte los tornillos (20) y quite la cubierta (21).
• quite la correa de transmisión vieja.
• Coloque la correa nueva (22) sobre las poleas. Coloque la correa sobre la polea más
grande (23) primero, y luego sobre la polea más pequeña (24), mientras gira manualmente
la correa en forma constante.
• Coloque la cubierta en su sitio nuevamente y ajuste los tornillos.
Mantenimiento
Su herramienta ha sido diseñada para funcionar durante un período largo de tiempo
necesitando un nivel mínimo de mantenimiento. Su funcionamiento continuo y satisfactorio
depende del cuidado debido de la herramienta lo que incluye lo siguiente:
• Limpie en forma regular las rejillas de ventilación de su herramienta con una escobilla suave
o paño seco.
• Limpie en forma regula la caja protectora del motor con un paño húmedo.
• No use un limpiador abrasivo o que tenga una base solvente. Nunca deje que le entre
líquido a la herramienta ni sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera
de los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio
autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos,
para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
Accesorios
Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran
disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna
consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al (55)5326-7100.
AdVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser
utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.
Información de servicio
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para
proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros
clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos,
reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más
cercano, llame al (55)5326-7100 o visite nuestra página web www.blackanddecker.com
Garantía completa de dos años para uso doméstico
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto
en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto
defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual
fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse
durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente
entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar
prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones
efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de
servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo,
a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos
además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna
pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este
producto no es para uso comercial.
REEMPlAZO GRATUITO dE lA ETIQUETA dE AdVERTENCIAS: Si sus etiquetas
de advertencias se vuelven ilegibles o si se pierden, llame al 1-800-544-6986 para
reemplazarlas gratuitamente.
ARA REPARACION y SERVICIO dE SUS HERRAMIENTAS ElECTRICAS fAVOR dE
dIRIGIRSE Al CENTRO dE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1770
LEON
Polara #32
MEXICO
Sonora #134 Hiprodromo Condesa
MERIDA
Calle 63 #459
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A
PUEBLA
17 Norte #2057
qUERETARO
Av. Madero 139 Pte.
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280
VILLAHERMOSA
Zaragoza #105
PARA OTRAS lOCAlIdAdES llAME Al: (55) 5326-7100 INfORMACIÓN dE SERVICIO
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE
BOSqUES DE RADIATAS NO. 42
BOSqUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO,
ESPECIfICACIONES - 7698
Tension de alimentación: 120
Frecuencia de operación: 60 Hz Consumo de corriente: 5,2 A
(56 77) 12 42 10
(33 38) 26 69 78
(47 77) 13 14 56
(55 55) 53 99 79
(99 99) 23 54 90
(81 83) 72 11 25
(22 22) 46 90 20
(44 22) 14 60 60
(44 48) 14 25 67
(87 17) 16 52 65
(29 99) 21 70 18
(99 33) 12 53 17
C.V.
D.F.
TEL 326-7100
Potencia nominal: 580 W